Condemned. Чёрный рынок

Онлайн чтение книги Чёрный рынок The Black Market
Condemned. Чёрный рынок

Чёрный рынок

Автор: Condemned

Разногласия между крупными странами усилились в 2040 году, когда на планете почти иссякли природные ресурсы. В этот же год ужасающая группа таинственных наёмников явила себя миру. Числом более нескольких сотен тысяч они возникли буквально из ниоткуда. Трудно представить, как группировке такого масштаба удавалось скрываться так долго... Но она сеяла хаос и разрушения, обладала оружием будущего: лазеры, роботы, беспилотники. В огне войны сгинули миллиарды. Реки крови буквально затопили некогда процветающий мир. Настал 2050 год. Генерал-майор Кейл Сильванн, 49-летний боец элитного подразделения и один из ведущих деятелей Земного Альянса также погиб в бою. – Где я? – Кейли! Вставай, а то снова опоздаешь в школу!

Новые главы искать там: https://ranobe.me/ranobe431

Глава 1. Первая встреча

В 2050 году минуло десять лет спустя после вторжения многотысячной группировки наемников на Землю.

Несколько человек в военных мундирах сидели за круглым столом с выражением мрачной официальности на лицах, слово нечто зловещее вот-вот произойдет.

Один из собравшихся с двумя звездами на погонах оглянулся на солдата, стоявшего в глубине комнаты, и позвал его глубоким и властным голосом: "Полковник Сандерс, доложите генералам о текущем состоянии операции "Извлечение".

Высокий худощавый мужчина в очках выдвинулся вперед и отсалютовал генералу, который его окликнул. Поправив оправу очков, он уставился на генералов, окружавших круглый стол, прежде чем официально обратиться с речью.

— Согласно анализу данных о жизненных показателях трансмиттера, все члены разведывательного отряда "Орел" были убиты, кроме капитана, майора Мерфи, но его статус в настоящее время неизвестен после потери связи с ним во время той засады. Прежде чем мы потеряли связь с отрядом, майор Мерфи доложил, что им удалось добыть некоторую информацию о происхождении наших врагов.

Все генералы занервничали, услышав этот доклад. Знать, каков на самом деле твой враг и что он из себя представляет — жизненно важно для любой битвы. Информация, добытая майором Мерфи, могла бы оказаться настолько важной, что они смогли бы повернуть ход битвы против своих врагов. Хоть они и не были уверены в данных, которыми располагал майор Мерфи, мысль об этом приятно будоражила этих закаленных в боях людей, ведь эта информация могла бы сделать их будущие сражения против этих ублюдков намного легче.

— Где его видели в последний раз? Сообщите мне точное местоположение, — сказал человек приятной внешности средних лет с двумя звездами на погонах, глядя на полковника Сандерса, заставив последнего вздрогнуть от страха.

Этот симпатичный мужчина средних лет — генерал-майор Кейл Сильванн, одна из ведущих фигур Земного Альянса. Известный своим превосходным мастерством обращения с оружием, он был способен превратить любое оружие, попавшее в его руки в предвестника разрушения. Даже в ближнем бою, если бы он шёл на второе место, никто не смел бы заявлять, что был первым, потому что все преклонялись перед авторитетом генерал-майора Кейла Сильвана, легендарного Повелителя Оружия.

Губы полковника Сандерса дрогнули в явном ужасе, стоило ему взглянуть на суровое лицо генерал-майора Кейла Сильвана. Полковник покряхтел, прочищая горло и попытался успокоить сердце, а затем произнес дрожащим голосом:

— Сэр, я могу указать вам только его приблизительное местоположение, поскольку мы решили уничтожить наши спутники две недели назад

Глаза Кейла помрачнели, когда он услышал это, и он гневно прорычал:

— Почему меня не предупредили об этом?! И что заставило вас уничтожить наши единственные "глаза" в этой битве?!

От его гнева температура в комнате упала на несколько градусов.

Пожилой генерал со звездами на каждом плече успокаивающе тоном заговорил:

— Генерал-майор Кейл, уймите свой гнев. Это я предложил уничтожить наши спутники. А вы были тогда на задании, пока мы проводили собрание по этому поводу. Мы уничтожили наши спутники, так как эти ублюдки боролись, пытаясь взять их под контроль. Как только они смогли взломать 30% нашей спутниковой системы, мы решили полностью уничтожить её, чтобы избежать раскрытия наших точных координат.

Выслушав старого генерала, Кейл немного поутих. Он тяжело вздохнул и сказал отстраненным тоном:

-Тогда назовите мне его приблизительное местоположение. Я самолично пойду и спасу майора Мерфи.

Генералы, сидевшие за круглым столом, посмотрели на него в удивлении, а старый генерал поспешил добавить:

-Мы даже не уверены, стоит ли информация, добытая майором Мерфи того, чтобы жертвовать за нее нашими людьми.

Остальные генералы согласно закивали головами.

— Не переживайте, я успешно выполнял гораздо более опасные задания, чем это. Я на сто процентов уверен, что смогу спасти майора Мерфи, то есть, если он еще жив, конечно — спокойно ответил Кейл, глядя на присутствующих.

Старый генерал вздохнул и покачал головой:

-Просто хочется быть уверенным, что вы вернетесь живым. Силы всего человечества будут подорваны, если мы потеряем такого крепкого генерала, как вы.

Кейл улыбнулся и взглянул на одного из генералов, сидевших за круглым столом. Его глаза были закрыты, будто он спал, но никто не сделал ему замечание. Голова у него была лысая, с густыми белыми бровями и высоким носом. Хотя его лицо и было покрыто морщинами, являвшими его старость, он все еще был одним из самых влиятельных людей в нынешнем Земном Союзе. Он был старшим главнокомандующим Альянса, занимая вторую по высоте должность чуть ниже главы Альянса.

— Главнокомандующий, сэр, пожалуйста, позвольте мне взять на себя эту миссию. Главнокомандующий мельком взглянул на него и снова закрыл глаза. Его старческий голос разнесся по залу заседаний: «Разрешаю.»

Он всегда отвечал просто, но никто не смел возражать против его приказов. Кейл усмехнулся и встал со своего места, салютуя главнокомандующему.

— Можешь идти.

Главнокомандующий сделал взмах морщинистой рукой, давая знак идти. Кейл отсалютовал в последний раз, прежде чем выйти из комнаты.

Старый генерал обеспокоенно спросил:

— Главнокомандующий, сэр, вы уверены, что отпустите его на эту миссию? Этот человек совершенно безрассуден и может совершить какую-нибудь глупость. Мы не можем позволить себе потерять его.

Глаза главнокомандующего распахнулись, и он посмотрел на старого генерала.

— Генерал Вудс, вы его знаете, и мы никогда не сможем изменить его решения. Стоит ему на что-то решиться, и пути назад уже нет.

Старый генерал глубоко вздохнул и посмотрел на дверь, словно желая проделать в ней дыру, чтобы увидеть силуэт человека средних лет, которым он так восхищался.

— Полковник Сандерс, следуйте за генерал-майором Сильваном и передайте ему последнюю информацию, добытую от разведывательного отряда "Орел", пока мы не потеряли с ним связь. Асо, следуй за ним и помоги вытащить майора Мерфи.

В мутных глазах старого главнокомандующего мелькнуло беспокойство. Хоть он и верил в силу Кейла, но все же у пуль нет глаз, а единственная ошибка на поле боя значит смерть.

-Сэр, да, сэр! — полковник Сандерс громко вскрикнул и яростно отсалютовал главнокомандующему.

Глава 2. Отряд Призрачных Волков

— Генерал-майор, сэр!

Кейл обернулся, чтобы посмотреть на того, кто к нему обратился, и заметил полковника Сандерса, бегущего в его сторону. Он улыбнулся полковнику, отчего у того по спине пробежали мурашки. Звание и ореол славы генерал-майора средних лет были слишком велики для человека его уровня. Этого человека побаивались даже те неизвестные враги.

Отсалютовав, он остановился прямо перед Кейлом.

— Сэр, главнокомандующий поручил мне последовать за вами на миссию по спасению майора Мерфи. А сейчас я также должен ознакомить вас со всеми обрывками данных, которые майор Мерфи успел передать нам пока не оборвалась связь, — говорил он, боязливо избегая взгляда улыбающегося Кейла. Его колени едва не деформировались от невидимого давления человека, стоявшего перед ним. И хотя у Кейла не было никакой сверхчеловеческой силы, он мог убить его в мгновение ока, даже будучи безоружен.

— Хорошо! Свяжись с бойцами отряда Призрачных Волков и скажи им, что нам надо выполнить еще одно задание. Помимо этого, я хочу подробную копию всей информации, добытой майором Мерфи и его отрядом. Ты должен сделать все это до завтра. Что же касается отряда Призрачных Волков, я хочу, чтобы они были наготове в полевых условиях завтра в 08.00. Острый голос Кейла иглой вонзился в уши полковника Сандерса.

Избавившись в мгновение от сковывавшего страха, полковник громко проревел отсалютовав Кейлу:

— Сэр, так точно, сэр!

Кейл ухмыльнулся и пошел прочь, но полковник остался на месте и опустил руку лишь тогда, когда образ Кейла пропал из его поля зрения. Он с облегчением вздохнул, и ощутил, что вспотел как ополоумевший, пока говорил с ним.

Он уже было собрался отправиться на поиски отряда Призрачных Волков, но его вдруг прошибло холодным потом при одной лишь мысли об этом отряде. А отряд этот состоял сплошь из прославленных элитарных бойцов, лично отобранных самим Кейлом. Всего восемь человек, а если с Кейлом, то девять. Команда хоть и выглядела небольшой, однако успела прославиться выполнением небезызвестной миссии под названием «Операция Переплавка».

Основной целью той миссии было уничтожение базы неизвестного противника. Несмотря на то, что врагов было несколько сотен, они все были уничтожены отрядом, который тогда возглавлял сам Кейл лично. Это была лишь одна из множества вражеских баз, но сам факт, что они в одиночку смогли перебить несколько сотен лучших солдат этой неизвестной группы стал посылом всему Земному Альянсу. Несмотря на недостаток роботов-истребителей в этом базовом лагере, враг все еще обладал более совершенным вооружением. Отряд Призрачных Волков, способный нагнуть лучших из вражеских солдат без высокотехнологичного оружия из будущего, вот уж воистину величайшее мастерство.

— Вот дерьмо! Разве могу я рассчитывать, что эти драконы из мира людей хотя бы чуточку прислушаются к моему слову? — Полковник Сандерс размышлял с тревогой, пока выискивал отряд Призрачных Волков.

После более получаса ходьбы и множества расспросов он выяснил, что они тренировались на подземном учебном полигоне. Полковник поспешил отправиться туда в опасаясь не выполнить поручение генерал-майора Кейла.

Он подошел к входу, но гигантская дверь была заперта, и без разрешения тех, кто находился внутри, всё, что ему оставалось делать, это ждать, пока тренировка закончится.

Прождав снаружи несколько часов, полковник не увидел и намека на то, что они скоро выйдут. Сердце Сандерса бешено прыгало, и он стал гадать, какую цену ему придется заплатить в случае провала задания.

Ещё три часа спустя, дверь в зал наконец открылась, и оттуда вышел высокий громила, держа в левой руке гигантский щит из Зет-стали (Z-Сталь).

Z-Сталь стала открытием после обнаружения отрядом Призрачных Волков на той самой базе, которую они захватили. Всё человечество ликовало, когда выяснилось одно из свойств Z-Стали отражать лазеры из вражеского оружия. Земной Альянс как можно скорее вывез Z-Сталь с той базы и произвел из нее несколько видов оружия.

Этот гигантский двухметровый щит был личной просьбой громилы, который сейчас стоял перед полковником. В качестве награды отряду за успешную миссию, Альянс исполнил запрос громилы и сделал ему этот щит весом в целую тонну. На весь Альянс только он был в состоянии поднять его. Этот громила известен под именем Барон. Также про него известно, что у него чин майора, и он считается самым сильным человеком на Земле.

Однако, Барон, каким бы сильным он ни был, вечно терпел поражение от рук генерал-майора Кейла. Однажды например, он был побежден им за три минуты в рукопашную. А ещё Кейл размазал Барона менее чем за минуту по навыкам на стрельбище. Но все же это не избавляло полковника Сандерса от чувства ужаса от встречи с ним лицом к лицу. Во всём Альянсе один лишь генерал-майор Кейл мог заставить громилу быть покорным всем сердцем.

Прокашлявшись, хотя у него в горле и без того пересохло, дабы привлечь внимание Барона, полковник позвал его дрожащим голосом:

— Майор Барон, у меня поручение от генерал-майора Кейла о призыве вашего отряда. Он сказал, что у него есть новое задание для вас, парни, и что он хочет, чтобы все члены отряда были наготове в полевых условиях завтра в 08.00.

Громила-майор по имени Барон мельком взглянул на крошечного полковника Сандерса, прежде чем обернуться. Затем сочный голос снизошел до его ушей:

— Уловил!

Полковник Сандерс ослаб в коленях, и затрясся от неприкрытого страха. «Он стал одним из них при этом будучи далеко не самым сильным по широкому спектру навыков», — нервничал он в мыслях. «Среди них еще был тот ужасающий убийца «Сабля» и снайпер, несущий смерть по имени Уриил. Даже если я не погибну на этом задании, то просто оставаться наедине с этими монстрами будет достаточно, чтобы свихнуться.»

Внутри учебного зала майор Барон сообщил своим подчиненным о том, что ему рассказал полковник Сандерс.

— Класс! А то меня жуть как руки чешутся, так и хочется зарядить кому-нибудь. А тут хоп! Как вовремя этот внезапный призыв от генерал-майора Кейла. Нам это может сулить лишь одно — впереди маячит еще одна опасная миссия, — с восхищением произнес средних лет дядька, держащий в руках сверхсовременную снайперскую винтовку.

— Уилл, а этот Сандерс поедет с нами? Если да, то это нас может только замедлить, — сказал другой средних лет джентльмен, полируя меч из Z-Стали чистой белой тканью.

— Не стоит недооценивать Сандерса. Хоть он и кажется трусливым и слабым, но его стратегические навыки намного выше, чем у самого генерал-майора Кейла. Еще он слывёт искусным в одновременном бою с двумя пистолетами, а его в стрельбе он выше всяких похвал. Это один из учеников, обученных главнокомандующим, и он никогда не будет таким слабым, каким кажется, — произнес человек полностью в черной одежде, поигрывая угрожающе смертельным ножом.

Остальные бойцы отряда просто тихо сидели и размышляли над тем, какое задание они получат завтра.

Глава 3. Сокрушитель?

Следующим утром Кейл вышел из своей комнаты и взглянул на время. Было только 7.30 утра, оставалось всего пол часа до истечения срока исполнения приказа, назначенного полковнику Сандерсу.

Он направился к полигону, который располагался прямо на поле за основной базой Земного Альянса.

Генерал-майору Кейлу, как одному из лидеров Земного Альянса, была предоставлена роскошная вилла, однако он отказался от щедрого предложения, предпочитая жизнь на базе прямо в лагере вместе с солдатами.

Высшее руководство Альянса было весьма обескуражено таким решением, но они благоразумно не стали ему досаждать своей настойчивостью, боясь вызвать гнев небезызвестного Оружейного Владыки.

У Кейла конечно были причины, из-за которых он отверг их предложение. Ведь тогда не он один был готов принести себя в жертву, отражая нападение неизвестного врага, да и вдобавок в итоге ему достались лучшие награды и медали, и лишь потому, что он был в чине генерал-майора. Желая восстановить справедливость, особенно в отношении рядовых и прочих низкоранговых солдат, он отказался от всех наград и лишь попросил Альянс взамен этого предоставить для его отряда лучшее вооружение и снаряжение.

Он прибыл на полигон точно в 8 и увидел, что отряд Призрачных Волков уже ожидает его. Даже дрожащий от страха полковник Сандерс уже был с ними.

Кейл встал прямо перед ними и провел смотр отряда, оценивая одного за другим и кивая в знак одобрения.

— Братья мои, та миссия, которая нам предстоит, абсолютно не похожа ни на одну из тех, в которых мы участвовали. В этот раз я ощутил нечто новое, чего ни разу не переживал за все мои 49 лет жизни. Кто-то может решить, что это дурной знак, но я убежден, что никто не сможет выполнить эту миссию лучше, чем мой отряд Призрачных Волков. Я взялся за эту миссию, поскольку она может стать решающей и в итоге помочь человечеству переломить ход войны. Конечно, это при условии, что мы добьемся успеха. Несмотря на дурное предчувствие, я стопроцентно уверен, что мы справимся с этой миссией, впрочем как и всегда.

Он серьезно посмотрел на отряд, и его глаза поймали полковника Сандерса.

— Полковник Сандерс, доложите им подробности операции, — сказал Кейл, не меняя тембр голоса и выражения лица.

— Сэр, да, сэр! — Полковник Сандерс отсалютовал Кейлу и начал:

— Миссия заключается в том, чтобы спасти майора Мерфи и выведать у него всю информацию о происхождении вражеских наемников.

Несмотря на то, что весь отряд внимательно слушал доклад, никто не мог перестать задаваться вопросом: «Где последнее место дислокации, где майора засек спутник?»

Полковник нервно сглотнул и сказал серьезно произнес: "Пока связь с майором Мерфи не была потеряна, по последним данным он находился в деревне Ндебеле в Зимбабве. Похоже на то, что позиция разведотряда "Орёл" стала известна незадолго до побега с вражеской территории. А хуже всего то, что деревня Ндебеле — это один из самых крупных вражеских лагерей. Майор Мерфи также успел доложить в отчете, что база была под охраной элитных бойцов, и что на ней они обнаружили примерно дюжину роботов-истребителей. Этой миссии был присвоен наивысший уровень важности, поскольку она напрямую была связана с происхождением врага.

Члены отряда Призрачных Волков пытались выглядеть равнодушными, но внутренне они занервничали, когда осознали, что место дислокации, где последний раз был замечен майор Мерфи, было не где-то, а внутри одной из главных баз противника. И сам факт, что лагерь был оснащен около дюжиной роботов-истребителей, несомненно свидетельствовал в пользу его исключительной важности.

— Если кто-то из вас боится участвовать в этой миссии со мной, то он может валить. Не парьтесь, я не стану привлекать вас к ответственности — проскрипел Кейл, изучая свое отделение. С облегчением он вздохнул, убедившись, что никто не струсил.

— Чудненько! Я конечно понимаю, что не смог бы принять близко к сердцу какое-либо несогласие от своих боевых товарищей, ведь я верю в наш отряд и верю, что мы сможем успешно завершить поставленную миссию. — сказал Кейл, всаживаясь в футуристически— обновленный "Хаммер". Этот "Хаммер" был достаточно велик и мог вместить в себя дюжину человек. Кроме того он был покрыт пластинчатой броней из Z-Стали, а мощная лазерная пушка, которая прикреплялась к кузову, придавала ему весьма устрашающий вид. Если бы этот «бегемот» оказался на Земле 20 лет назад, то он наверняка прослыл бы Ужасом Человечества.

— Залезайте! Я знаю, что ваше обмундирование уже подготовлено. — распорядился Кейл, присаживаясь на заднее сиденье огромного "Хаммера".

Все переглянулись, прежде чем влезть в «Хаммер». Полковник Сандерс сел сбоку от Кейла и вручил ему полупустую папку, помеченную надписью "Совершенно секретно". Кейл урвал папку и нетерпеливо изучил то, что в ней находилось.

Ему уже было известно кое-что из прошлого отчета, но настораживала строка, в которой говорилось, что один из шести роботов-истребителей класса S участвует в охране лагеря. Робота называли "Сокрушителем", и как и следовало из его наименования, он поверг всех врагов, с которыми столкнулся на поле боя. Совсем немногие из людей выжили во время его атаки, и для них даже сама мысль вновь оказаться с этим чудищем лицом к лицу — это уже плохая новость.

Кейл перечитал с самого начала: "Там может быть Сокрушитель".

Его ладони вспотели и вмерзли в доклад, хоть и сведения оттуда были лишь веротяными, но даже если когда-либо этот робот класса S действительно был стражем этого лагеря, то миссия окажется по крайней мере в десять раз сложнее.

По прошествии уже десяти лет борьбы с этим инопланетным врагом Земной Альянс накопил достаточное количество данных об их вооружении.

Они не были уверены в точном количестве роботов класса S, но они уже столкнулись с шестью из них. И все они обладали ужасающей силой.

Роботы S-класса типа этого были способны сплющить все самые тяжелые танки, которыми когда либо располагало человечество. Обычные пули не действовали на их крепкую броню. Даже самые крупнокалиберные снаряды, что имелись у человеческой расы оказывали незначительное воздействие на этих чудовищных металлических мамонтов. Лишь крупные ракетные снаряды оказывали на них некое надломное действие.

Некоторые уникумы из высшего представительства Земного Альянса предлагали даже использовать свое ядерное оружие, но главнокомандующий был решительно настроен против подобных мер, поскольку они могли бы вызвать реальный апокалипсис по всему миру.

Кейл прочитал последние строки отчета, а затем разорвал его в клочья. С виноватым видом он взглянул на членов отряда Призрачного Волка, когда они уселись в "Хаммер".

— Надеюсь, эта миссия не окажется преисполненной неблагоприятными событиями, и не случится ничего предосудительного. — Тяжко вздохнул он.

Глава 4. Освобождение

К вечеру группа прибыла на границу деревни Ндебеле в Зимбабве. Каждый из группы подготовил свое оружие, пока они не выдвинулись в путь в авангарде с Кейлом и майором Бароном.

Кейл установил глушитель на свой оттюнингованный "Смит-и-Вессон Магнум 500". Для начала стоит заметить, что обычный заводской "Смит-и-Вессон Магнум 500" не может быть оснащен глушителем, так как нет других способов его прикрепить, разве только использовать резьбовой адаптер для дула. А во-вторых, вспышечный зазор между цилиндром и пульным входом патронника допускает выход большого количества горячего газа, а это сводит эффект от глушителя на нет. Но этот доработанный магнум в руках Кейла был сделан на заказ сразу же с резьбовым переходником, позволяющим установить глушитель.

Он также приказал отряду установить глушители на все их оружие, чтобы противник не смог отследить их в случае возможного перекрестного огня. Кейл понимал, что есть лишь один способ вытащить майора Мерфи — сделать это по-тихому.

Они подкрались к тому месту, откуда трекер в последний раз передал местонахождение майора. Кейл подозвал Саблю и шепотом приказал, вручив сигнальный пистолет и сумку с усиленными гранатами М67.

— Иди на запад и прикопай эти игрушки где-нибудь там.

Сабля исчез, слившись с ночью.

Полковник Сандерс слышал их разговор, от которого у него по спине пробежал холодок, а тело покрылось мурашками. Он уловил зловещую улыбку Кейла на полсекунды, а затем его лицо вернулось к его обычному мраморному виду.

Пройдя свыше 500 метров впереди отряда, Кейл дал знак отряду остановиться.

-Уриил, ты видишь это большое дерево с кучей листьев? — спросил Кейл, показывая на высокое и крепкое дерево. Это хороший наблюдательный пункт для снайпера, а толстые листья помогут скрыться от глаз врагов. В совокупности с высокотехнологичным боевым костюмом, который умеет замыливать любопытные глаза, таращащиеся из тепловизоров их врагов, Уриил будет слегка напоминать несокрушимого мрачного жнеца.

Уриил отсалютовал Кейлу и поспешно вскарабкался на дерево.

Спустя еще минут двадцать хода, остальной отряд наконец добрался до места последней дислокации майора Мерфи. Там они увидели трупы членов разведотряда "Орел". Все они взаправду погибли, и только Мерфи выжил по счастливой случайности.

— Боевой Волк, ты можешь выследить, где сейчас майор Мерфи?

Кейл взглянул на мужчину средних лет, длинные волнистые волосы которого были завязаны в хвост. Его пышная борода и агрессивный вид говорили о том, что с этим человеком шутки плохи.

Боевой Волк присел на корточки и стал изучать грязную траву. Поизучав так менее минуты, он указал направление и уверенно произнес:

— Он впереди, но несколько десятков также следуют за ним.

Полковник Сандерс восхищенно взглянул на Боевого Волка. Это невообразимо, он смог определить направление, в котором бежал майор Мерфи, просто взглянув на траву. Вот уж действительно полезный навык как в охоте, так и в разведке.

— Хорошо! Боевой Волк, показывай дорогу. Братья, сохраняйте бдительность и сосредоточенность. — Тихо приказал Кейл.

Они передвигались практически бесшумно, возглавляемые Боевым Волком. Тщательно обыскивая каждый уголок, где им доводилось оказаться по пути, и вот, после почти часовой ходьбы по грязной траве, они, услышали несколько глухих выстрелов.

-Бамс! Бамс! Бамс!

-Бах — бамс!

Приглушенные выстрелы стихли через пару мгновений, и Кейл взглянул на Боевого Волка.

— На два часа и примерно в двух километрах от нас, — сказал Боевой Волк, не дожидаясь вопроса.

— Выдвигаемся! Возможно, он еще не погиб от этих выстрелов.

В двух километрах от них перепачканный кровью человек убегал, держа в руках маленькую флешку, пытаясь спасти свою жизнь. В последней перестрелке он получил множественные огнестрельные ранения. Но он все же мог продолжать бежать благодаря своей силе воли и решимости, однако, он понимал, что его смерть близка. Он тешил себя надеждой, что успеет хотя бы передать флешку кому-нибудь из Альянса, дабы жертва, принесенная его отрядом не оказалась напрасной.

— Вшш! Вшшк!

Несколько свистящих звуков настигли его. Он понял, что это были пули, пущенные через глушитель снайперской винтовки в руках опытного снайпера. Он вдруг вспомнил Уриила и его усовершенствованный тактический бластер Р93. Р93 двадцатилетней давности имел дальность действия всего примерно 800 метров, но этот Р93 в руках Уриила был усилен, имея максимальную дальность уже в два километра. А также эта улучшенная модификация более удобна и имеет более быстрый перезаряд, что позволяет производить выстрелы чаще в сравнении с другими снайперскими винтовками в арсенале Альянса.

Он обрадованно метнулся вперед, разглядев несколько силуэтов, дающих знак идти.

— Наконец-то! Помощь здесь! — подумал он с едва сдерживаемой радостью.

— Барон, ты отвечаешь за безопасность майора Мерфи, — приказал Кейл, стреляя из своего "Смит-и-Весс-Магнум-500".

Барон стащил со спины гигантский щит и выбежал в сторону Мерфи.

Майор Мэрфи на миг погрузился в эйфорию, завидев знакомый силуэт с гигантским щитом, бегущий прямо на него. Он быстро спрятался за щитом громилы, и они спешно вышли из под обстрела противника.

— Асин сука бит ин патио …, — человек, одетый в черные доспехи, вызвал помощь на непонятном языке, но едва успев договорить, он был настигнут выстрелом в висок.

Внутри вражеского лагеря несколько бойцов в черных доспехах двигались совершенно синхронно, а в это время человек в красных доспехах спокойно раздавал приказы.

Больше и больше вражеских солдат высыпало из своего лагеря, и вот, их уже можно было насчитать тысячи.

Где-то в полях быстро улепётывало несколько человек в камуфляже. Кейл скомандовал Сабле:

-Выпусти сигнальную ракету!

Яркий огонек пролетел до середины неба, прежде чем остановиться, будучи примерно в нескольких сотнях метров над землей.

Враги увидели вспышку и рьяно бросились в ту сторону. Они были полностью увешаны лазерными пушками и плазменными гранатами, готовые убить любого чужака.

— Уриил, прикрывай наше отступление! — Кейл отдал команду по рации. Затем последовало несколько свистящих звуков, унесших жизни их преследователей.

— Майор Мерфи, где данные? — спросил Кейл, отстреливаясь из пистолета.

— Вот! — Майор протянул ему флешку.

Глава 5. Смерть

"Полковник Сандерс, как по вашему, что нам лучше предпринять сейчас?

Кейл мельком взглянул на полковника, а затем дважды выстрелил, положив двух бойцов противника, так и не сообразивших, где прячется отряд Альянса.

Пот ручьями струился по лбу полковника, пока он погрузился в раздумья, отыскивая все возможные пути выхода из их текущего непростого положения. Ведь несмотря на то, что враги на данный момент не знают, где они прячутся, это лишь вопрос времени, когда их обнаружат.

— Враги не знают в точности сколько нас. Возможно, сейчас они заняты попытками нас подсчитать. Поэтому, если бы я был их генералом, я бы в первую очередь прочесал водоемы, оставив на поле боя сражаться не более 20% бойцов. Делая это, я бы мог прикинуть..." Полковник Сандерс небрежно рассуждал вслух и слишком увлекся, но, заметив, как помрачнело лицо Кейла, он проглотил слова, которые уже буквально свисали у него с языка, и просто заткнулся, с ужасом глядя на Кейла.

— Опусти свои дерьмовые рассуждения и просто предоставь мне самый эффективный план. Ты въезжаешь, солдат? — сказал Кейл, напугав Сандерса.

Полковник кивнул, как курица, клюющая зерно. Он прокряхтел в горле он начал излагать:

— Сейчас нам с Саблей и Уриилом надо перегруппироваться. Если мы продолжим оставаться здесь, то уже через десять минут будем как сито испещрены дырами от их лазерных пушек.

Кейл одобряюще кивнул и скомандовал отряду бежать, едва стал слышен приближающийся звук нескольких дронов-истребителей, стреляющих лазерными пушками в их направлении.

Дроны, около метра в диаметре, имели форму черной черепахи. Они были полностью покрыты Z-Сталью и Метеорной рудой. К кабине каждого дрона была прикреплена лазерная минипушка. А по бокам у них были мощные энергетические пулеметы. Пока у них хватало заряда, эти мини драконы были способны стрелять бесконечным количеством энергетических лучей.

Внезапное появление более двадцати дронов-истребителей напугало отряд до одури. Они принялись отстреливаться из своего улучшенного оружия по дронам, но пули просто отлетали от жесткой брони.

И тут Кейл снял со спины оружие... И выстрелил в одного из дронов. Его устрашающего вида пушка вспыхнув синим, испустила длинный луч света, который, достигнув цели, мгновенно уничтожил её.

Майор Мерфи посмотрел на оружие, от изумления раскрыв рот.

— Неужели это «Синий дракон»? А я думал, доктор Николас никогда не закончит его. Подумать только, это новое вооружение, построенное по принципу излучения энергии элементарных частиц, вот так запросто может разрушить беспилотный истребитель.

С развитием технологий у человечества нашлось несколько гениев, которые пришли на помощь Альянсу и сократили смертельное отставание от неизвестного врага. Одним из этих гениев был молодой ученый по имени Николас. Он открыл один из возможных способов ускорения энергии элементарных частиц без использования электрического заряда. Хотя он так и не смог приблизиться к практической реализации ранее озвученной теории, что излучаемые пучки энергии элементарных частиц смогут вылетать при стрельбе со скоростью, близкой к скорости света, модель созданного им оружия, под названием «Синий Дракон», уже была достаточно эффективна и могла соперничать с передовым вооружением врага.

— Беги! Я выиграю для тебя время. Лео, забери эту флешку с собой. Не беспокойтесь, братья, я, как расправлюсь с этими назойливыми комарами, сразу догоню вас. Не тратьте время, просто уходите!

Кейл передал флешку бойцу средних лет с длинным мечом из Z-Стали, торчащим из-за спины, выстрелив еще одним залпом синего света, который вновь уничтожил очередной беспилотник.

Отряд Призрачных Волков последовал приказу, будто это был небесный указ. Полковник Сандерс и майор Мерфи раздираемые внутренними противоречиями, так же как и остальные принялись исполнять приказ и пошли в отступление вместе с отрядом.

Кейл проводил их взглядом, и, убедившись, что они достаточно далеко, улыбнулся и повернулся в сторону приближающегося врага. Он выглядел как разъяренный лев, потерявший своих львят. Он выпустил несколько энергетических залпов, попутно уклоняясь от лазерных лучей, выпущенных в его сторону. Несмотря на свою ловкость и навыки в уклонении, он все же словил энергетическую пулю.

Хватаясь за плечо, в котором теперь зияла дыра, он стиснул зубы и, претерпевая мучительную боль, выпустил новый залп энергочастиц.

Прикончив последнего дрона-истребителя, Кейл, у которого прибавилось еще пару зияющих дыр: на животе и на правой ноге, выплюнул полный рот крови и встал на землю одним коленом, тяжело дыша и с полузакрытыми глазами.

— Только не здесь! Я не упаду здесь сейчас! Аааррхх!! — заорал Кейл во всю глотку, словно раненый дракон. С огромным трудом он поднялся и пустился вслед за своим отрядом, но не успел сделать и шага вперед, как ощутил дрожь в земле. Он обернулся назад и его взору предстало нечто, что заставило его улыбнуться от чувства безнадежности.

Кейл стал всматриваться в темнеющее небо, время от времени озаряемое молниями. Проливной дождь мочил и заливал раны на его теле.

— Небесам больше не нужна моя жизнь. Да и пошли они на хер! Я умру славной смертью, и даже эта куча металла не остановит меня! Мой отряд призрачных Волков, убегайте отсюда, спасайтесь! Позвольте вашему командиру дать вам время для побега! Продолжайте жить, братья мои! — Его гневный рев эхом разнесся вокруг.

Отряд, который к тому времени был уже далеко, услышал его крик по рации. Всем от переполнявшего чувства тоски захотелось сложить свои головы вместе с командиром, там, на поле боя, но приказы Кейла были для отряда священны, и они не смели ослушаться.

Они быстро уселись в "Хаммер" и выехали за пределы Ндебеле, с трудом сдерживая слезы, и сжимая кулаки в отчаянии.

Боец средних лет с длинным мечом из Z-Стали на спине бережно сжимал флешку, словно это хрупкий нефритовый камешек. Едва сдерживая слезы, он обратился к остальным:

— Будем жить дальше! Это его последний приказ. Мы должны следовать его слову до последнего вздоха.

Парни больше не могли сдерживать слез, все рыдали, словно маленькие дети, потерявшие отца.

На полях близ деревни Ндебеле кровоточащий человек крепко держался за свое страшное оружие и умело применял его, продолжая бороться. Он улыбнулся, сверкая оскалом, не смотря на текущее положение.

Сейчас он стоял там, где Сабля заложил улучшенные бомбы. Он поставил перед собой цель во что бы то ни стало заманить "Сокрушителя" в ловушку и погибнуть вместе с ним. И хотя мощность бомб, присыпанных землей, все равно была недостаточна, чтобы разрушить «Сокрушителя», у Кейла была последняя деталь, которая могла многократно умножить силу взрыва.

— Эй ты, тупая железяка! Здесь пришел твой дедушка Кейл, и он сейчас чего доброго надерет тебе твой расфуфыренный зад по старой памяти! — усмехнулся Кейл, сплюнув еще один глоток свежей крови.

«Сокрушитель» убрал свою массивную энергопушку и извлек длинный нефритовый меч. Он медленно прошелся в сторону Кейла, желая продлить агонию, заставить страдать и отчаиваться.

Кейл еще раз улыбнулся и включил рацию, выжидая, пока "Сокрушитель" наступит на прикоп с бомбами, намереваясь тут же извлечь капсулу с плазмой из длинного ствола «Синего Дракона».

Эта синяя жидкость была источником энергии его оружия и была «сварена» самим доктором Николасом лично. Она состояла из нестабильных химических элементов, которые немедленно сдетонируют, едва контактируют с огнем.

-Сабля, взрывай, — спокойно приказал Кейл широко улыбаясь.

Сабля подпрыгнул на месте, услышав приказ. Сердце вылетало из груди, но он механически, словно робот стал, не переставая, жать кнопку трясущимися руками.

-Бууууууууу!!!

Глава 6. Назад в прошлое

Кейл проснулся от сильной головной боли. Схватившись за пульсирующую голову, он оглядел хорошо освещенную комнату.

— Где я? Я что, не помер от этого взрыва?

Кейл погрузился в раздумья, то и дело хватаясь за ноющую голову. Затем он поднялся впал в ступор, поняв, где он сейчас находится.

-Эта комната мне знакома: захламленная двухъярусная кровать, грязный пол и старый компьютер. Это.…

Кейл судорожно пошарил по карманам и вытащил старый Айфон 12. Он был потрясен когда включил его, увидев дату на экране.

— 7:50 утра, 20 августа 2020 года.

— Неужели меня как-то перебросило на 30 лет назад? Как это вообще может быть? — тяжело вздохнул Кейл.

На выходе из комнаты, он был оглушен пронзительным криком недовольного молодого человека.

— Кэээйл, вставай сейчас же, а то опять опоздаешь в школу!

— Тревор, ты жив? — не поверил своим ушам Кейл.

— Конечно, чувак! Черт возьми, что с тобой не так? Одевайся и потопали, а то профессор Линдон снова наорет на тебя. Мне надо было не давать тебе так бухать прошлой ночью. — раздраженно сказал Тревор.

— Я действительно вернулся назад во прошлое, — Кейл подошел к Тревору и крепко обнял его. Тревор был застигнут врасплох действиями Кейла, но уже не мог вырваться из его цепких объятий.

— Что за херня, братан!? Я не такой качок как ты! Убери свои руки! — Тревор отчаянно вырывался из объятий Кейла.

В 2042 году, когда Кейл и Тревор стали бойцами Альянса, их передислоцировали на одну из временных баз в Нигерии.

В тот день, когда небеса потемнели от несметных полчищ неизвестного врага, они, как бойцы, у которых уже был горький военный опыт, намеревались незамедлительно выступить на защиту лагеря. Но, несмотря на то, что они тщательнейшим образом подготовились, вооружение врага, превосходившее их вооружение многократно, не оставляло им шансов. Атака велась лазерными лучами, а против такого аргумента, что называется хрен чего возразишь.

Во время того сражения Тревора и Кейла не застали врасплох. Однако толпы вражеских бойцов преследовали их по пятам, превратив их отступление в ад. И вот… Чтобы хоть один из них выжил, Тревор решил задержать врага, дав Кейлу необходимое для побега время.

Тревор стал бы одним из элитнейших бойцов Альянса, но даже такие суперсолдаты, как он, дохнут, словно мухи, раздавленные руками нового могущественного противника.

Кейл тогда смог избежать смерти, но только ценой жизни своего лучшего друга. Он горько сожалел, что не оказался достаточно крепок, чтобы в тот день оказать должный отпор врагу, поэтому он дал клятву истребить их как можно больше. Поэтому каждый день с того момента он оттачивал свои навыки и тренировался до седьмого пота, как безумец. Его тренировки не прошли даром, и он даже обрел своеобразную репутацию после своего боевого преображения. Ему дали прозвище Повелитель Оружия.

Один человек, одна пушка — и потекут реки крови.

Всепоглощающая ярость превращала его в бешеного зверя. И всякий раз, завидев этих человекоподобных захватчиков, он беспощадно разбирался с ними, приводя некоторых из Альянса в замешательство. Мощь такой силы была действительно довольно страшным зрелищем.

Теперь, когда Тревор был прямо перед ним, живой, Кейл был рад, что наконец-то сможет сполна отплатить за оказанную ему тогда услугу.

— Серьезно, брательник, пусти меня. Если нас так застукают девушки, то все не так истолкуют... Да какого хрена! Не порть мне репутацию! Свали нахрен!

Тревор отчаянно замахал руками, но у него так и не вышло вырваться из крепкой хватки Кейла.

Кейл все же отпустил Тревора, посмотрев на него, словно на любимую жену.

Холодок пробежал по спине Тревора, когда он увидел лицо Кейла.

— Я должен был запретить парням набухивать тебя вчера. Бля! Хватит на меня таращиться, словно ты... — он показал пальцем дрожащей руки на Кейла, но тут же опустил, увидев, что взгляд его друга снова стал прежним: мрачным и равнодушным.

— Постой, я сейчас быстро оденусь, — сказал Кейл, глядя на сердитое лицо своего друга.

— Вот сучонок! И он будет заставлять меня ждать! Из-за него я теперь тоже опоздаю на лекцию Линдона. — жалко запричитал Тревор.

Примерно через пятнадцать минут Кейл вышел из комнаты в белой рубашке и черных облегающих джинсах. Он выглядел словно фотомодель с симпатичным лицом, и вдобавок он был высокого роста, так что многие девушки буквально сходили по нему с ума.

— Сегодня я в последний раз иду в школу, Тревор, — небрежно сказал Кейл, что привело в замешательство Тревора.

— Ты сбрендил? Это все из-за бухла? Оно высушило твой мозг, и ты чокнулся? — сердито спросил Тревор.

— Нет, я серьезно. У меня есть план. Для начала, само собой, сколотить деньжат — серьезно ответил Кейл.

— Братюнь, ты чего?! Мутишь что-то нелегальное? Бля, не губи свое будущее всяким дерьмом!

— Нет, все вполне легально, я собираюсь нарыть золота, — его холодный взгляд теперь сменился злым выражением.

Тревор, покореженный таким ответом, не удержался и спросил с любопытством:

— Да ну! Может скажешь, что ещё и шахту с золотом нашел?

Кейл улыбнулся и кивнул головой, показывая всем видом, чтобы тот помалкивал.

Тревор огляделся по сторонам, и заметив, что никого нет, спросил:

— А ты уверен, что выгорит? А что по доходам?

— Я не до конца уверен, но навскидку несколько сотен миллионов песо.

Кейл всего лишь озвучил Тревору приблизительную оценку стоимости золотого рудника, открытого в 2026 году филиппинскими шахтерами. Ходили даже слухи о большом количестве бриллиантов и дорогих ювелирных изделий, найденных в руднике. Если эти слухи подтвердятся, то стоимость составит уже более миллиарда песо.

— Так ты со мной? — Кейл злорадствуя поглядел на нерешительного Тревора.

— Не парься, мой план по добыче будет куда безопаснее, чем ты думаешь, — добавил Кейл.

Золотая шахта, про которую упомянул Кейл, на самом деле была сокровищницей древней королевской семьи. Считалось, что это золото было подарком одного испанского колонизатора могущественнейшему туземному радже Филиппин в пятнадцатом веке.

Тот раджа погубил несчетное количество испанских солдат, пытавшихся завоевать его земли. Двумя гигантскими костяными мечами он лично изрубил сотни испанских колонизаторов, что, в свою очередь, повергло их в благоговейный трепет. Тогда же он взял в плен капитулянтов, и заточил в деревянной клетке.

Испанским колонизаторам, ничего не оставалось делать, кроме как привезти горы золота и драгоценностей в подарок радже в качестве выкупа за своих пленных товарищей.

— Если эта легенда тех времен действительно окажется правдой, то я разбогатею одним махом, — думал про себя Кейл, коварно улыбаясь.

Глава 7. Черный Рынок

— Как насчет пропустить занятия, Тревор? Хватит просиживать здесь штаны. Все равно у нас обоих дела не очень. А если нам и свезёт, и мы действительно выпустимся, кому мы сдались? — продолжал искушать Кейл.

Тревор встал как вкопанный, словно губка жадно впитывая слова Кейла. Повторно взглянув на него, он с тем же сомнением спросил:

— Так ты, стало быть, не шутишь, говоря, что обнаружил шахту с золотом?

И хотя это было воистину соблазнительное мероприятие — принести в жертву все свое обучение ради чего-то эдакого, в чем он вообще не был уверен, тем не менее решиться на это было весьма непросто.

— Само собой, мне не зачем шутить об этом, — серьезно сказал Кейл.

Тревор пытливо поглядел в его лицо, но в этот раз не встретил в нем ни малейшего намека на искренность. Все же непросто было для него вот так наплевать на учебу, да и плюс к тому не хотелось расстраивать своих родителей. С Кейлом же дела обстояли совсем иначе, так как он осиротел слишком рано, и никто не станет упрекать его за подобные выходки.

— Я правда хотел бы пойти с тобой, но я не хочу расстраивать предков. Надеюсь, что ты сможешь меня понять, — вздохнул Тревор

Кейл простодушно улыбнулся, похлопав Тревора по плечу, а затем сказал:

-Ладно, брателло, желаю удачи, но знай, если что, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.

Тревора это до глубины растрогало и он ответил:

— И тебе удачи, братюнь!

Друзья вдарили по кулакам и попрощались.

Кейл в последний раз окинул взглядом университет, а затем ринулся оттуда.

И вот, всего днем позже в горах Себу на Филиппинах симпатичный паренек был погружен в раскопки. Копал он уже больше трех часов, но ни малейшего намека на золото так и не обнаружил.

-Дзынь!

Вдруг лопата напоролась на что-то твердое, и это вызвало у парня широкую улыбку.

— Наконец-то! Больше трех часов раскопок! Хахах! — он заржал как псих, спугнув нескольких птиц по соседству.

Порывшись еще минут тридцать, он, вскоре получил более ясное представление о том, что вызвало металлический звук.

Это оказалась украшенная древней резьбой дверь из, по-видимому, непростого металла. Она была полностью покрыта коррозийным налетом, но сам факт, что эта дверь до сего дня пребывала в почти первозданном виде, несмотря на ее древность, означает, что материалы, использованные для ее создания, были, пожалуй, лучшими для пятнадцатого века.

Он толкнул расчищенную дверь, и его взору предстало зрелище из сверкающих золотых монет и блестящих драгоценностей. Даже уже будучи Повелителем Оружия, он ни разу не сталкивался с таким огромным количеством золота и драгоценностей. Попытавшись поднять одну из золотых монет, он вдруг замер.

— Вы желаете обменять эту золотую монету на Черном рынке?

— Что это за чертовщина? Его потрясло внезапное появление подсказки в виде текста прямо перед его носом. Она была похожа на голограмму, подобные которой были вполне обычным делом для того времени, из которого он вернулся, когда Альянс уже был.

— Откуда здесь такие технологии? Постойте ка, откуда это вообще взялось? Такого рода технологии не должны фигурировать в это время.

Кейл принялся изучать голограмму перед собой.

Во время его службы в Альянсе подобные голографические изображения были обычным делом, но то, что было сейчас перед ним, не слишком похоже на них. Эта голограмма кажется более продвинутой по внешнему виду. А еще он даже может управлять ей одной лишь силой мысли.

— Должно быть, это некая моя способность, которую я получил, когда спутешествовал назад во времени, а золотая монета была ключом к ней — конечно Кейл был крайне не уверен в своих умозаключениях, но это было единственным правдоподобным объяснением из всех возможных.

Он выбрал кнопку "Да"…

— Получено 100 Черных монет

— Открытие Черного Рынка

— Динь!

Три изображения возникли перед ним.

— Рабы

— Оружие

— Навыки

— Что за черт? — воскликнул Кейл.

Он выбрал изображение с надписью "Рабы".

— Динь!

Перед ним предстало множество изображений людей с указанием цены под ними. Также имелись описания способностей этих людей, даже биографии этих людей были представлены в подробностях

* Бастилия (Человек)

— 100 000 000 Черных монет

— Прославленный генерал, на весь мир известный как Этир. Его сила не имеет себе равных, и даже некоторые высшие существа боятся его могущества.

* Броген (Человек)

— 120 500 000 Черных монет

— Варварский император, печально известный своим коварством, по происхождению из вселенной хаоса, именуемый Галлантос. Безжалостно истреблял полчища жестоких тварей, но был пугающе опасен для человечества из-за своей нечеловеческой силы.

— *Сантар …

Кейл всматривался в описания, пребывая в благоговейном трепете. Подумать только, неужели во Вселенной есть такие сильные люди.

Ему было интересно, что случится, если он выберет покупку. Явятся ли они и станут служить ему, словно покорные рабы? Если это так, это будет действительно полезное приобретение для его изначальной миссии в поисках истины, которая скрыта где-то в закулисье. Он не утратил желания узнать об истинном происхождении их неизвестных врагов.

Тогда был 2040 год, когда эти захватчики впервые явили себя, поэтому он заключил, что они должны были присутствовать на Земле и раньше. Просто враг копил свои силы, чтобы застигнуть людей врасплох, но люди оказались для него довольно крепким орешком, о чем скорее всего он и не подозревал. Обладая передовым вооружением захватчики так и не заполучили полный контроль над Землей даже спустя десять лет непрерывных сражений.

А теперь, с неожиданным подарком в виде этого "Черного рынка", Кейл вероятно сможет докопаться до истины.

Он выбрал кнопку с надписью "Оружие".

— Динь!

Множественные картинки разнообразного оружия явились из ниоткуда, что слегка удивило Кейла. Потому что, хоть он и не видел какого-либо другого продвинутого оружия, типа его Синего Дракона, он, тем не менее, нашел все оружие, которое было представлено в его текущей временной шкале. Немного пролистав, он наткнулся на несколько изображений с вопросительными знаками.

Он выбрал одному из таких изображений.

— Динь! В доступе отказано!

— Уровень полномочий ниже требуемого!

— Так-так, значит имеются и некоторые ограничения. А как мне вообще повысить свои полномочия? — задал вопрос он, но ответ не последовал. Тогда он снова попробовал выбирать скрытые под вопросом изображения, но в ответ получал все тот же текст.

Тогда Кейл выбрал самое последнее изображение на голограмме.

— Динь!

Перед ним явилось множество траекторий. Они были разных цветов и форм. Он выбрал несколько из них.

— * Фехтование (D-Класс)

— 100 000 Черных монет

— * Муай Тай (D-Класс)

— 100 000 Черных монет

— * Музыкальное искусство (D-класс)

— 30 000 Черных монет

Его весьма заинтриговало, что у каждого умения были уровни. И все навыки, которые он мог получить в настоящее время, были ограничены D-классом. Поэтому ему следовало повысить свои полномочия, если он хочет прикупить здесь что-либо более высокого уровня.

Глава 8. Первое приобретение

Обменяв 90 процентов из всех найденных сокровищ на Черные монеты, он сложил оставшееся в огромный деревянный ящик, который взял с собой.

Затем он проверил свой счет на "Черном рынке".

Баланс: 1 800 000 000

— Чудно, я прикуплю что-нибудь чуть позже. А пока мне надо придумать, как продать оставшееся за наличку, — Кейл был сильно взволнован.

Он выбрался из ямы, а следом вытянул ящик на веревке. Немного поразмыслив, он решил прикупить рабов, которые помогли бы ему в транспортировке ящика.

— Динь!

— Рабы

* Броген (Человек)

— 120 500 000 Черных монет

— Вы хотите продолжить покупку?

Кейл выбрал кнопку "да", и яркий сгусток света материализовался прямо перед ним. Он судорожно зажмурился, опасаясь, что ослепнет, если будет пытаться и дальше глазеть изо всех сил. Десять секунд спустя свет исчез, и Кейл потер глаза, прежде чем открыть.

Перед ним стоял неотесанный громила свирепого вида. Его густая борода доходила до груди, а лицо напоминало морду льва, так что любой, случайно столкнувшийся с ним, вероятно обделался бы от ужаса. Его длинные волнистые волосы хладнокровно вздымались от сильного ветра, а загорелая кожа блестела от яркого солнца.

Громадный человек опустился на колено перед Кейлом и провозгласил: "Я, Броген, император Варваров, клянусь в верности, тебе, о господин! Я — твой верный слуга отныне и навеки.

Кейл дико улыбнулся и похлопал по плечу здоровяка, который был даже немного выше майора Барона.

Броген был семи футов ростом, имея крепкую и мускулистую комплекцию. На вид он словно баскетболист, если бы только не эта странная одежда, которая была на нем сейчас.

— Все взоры, само собой, будут обращены на нас, как только мы сплавим сокровища. Что ж, во всяком случае, иметь такого крепкого раба, как этот парень, тоже весьма неплохо. Интересно, знает ли он, как обращаться с оружием? — раздумывал про себя Кейл, попутно отдав приказ Брогену подняться.

Стоило высокому парню подняться, как Кейл, стоявший рядом с ним, обрел вид маленького ребенка. И хоть сам он был достаточно высоким, ростом в шесть футов, тем не менее сейчас его силуэт рядом с Брогеном напоминал дошкольника.

— Броген, тащи этот ящик. Мы распродадим его содержимое. Кроме этого, мы потом купим тебе другую одежду. — сказал Кейл, разглядывая странную одежду Брогена.

Броген легко поднял огромный ящик, будто это была подушка. Кейл был немного ошарашен, но ожидал подобного, зная, что Броген был сильнее майора Барона.

— Ой, постой. У меня вылетело из головы, что это не та Земля из того времени, в котором я мог рыть ямы где угодно, в любом количестве и когда захочу. Люди могут что-то заподозрить, если найдут эту дверь. Броген, прикопай яму, пока мы не спустились с горы.

— Да, мой господин! — громко ответил Броген, прежде чем взвалить огромный ящик на плечо.

Менее чем через час яма была уже засыпана, словно бы никто на этом месте никогда ничего и не рыл.

— Хорошо сработано, Броген. А теперь идем, — похвалил Кейл здоровяка.

Броген едва склонил голову и сказал:

— Всё, что пожелаете, мой господин

Кейл улыбнулся, но затем серьезно возразил:

— Когда мы окажемся в людном месте, зови меня просто «сэр», ладно? А не то, пойдут слухи и некоторые решат, что в их город прибыл самопровозглашенный правитель.

Густые брови Брогена нахмурились, и он гневно прорычал:

— Как смеют они хулить великое имя вашей светлости?! Они заслуживают невыносимо болезненной смерти!

Кейл ощутил, как у него по спине побежали мурашки, когда он почувствовал невиданно мощную ауру Брогена. Как Повелитель Оружия, он имел способность чувствовать силу любого, пока тот источает какую-либо энергию. А энергия, произведенная Брогеном, во много раз превосходила ту, что была у бойцов его отряда Призрачных Волков.

Сохранив самообладание, он спокойно сказал громиле:

— Броген, я понимаю твое беспокойство, но просто делай так, как я скажу. И больше ничего не делай без моего разрешения.

— Да, мой господин! — Броген слегка склонил голову и произнес низким голосом

Кейл похлопал его по плечу:

— А теперь, пойдем.

Они спустились с горы, и Кейл вынул телефон, чтобы сделать звонок.

— Дзынь! Дзынь! Дзынь! — телефон издал сигнал вызова трижды, пока кто-то не ответил на вызов

— Здравствуйте! Кто это? — зазвучал в трубке ленивый голос.

— Здравствуйте, мистер Рамон! Это Волчий Король, и я хотел бы провести крупную сделку с вами, — Кейл скорчил радостно-зловещую гримасу, когда говорил это.

Дельфино Рамон сиюминутно выгнулся и сел прямо. Его расслабленное состояние как испарилось, а на смену ему явилась вся серьёзность.

За все свои годы в подполье, он ни разу не слышал о ком-то по прозвищу Волчий Король. Но обширный опыт и торговое чутье подсказывали ему, что к этому парню не следует относиться несерьезно. От одного лишь спокойного тона собеседника, у короля преступного мира Филиппин, уже звенели тревожные колокольчики в голове. Кроме самых доверенных подчиненных и особо ценных клиентов, никто более не знал его номера. А этот номер, с которого звонил парень, не был сохранен в контактах, что весьма его озадачило.

— Кто бы это мог быть и какого черта он знает мой номер? — подумал он с легким волнением. Будто кто-то сейчас смотрит на него, раздетого, а ему об этом неизветсно.

— Сэр, что вы такое говорите? — он внутренне нервничал, но отвечал спокойно

— Дельфино Рамон, король преступного мира на Филиппинах, 42 года, четверо детей. В данный момент проживает на частной вилле в южной части Себу. Не переживай, я всего лишь хотел продать тебе часть моих богатств. И само собой, это не просто небольшой обмен. Я веду речь о миллиардах.

Злобная улыбка Кейла еще больше выросла, когда он продолжил стращать Дельфино Рамона.

Мистер Рамон нервно сглотнул и вскочил с гримасой шока на пухлом лице.

— Ты... Ты... кто ты такой?! — сказал он с оттенком беспомощной злобы.

— Я ведь уже представился, разве нет? Меня зовут Волчий Король, обязательно запомните это имя, мистер Рамон, потому что, уверяю вас, что это не последний раз, когда я звоню вам. — Кейл завершил разговор спокойно и с улыбкой.

Глава 9. Приготовления

Дельфино Рамон, одна из крупнейших шишек в Азии, в подполье известный как один из главарей крупнейшего наркокортеля, сейчас истерично обливался потом, общаясь с кем-то по телефону.

Будучи наркобароном, он очень трепетно и осторожно выполнял свою работу. И он всегда следил, чтобы не оставить за собой ни единой улики, которая связала бы его со сделками, которые он провернул. Даже его бизнес-партнеры ничего не знали про его семью. А этот Волчий Король, явившийся из ниоткуда, вдруг выкладывает ему по телефону всю самую секретную информацию.

Ему было страшно от мысли, что его семья может оказаться вовлеченной в его дела, если он допустит хотя бы малейшую ошибку.

— Хорошо, мистер Волчий Король, когда вы хотите провести обмен? — максимально нежно произнес он. При этом его пухлое лицо заливалось потом.

— Зовите меня просто Волчий Король, не надо говорить "Мистер". В любом случае, я желаю провернуть сделку сегодня. У вас есть время до 6 вечера, чтобы прибыть в Бусай. И захватите в дорогу с собой много денег — Кейл широко улыбался

— Договорились, Волчий Король, я все организую и не волнуйтесь, я буду на месте до шести вечера. Просто ожидайте моего приезда.

Было бы слишком хлопотно для него попытаться провести эту сделку сегодня, поскольку позднее в этот день, уже были назначены другие встречи со всякими мелкими боссами.

Кейл завершил разговор и тоже начал готовиться. И хотя он прилично напугал Дельфино Рамона, выложив ему все его тайны, совершить подобную сделку будучи лишь вдвоем с Брогеном будет довольно затруднительно.

Он открыл "Черный рынок" и выбрал категорию «Рабы». Немного поискав, он приобрел дюжину людей, которые были достаточно искусны в обращении с оружием. Каждый из них стоил по меньшей мере миллион Черных монет, а один с именем Сантар обошелся ему в сумму больше десяти миллионов Черных монет. Затем он снарядил своих новых рабов оружием.

Еще немного полистав он увидел в продаже несколько масок в категории «Оружие», чем был приятно удивлен. Теперь он мог совершить сделку, не раскрывая своей личности. В итоге он купил серебряную маску волка. Её цена была изрядно высока — два миллиона Черных монет. Но, ознакомившись с описанием, он спешно купил ее, не раздумывая. На самом деле это была не маска, а шлем. Эта маска поможет ему усилить восприятие, а также ясно видеть ночью. Также она была пуленепробиваемой и имела суровый вид, будучи выполнена в серебристых цветах, отливающих ледяными голубыми бликами.

Также он нашел и сразу купил для своих рабов военную форму из категории «Оружие». Затем он оплатил обучение стрельбе для Брогена, так как тот был искусен только в ближнем бою.

Красивая траектория заплыла ему в руки, принимая форму пушки. Кейл протянул её Брогену, сам не зная, как можно воспользоваться этими траекториями, но затем увидел, как Броген положил этот сгусток света в виде пушки себе на лоб. Затем «пушка» медленно погрузилась в голову Брогена, чем Кейл был весьма потрясен.

В южной части Себу, на огромной вилле, пухлый роскошно одетый человек, выбившись из сил, валялся на диване за миллион долларов. Подчиненные суетились вокруг него, разделяя его беспокойство.

— Отмените все мои договоренности на сегодня и велите нашим людям готовиться к огромной сделке, — беспомощно приказал Дельфино.

Его люди были потрясены таким поворотом дел. Они полагали, что как обычно будут заняты поставкой наркотиков всяким мелким боссам, но мысль, озвученная их боссом, что вскоре произойдет огромная сделка, заставила их немного понервничать.

Ни разу за все время службы у их босса Дельфино, они не наблюдали подобных изменений в его расписании. Даже если речь шла о каких-то важных шишках в Европе и США, их босс никогда не менял свой график. Но теперь, от такого поворота событий, они были слегка обеспокоены и любопытствовали о том, что же это за человек, пообщавшись с которым, их босс вот так беспомощно поменял все планы.

— Да, шеф! — несмотря на чувство тревоги, они все еще были в его подчинении.

— Шеф, с кем вы говорили? — переполняемый любопытством Антон, самый верный и приближенный из подчиненных Дельфино, осмелился спросить.

Пусть все, кто был в этой комнате сейчас и были подчиненными, которым Дельфино мог доверять, этот Антон был человеком, которому он доверял больше всего. Он многократно вытаскивал Дельфино из передряг, спасая ему жизнь, когда во время некоторых сделок случались конфликты.

Он бросил взгляд на Антона, сильно хмурясь, а затем сказал:

— Он звал себя Волчьим Королем. И разведка у этого парня очень крутая. Они столько всего нарыли на меня... Но при этом самое ужасное, что мы вообще не знаем ничего об этом парне.

Антон был поражен ответом своего босса. Подумать только, что, несмотря на всю их осторожность и скрытность, этот парень — Волчий Король раскопал про них столько всего.

— И что вы думаете делать, шеф? — нервозно спросил он. Такой неизвестный враг был для них слишком опасен. Словно бомба замедленного действия, которая может в любой момент бахнуть, а они даже не узнают об этом.

— Скоро станет ясно. Давай сначала встретимся с этим парнем. — ответил Дельфино, вытирая пот со лба.

На поле близ высокой горы расположилось более дюжины мужчин, одетых в полную военную амуницию и броню, настороженно посматривая по сторонам, как голодные волки.

Прямо за ними припаркованы два военных "Хаммера" с пулеметами М249 на крышах.

Эти два "Хаммера" Кейл купил на "Черном рынке", и каждый из них влетел ему в шесть миллионов Черных монет.

— Расслабьтесь, парни, мы тут лишь для того, чтобы провернуть сделку. Не надо такой серьезности. И да, кстати, называйте меня пока что Волчьим Королем, — небрежно бросил Кейл.

— Так точно, Волчий Король! — ответили они в унисон.

Кейл лениво облокотился на один из «Хаммеров», посматривая на время на телефоне.

Было 5:28 вечера, когда показалось несколько машин, направлявшихся в их сторону.

— Это они? — спросил у Дельфино Антон, сидя за рулем.

— Вероятно, это они. Вели парням держать себя в руках. Нам не стоит с этим парнем здесь устраивать балаган. — ответил Дельфино, разглядывая силуэт человека, лениво облокотившегося на "Хаммер".

Глава 10. Пять Миллиардов песо

Четыре машины остановились перед Кейлом и его людьми. Несколько человек c автоматами серии Кольт М4А1, чинно выстроились, ожидая, пока выйдет Дельфино.

Немного погодя пухлый мужчина, одетый в строгий костюм, вылез из своей Audi A8 лимитированного выпуска. За ним последовал высокий и крепкий человек.

Кейл широко улыбнулся, но никто не видел выражение его лица за серебряной маской волка.

Дельфино оценивающе посмотрел на человека в маске перед собой. Тот был одет в облегающий военный костюм, а на шее у него был шарф из волчьей шерсти. Он и так выглядел довольно дико, но в этом серебряном шлеме в форме головы волка, отливающем голубыми бликами он обретал более аристократичный и внушающий опасение вид.

Кейл направился в сторону Дельфино, а Броген шел за ним. Кейл не стал покупать маски или шлемы для своих людей, поскольку хотел скрыть только свою личность.

У Дельфино и Антона от волнения пересохло в горле, стоило им рассмотреть получше варварский облик Брогена. У Антона, например, больше опасений вызвал именно Броген, чем даже скрытый за завесой таинственности Волчий Король. Этот огромный варвар внушал ему гораздо больше опасения.

— А эти парни крепкие! В этот раз мы встретили на своем пути не каких-то болезненного вида овечек, а несколько мощных львов, — подумал Антон, изучая людей Кейла. Каждый из них словно источал ауру, которая много превосходила его собственную.

Эти ауры есть не что-то видимое невооруженным глазом, а некая сущность, которая есть у сильных людей. А сейчас ауры, излучаемые этими людьми перед ним, невольно заставляли внутренне дрожать от страха.

-Босс Дельфино, молюсь, чтобы в этот раз вы не приняли поспешных решений, — мысленно понадеялся он.

— Мистер Рамон, вы и в самом деле человек слова. И мне так приятно, что вы согласились пойти на эту сделку со мной, — сказал Кейл, слегка посмеиваясь.

— Волчий король, вы вгоняете меня в краску. Это скорее для меня большая честь иметь с вами дело, и я буду счастлив вновь быть к вашим услугам. — Дельфино выдавил из себя улыбку, пожимая Кейлу руку.

— Отлично! Мне это по душе, мистер Рамон! Парни, пусть мистер Рамон посмотрит на сокровища. — радостно произнес Кейл.

Двое из людей Кейла поставили огромный ящик перед Дельфино.

— Открывай. Пусть мистер Рамон оценит мою коллекцию. — приказал голос из маски.

Перед прибытием Рамона Кейл велел своим людям начистить сокровища, дабы Дельфино не мог усомниться в их подлинности. Также ему хотелось изобразить все так, будто сокровища были частью его собственной коллекции, чтобы стать более таинственным в их глазах.

Люди Кейла открыли ящик, а у Дельфино и его парней буквально отвисла челюсть от явленного содержимого.

Кейл небрежно подобрал золотую монету и подбросил ее верх. Затем он протянул ее Дельфино, и произнес:

— Вы можете удостовериться в ее подлинности. Вы ведь уже довольно долго в этом бизнесе, а значит сможете точно определить, не подсовываю ли я вам подделку.

Дельфино кивнул, отдавая золотую монету одному из своих людей. Парень внимательно изучил ее и отдал обратно Дельфино, еле слышно объясняя что-то:

— Шеф, он не пытается вас надурить. У этого парня не просто какие-то типичные золотые монеты, наподобие ваших, на этих имеется печать Испанской империи пятнадцатого века. Эти монеты, скорее всего, реликвия того времени. Цена за каждую из этих золотых монет по отдельности будет даже выше, если мы толкнем их правильным людям.

-О, я и не подозревал, что у вас есть такой специалист, который наверняка знает свое дело. И это чудесно, ведь в таком случае сделка может состояться на гораздо лучших условиях, нежели я ранее предполагал. — небрежно бросил Кейл, слегка хихикая.

Мистера Рамона и его подчиненных удивили слова Кейла, ведь они стояли относительно далеко от него, когда Рамон велел одному из своих людей проверить золотую монету. Если навскидку, то они были примерно в десяти метрах. Но даже то, о чем они едва слышно перешептывались не ускользнуло от ушей Кейла.

— Если вы прикинете цену сокровищ в этом ящике, сколько тут будет? — мистер Рамон взглядом подал знак своему подчиненному — оценщику.

Тот в свою очередь уловил, как Дельфино несколько раз моргнул, и догадался, что ему хотел передать босс. Затем он произнес:

— Это золото и украшения могут оказаться ценными реликвиями из прошлого, однако будет несколько проблематично найти им покупателей. При условии, что некие коллекционеры заплатят по самой высокой цене, я могу прикинуть, что целиком весь ящик выйдет в сумму около двух миллиардов песо.

Мистер Рамон жадно всосал в себя глоток холодного воздуха. Хотя два миллиарда для него — не такая уж большая сумма, было сложно представить, что всего лишь один такой ящик стоит столько. Но он очень доверял своему подчиненному, ведь тот, будучи одним из его приближенных, почти никогда не ошибался при оценке. Поэтому, едва услышав про два миллиарда, Рамон понял, что сумма выручки с товара в ящике могла бы быть и больше.

Услышав их, Кейл вдруг расхохотался во весь голос. Но уже через пять секунд его смех прекратился, и он посмотрел в другую сторону, в загадочном молчании.

Антон занервничал, так как ситуация могла выйти из под контроля, поэтому он яростно сжал рукоять пистолета, ожидая любого развития событий. Но затем послышался спокойный голос Кейла.

-Мистер Рамон, я знаю цену своим сокровищам. И мне нужна честная сделка с тобой. А теперь назовите мне наиболее подходящую цену за мое золото.

Дельфино и Антон столкнулись взглядами, и Рамон заметил, что тот покачал головой. Дельфино вздохнув, повернулся к своему оценщику и также покачал головой от безысходности. Тогда его помощник уставился на Кейла и сказал, скривив рот в виноватой улыбке:

-Волчий Король, пять миллиардов песо — это тот максимум, который мы можем предложить за ваш ящик.

Кейл улыбнулся под маской и спокойным и черствым голосом произнес:

— Я ценю вашу искренность. А теперь можете просто передать деньги моим людям. Броген, забери их.

— Будет исполнено, Волчий Король! — Броген громко рявкнул, слегка наклонив голову.

Тогда один из подчиненных Дельфино, трясясь от страха подступил к Брогену. Огромная сумка, которую он нес в руках, заметно подрагивала при лунном свете.

Броген схватил огромную сумку и преподнес ее Кейлу.

— Что ж, было приятно иметь с вами дело, мистер Рамон. Не беспокойтесь, если у меня вдруг появится еще сокровище, я обязательно свяжусь с вами, — поддразнивающим голоском сказал Кейл, садясь в «Хаммер».

Дельфино выдавил из себя улыбку и заговорил ему вслед:

— Большой честью для меня было получить эти чудесные сокровища, Волчий Король. И если тебе вдруг понадобится моя помощь, я сделаю все, что в моих силах, ты можешь рассчитывать на меня.

Кейл чуть улыбнулся, ничего не ответив. Затем он скомандовал своим людям:

— Выдвигаемся!

Его люди встали по стойке смирно и хором ответили:

— Да, Волчий Король!

Дельфино и все, кто был с ним весьма впечатлились выправкой людей Кейла. Он был уверен, что это не просто какой-то случайный сброд, основываясь в своем мнении на том, как они ведут себя поодиночке и на том, насколько качественно они исполняют приказы, данные Кейлом.

Дельфино уставился вслед уходящей, хорошо обученной группе, уносящей пять миллиардов песо. Затем он перевел взгляд на ящик с сокровищами и ощутил некоторое облегчение.

Глава 11. Дафна и Ульрик

— Пока что мы обоснуемся здесь. — сказал Кейл своим людям, осматривая большой особняк, который он купил только что за двадцать миллионов песо.

Интерьер его особняка, выполненный в стиле эпохи Ренессанса, был впечатляюще роскошным. Это был трехэтажный особняк с подземной парковкой, вмещающей до двадцати машин. Два "Хаммера", купленные Кейлом, теперь стояли там.

На вилле также расположилось два бассейна и позади особняка имелось поле, на котором могли одновременно разместиться примерно три вертолета.

— Это хорошо, что мне повезло купить эту виллу за весьма незначительную сумму. — Кейл возблагодарил свою счастливую звезду за новое приобретение по столь низкой цене, однако он попросту был не в курсе, что предыдущий владелец остро нуждался в быстрых деньгах. По этой причине, лишь только Кейл озвучил сумму в двадцать миллионов песо, тот даже не стал торговаться и просто подписал контракт.

— Теперь я наконец могу приступить реализации своих планов. А при помощи "Черного рынка" я могу все ускорить, плюс к тому выросли мои шансы избежать великого вторжения. Но для начала мне нужно тут хорошенько обосноваться. Деньги, которые теперь у меня есть, могут выглядеть подозрительно в глазах общества, вот почему я должен основать собственную компанию. С ней я смогу избежать излишнего любопытства со стороны руководства этой страны. — погрузился в глубокие раздумья Кейл.

Кейл усилием мысли открыл «Черный Рынок», и перед ним возникла голограмма. Он проверил свой баланс и с облегчением вздохнул, обнаружив, что у него по прежнему оставалось больше миллиарда Черных монет. Он выбрал категорию «Рабы» и начал просматривать ее.

— Рабы

* Дафна (Человек)

— 2 800 000 Черных монет

-Бизнес-леди, элита общества известная так же как Магнолия. Ее собственные капиталы составляли порядка 40% от всего мирового богатства. Кроме того, что она была бизнес-леди из элиты, у нее был опыт в ратном деле и в искусстве стрельбы.

*Ульрик (Человек)

— 3 000 000 Черных монет

— Повелитель подземного мира, так же искусный в бою и управлении. Разносторонне развитый человек, обладающий недюжинным умом и высокой дальновидностью. В своем мире он прославился как Император Бездны, поскольку даже знаменитейшие правители подземного мира падали ниц лишь завидев него.

Кейл поразмыслил над этим и купил обоих, хотя нужен был только один для ведения бизнеса, про который он тоже думал в данный момент.

Два ярких шара из света вспыхнули перед ним, от чего он невольно закрыл глаза. В момент, когда он открыл их, мужчина и женщина, лишь мельком бросив взгляд на своего нового хозяина, незамедлительно опустились каждый на колено и произнесли:

— Я, Дафна, клянусь в верности господину. Я — твоя верная слуга отныне и навеки.

— Я, Ульрик Император Бездны, клянусь в верности господину. Я — твой верный слуга отныне и навеки.

Он оглядел их обоих и слегка улыбнулся, прежде чем велеть встать. Затем он смерил их взглядом и одобрительно кивнул.

Дафна, блондинка с овальной формы лицом, была на вид лет восемнадцати. Ее голубые, словно океан, глаза могли пленить даже самого бесчувственного мужчину. Она была пышногруда, и ее груди почти вырывались из обтягивающей одежды. Ее круглая и сексуальная попка была идеальной, не говоря уже о тонкой талии.

Кейл бесстрастно взглянул на нее. Её кожа была прекрасна, как искуснейший нефрит, а также бела, словно снег. Кейл в мыслях похвалил ее красоту, не меняя выражения своего лица с невозмутимого.

Затем он уткнулся взглядом в мужчину рядом с ней. На вид средних лет, с густой бородой и мощными руками, он был лысым, и его голова отблескивала в свете фонаря. В общем, его внешность была достаточно мужественна и притом очаровательна для его возраста, так что он даже смог бы покорить сердца некоторых одиноких мамаш, если бы прошелся по улице.

Кейл вновь улыбнулся и перевёл взгляд на блондинку Дафну, обольстительно подмигнув ей.

— Дафна, отныне ты будешь моей личной помощницей. Ты готова примерять на себя эту должность?

Ангельское лицо Дафны тронулось багрянцем, прежде чем она склонив голову, произнесла:

— Мой господин, для меня большая честь стать вашей личной помощницей.

Кейл посмотрел на нее и ласково погладил по голове, широко улыбаясь.

— Хорошо! Дафна, надеюсь, ты меня не разочаруешь, — серьезно произнес Кейл.

Дафна была слегка расстроена безразличием Кейла. В ее мире красота, которой она обладала восхитила бы абсолютно любого мужчину, а сейчас она стояла перед Кейлом, и ее красота не значила для него ничего.

Затем Кейл спокойно посмотрел на молчащего Ульрика.

— Ульрик, ты теперь президент моей компании. И я жду от вас обоих хороших результатов.

Ульрик опустил голову и торжественно провозгласил:

— Мой господин, я сделаю все, что в моих силах, чтобы не обмануть ваши высокие ожидания относительно меня.

— Вы оба можете сесть. — Кейл говорил отстраненным тоном.

Ульрик сел на стул напротив, а Дафна расположилась рядом с Кейлом.

— Ульрик, организация, которую я планирую создать, — это Охранное предприятие, — сказал Кейл, закрыв глаза от нежного массажа Дафны.

Ульрик весьма озадачился выбором своего хозяина, но не смел и пикнуть о своих опасениях, просто ожидая, пока тот закончит.

— Но это будет не простая охранная фирма, как вы могли подумать. Мы станем тренировать самых элитных телохранителей и никогда не предоставим нашим клиентам какую-то третьесортную охрану... У тебя имеются какие-то соображения на этот счет? — добавил Кейл, глядя на Ульрика с улыбкой.

Ульрик на мгновение задумался и сказал:

— Это в самом деле неплохая идея, мой господин. И лучше даже, если мы применим систему рангов в нашей охранной компании. Вот что мы сделаем: мы будем присваивать ранг нашим людям в соответствии с их физической подготовкой и уровнем навыков, причем D-класс будет самым низким, а S-Класс — самым высоким. Таким образом, у наших клиентов появится возможность выбирать охранников желаемого уровня силы.

Кейл улыбнулся и подумал, что это действительно хороший план. Даже Дафна, сидевшая рядом с Кейлом, согласно кивнула.

— Отлично, тогда я предоставляю все это мероприятие тебе, Ульрик. Я хочу, чтобы эта компания была создана в двухнедельный срок. Что до охранников, то об этом тоже не беспокойся. Уже завтра я соберу для тебя двести человек, — сказал Кейл, вставая. Ульрик поспешно встал и увидел, как Кейл медленно двинулся к нему, протягивая правую руку. Ульрик схватил протянутую руку и энергично потряс ее, словно маленький ребенок трясет руки своего любимого героя.

Глава 12. Плохие новости

Кейл вручил Ульрику один миллиард песо наличными и тихо произнес:

— Я желаю, чтобы моё охранное предприятие было величественно и впечатляло.

— Я сделаю все, что в моих силах, господин. Кстати, мой господин, какое название будет у нашей компании? — спросил Ульрик, глядя на Кейла.

— А, точно, название компании... Я уже поразмыслил над этим. Пусть называется Крепость Тиранов.

Ульрика и Дафну перекосило гримасой удивления от такого высокомерного наименования.

— Похоже, что хозяин действительно всерьез взялся за это дело, — подумали они про себя.

— Я все сделаю в лучшем виде и так быстро, как только смогу, мой господин — сказал Ульрик.

— Чудно! Что же до вас, Дафна, ваша задача — сделать карточки, подтверждающие личность для всех вас, включая тебя. Потому как, если расхаживать по улицам, не имея таких удостоверений, можно нарваться на неприятности, вот почему эта задача также имеет немаловажное значение. — Кейл произнес, серьёзно посмотрев на Дафну.

— Мой господин, вы хотите, чтобы я создала поддельные личности для всех нас? — спросила Дафна.

Кейл улыбнулся ей в ответ:

— Нет, мне не нужны подделки. Если кто-то любопытный из-за границы вдруг пожелает провести тщательное расследование, то тогда у нас определенно возникнут проблемы. Так вот, что вы в итоге сделаете: вы взломаете систему филиппинских агентств и создадите в ней реальные личности для всех. Вы способны на это? — Улыбка не сходила с его красивого лица.

— Я могу управиться за три — пять дней, мой господин. Но если завтра к нам присоединится еще двести человек, то мне понадобится по меньшей мере две недели. — Дафна на мгновение задумалась, прежде чем показать Кейлу два пальца.

— Этого вполне хватит. Но убедитесь, что не допустили каких-либо ошибок. В Департаменте Разведки Филиппин, может быть, и нехватка кадров, тем не менее в их рядах есть несколько неплохих людей. Не оставляйте за собой никаких следов и сделайте всё чисто. — Кейл серьезно взглянул на нее, и она занервничала.

Ульрик вышел наружу, а Кейл приказал двум людям сопровождать его, действуя словно телохранители. Дафна тоже покинула комнату, чтобы выполнить порученное ей задание.

— Теперь остается лишь ждать. О, а еще мне нужно сделать собственный разведывательный отдел. Надо выследить членов моего отряда Призрачных Волков. Сейчас они могут быть молоды и беззаботны, но тренируясь у меня, они многократно усилят свои лучшие показатели уже за три года, а с помощью "Черного рынка" даже года им будет более чем достаточно. Жаль, что у меня нет виртуальной учебной среды Земного Альянса, с ней я мог бы помочь им полностью раскрыть свой потенциал за один-два года. — Сказал про себя Кейл, думая о братьях из отряда Призрачных Волков.

В 2036 году, за четыре года до "Великого вторжения", по итогам совместных усилий нескольких крупных компаний была изобретена система виртуальной реальности. Призвав на помощь самых талантливых специалистов, эти компании наконец смогли создать мир в виртуальной вселенной, реализм которого составлял не менее 80 процентов.

А уже спустя год постоянных модификаций они, наконец, достигли уровня реализма в 98 процентов. Тогда все человечество вступило в новую эру мира виртуальной реальности.

И вот, используя виртуальную технологию, Земной Альянс, основанный в 2040 году, создал эту полезную систему, спроектировав мир, в котором стало возможным перекроить рядовых солдат в настоящую боевую элиту.

Проект был успешно завершен спустя год, и за столь небольшой период времени Земной Альянс смог обучить десятки тысяч элитных бойцов.

Кейл тяжело вздохнул, погрузившись в размышления о виртуальном мире.

— Дзынь! Динь! Дон!

Кейл услышал надрывные звуки телефона, и, взглянув на экран, увидел, что звонил Тревор.

— Привет, братишка, ты скучал без меня? — пошутил Кейл, слегка рассмеявшись.

-Кейл, Тревор сейчас в госпитале. Я звоню с его телефона, чтобы сообщить тебе. Он довольно серьезно ранен, однако в данный момент он в норме. — Взволнованный женский голос звучал в мобильном.

Улыбка Кейла исчезла, сменившись спокойным взглядом, но в этом спокойствии было что-то жуткое. Невидимые волны ауры страха вращались вокруг Кейла, пока он слушал.

— Что это за больница?

— Мы в госпитале Девы Марии Всепомошницы, третий этаж, палата 279, — дрожащим голосом ответила женщина.

— Ждите меня, я скоро буду, — обеспокоенно сказал Кейл.

Затем ему вспомнилось событие из его прошлой жизни. В тот день, когда они пошли выпить после учебы, то увидели, как девушка Тревора с кем-то флиртует. Тревор, наблюдавший эту сцену, почувствовал себя оскорбленным, после чего они вместе с Кейлом по-быстрому поколотили парня, бывшего вместе с девушкой Тревора.

Спустя час перед ними остановился фургон, из которого вышла дюжина человек с деревянными битами в руках. Им пришлось яростно биться с этой группой, но с таким количественным перевесом и учитывая факт, что враги были вооружены, и Кейл, и Тревор оказались в итоге жестоко избиты, получив несколько переломов.

Как тогда выяснилось, парень, которого они избили, был сыном одного из главарей преступного мира, работавших под началом Дельфино. И тот факт, что их не убили, был сам по себе проявлением милосердия от такой страшной банды.

— Дерьмо! Я реально запамятовал об этом. — Кейл тихо выругался.

Он выбежал из комнаты и увидел Брогена, стоически державшегося снаружи.

— Броген, набери пятерых, чтобы они последовали с нами, и пусть Сантар охраняет особняк, пока нас нет. Вели ему никого не пускать внутрь.

Броген слегка склонил голову и ответил глубоким голосом:

— Как скажете, мой господин!

— Надеюсь, не произошло еще каких-то серьезных изменений. Бля! Я слишком неосторожно поменял будущее. Если с Тревором случится что-то плохое, я самолично прибью этого ничтожного главнюка! — В глазах Кейла вспыхнуло пламя ненависти.

Они поехали на одном из "Хаммеров" и уже через полчаса прибыли в больницу.

Медперсонал, да и все люди, которые были сейчас в госпитале испуганно озирались на людей Кейла. Громадный Броген вызывал у них ужас до дрожи в ногах, а мертвая атмосфера вокруг всей группы делала их буквально неприступными. Никто не осмелился чинить им препятствий, просто пустив людей Кейла внутрь.

— В какую сторону палата 279? — серьезно спросил Кейл медсестру за стойкой.

— Тууд... Туд... Туда, прямо и потом направо, а в конце коридора есть лифт. И потом на третьем этаже, и... и вы можете просто спросить медсестер там, в какой стороне палата 279. — заикаясь, ответила медсестра, робко поглядывая на группу.

— Спасибо. — произнес Кейл, незамедлительно направившись прочь в указанном направлении.

Глава 13. Навещая Тревора

— Он что, в самом деле идет сюда, Таша? — Тревор задал вопрос красивой женщине, стоявшей перед ним.

— Да, мой старший братик. Он сказал, что скоро будет, причем он должен появиться с минуты на минуту. — Тихо ответила Таша, жалостливо глядя на раненого Тревора.

— Тук! Тук! Стук! — Слышны три отчетливых удара в дверь.

— Кто там? — обеспокоенный голос Таши донесся из палаты, достигнув ушей неизвестных посетителей.

— Это я, Кейл! — Тревор и Таша облегченно вздохнули, услышав, что это был Кейл.

Таша открыла дверь и ее поразили люди, пришедшие с Кейлом и стоявшие сейчас у него за спиной. Все они вели себя как верноподданые.

— Вы, парни, пока побудьте тут. Никого не впускайте без моего разрешения. — Торжественно приказал Кейл.

— Таша, позволь мне немного поболтать с твоим старшим братом наедине? — Кейл широко улыбнулся Таше, что зарядило ее спокойствием.

— Конечно, старший брат Кейл. — Таша выдавила из себя слабую улыбку, а затем покинула палату.

На койке он увидел Тревора, обмотанного бинтами по всему телу, сейчас заигрывающего двумя своими огромными черными глазами. Вид Тревора заставил Кейла чувствовать себя виноватым, ведь этого не случилось бы, будь он рядом.

-Брат, мне так жаль, что я не был с тобой, — Кейл виновато потупил взгляд

Тревор заставил себя уродливо улыбнуться, отчего губы Кейла подернулись вверх.

— Брат, Кейт изменила мне. Она встречалась с другим парнем, и я видел, как они целовались. Я не смог сдержать свой гнев и пошел бить его и его приятелей, но примерно через полчаса или около того подоспели еще люди. — Тревор с горечью пересказал события.

— Я все понимаю, братишка. Не переживай, ради тебя я совершу возмездие." — спокойно произнес Кейл.

— Нет! Судя по тому, как те люди действовали, до меня доперло, что они не просто какая-то кучка дебилов. Скорее всего они какие-то решалы из крупной преступной организации. Не накликай на себя беду, брат, а я в конце концов поправлюсь. Врач сообщил, что переломов нет и уже через месяц я буду в норме. — Тревор едва говорил, так как его губы выглядели, словно их покусала дюжина пчел.

Кейл заулыбался и покачал головой. Он уставился сквозь дверной проем, выкрикнув приказ, что весьма напугало Тревора:

— Броген, зайди! Остальные оставайтесь на месте и охраняйте!

Дверь распахнулась, и взору Тревора предстал высокий громила в военном обмундировании. Как бы прогуливаясь, он пошел в их сторону ни быстрой, ни медленной поступью. Его невидимая аура заволокла всю палату, будто сильный порыв ветра. Он был подобен льву, беспрепятственно прогуливающемуся по лесу.

Броген остановился перед Кейлом, чуть склонив голову.

— Сэр, Кейл! — глубоким басом произнес Броген.

Кейл помахал руками и скомандовал Брогену стать вольно.

За несколько минут до прибытия в госпиталь, Кейл приказал своим людям обращаться к нему "сэр", когда он пытается быть самим собой, и велел звать его "господином" лишь тогда, когда он становится "Волчьим Королем".

— Тревор, это один из моих людей, Броген, и сейчас мы работаем в качестве подчиненных на господина Волчьего Короля. И Волчий Король не боится главаря преступного мира, который сотворил это с тобой, — заключил Кейл. Он вызвал Брогена, дабы его рассказ звучал более правдоподобно.

— Это правда, Кейл? — подозрительно спросил он.

Кейл не рассердился от подобных подозрений, просто улыбнувшись и продолжая:

— Тревор, я рассказал господину о твоих навыках, и он заинтересован в том, чтобы ты работал на него. Не волнуйся. Даже если ты откажешься присоединиться к нам, мы все равно поможем тебе отомстить."

Смутившись, Тревор тяжело вздохнул:

— Кейл, если господин Волчий Король хочет сделать меня своим подчиненным, как я могу отказаться, тем более он готов оказать мне такую значительную помощь. — торжественно ответил он.

Кейл в ответ широко улыбнулся. Встав с места, он сказал Тревору:

— Братик, просто жди хороших новостей от меня. А как поправишься, я сразу свяжусь с тобой. Не парься, ты не пожалеешь о сегодняшнем выборе.

Тревор улыбнулся, протянув правый кулак, а Кейл вдарил своим в ответ.

Потом они целый час трепались про всякое, после чего Кейл решил, что пора уходить.

— Броген, ты вернешься со мной. Остальным оставаться здесь и охранять Тревора и Ташу. Передай Тревору, пусть он позвонит мне, как только его выпишут. А если когда-нибудь эти мелкие прислужнички, подручные главаря преступного мира, припрутся, бейте их, — приказал Кейл своим людям.

— Да, сэр Кейл!

— Так точно, сэр!

— Как прикажете, сэр Кейл.

Кейл удовлетворенно кивнул, похлопав Брогена по плечу.

— Пошли домой, Броген. Нам нужно как следует подготовиться к завтрашнему визиту к главарю преступного мира.

— Да, сэр!

Они вернулись в особняк меньше чем через час.

— Теперь мне нужно ускорить осуществление моих планов. Я более не желаю сталкиваться с подобными неожиданностями. Для начала прикупим двести стражников для Крепости Тиранов. — Торжественно проговорил себе Кейл, крепко сжав кулаки.

Затем он открыл "Черный рынок" и выбрал категорию рабов.

— Рабы

* Деметрио (Человек)

— 95 000 000 Черных монет

— Родоночальник знаменитой семьи Куре в мире Альтура. Их семья состояла из опытных бойцов и убийц. Даже правители со всего мира Альтуры опасались их.

* Ноль (Человек)

— 110 000 000 Черных монет

— Сильнейший наемник S-класса мира Галлантос. Спустя полдня яростных сражений с императором Варваров сумел спастись целым и невредимым.

Кейл прочитал описание человека по имени Зеро и решил, что у того может быть история с Брогеном.

— Интересно, что случится, если я куплю его? Посмеют ли они драться передо мной? — сам себе проговорил Кейл.

Затем он просмотрел других рабов, выставленных на продажу, и его взгляд остановился на одном из них.

* Аврора (Человек)

— 35 000 000 000 Черные монеты

— Императрица из людей, которая смогла достичь полного превосходства и бессмертия. Она разрушила оковы смерти и билась с бессмертным демоном Азазелем целую неделю. Сильно ранив Азазеля, она заставила его уснуть на бесчисленные тысячелетия, однако за это пришлось заплатить высокую цену. Она утратила свое бессмертное тело и была уязвлена в зарождающейся бессмертной душе. Поэтому, чтобы сохранить себе жизнь, она использовала оставшиеся силы, запечатав свое тело в глыбе морозящего льда, созданного при помощи ее бессмертной крови, в надежде, что когда-нибудь она вернет себе свое бессмертие.

— Что это за хрень — тридцать пять миллиардов Черных монет?! Этой женщины не было здесь раньше в категории рабов. Похоже, я выполнил некоторые скрытые условия "Черного рынка". Но все же я пока не могу позволить себе такую гигантскую сумму. Может через год мне удастся раскошелиться на эту сумму, насобирав сокровищ. — горько выпалил Кейл.

Глава 14. Ноль

Кейл выбрал себе двести опытных воинов, а так же прикупил несколько более сильных как и всегда. Его терзали сомнения насчет Нуля, но в итоге он решил просто купить его.

Яркое облако света плавало перед ним, и он все еще был очарован зрелищем, хоть и не первый раз видел эту прекрасную сцену.

— Я, Ноль, Призрачный Повелитель, и я клянусь в верности господину. Я — твой верный слуга отныне и навеки.

Высокий и худощавый человек, одетый в облегающую черную одежду, опустился перед ним на одно колено. Его глаза были белыми и не имели зрачков, что делало его вид загадочным и пугающим. С длинными черными волосами, доходившими до пояса он смотрелся довольно лихо. Одного лишь взгляда на два меча за его спиной было достаточно, чтобы сказать, что ими изничтожили бессчётное количество душ.

Взглянув на него, Кейл удовлетворенно кивнул, а затем окинул взглядом двести человек позади Нуля и широко улыбнулся.

— Теперь все вы можете встать. С этого момента и впредь вы будете частью моей Крепости Тиранов. Броген и Сантар займутся вашим обучением, а Ульрик будет присматривать за вами, — громко произнес Кейл, обращаясь к своим людям.

Каждый из них излучал настолько сильную и пугающую ауру, что она заставила бы содрогаться даже храбрейших из людей.

Обширная комната выглядела тесной из-за наводнившей ее толпы, однако, Кейл был вне себя от счастья.

— Ноль, выйди вперед. — Кейл взглянул на борзого бойца и позвал его.

Ноль вышел вперед и склонил голову.

— Мой господин, — спокойно произнес Ноль.

— Я назначаю тебя руководителем моего отдела разведки. Ты готов занять эту должность? — спросил Кейл спокойным голосом, но от такого спокойствия у двухсот человек случился приступ внезапной слабости. Казалось, они столкнулись со зловещим доисторическим драконом невиданной силы, способным убить их в любую секунду.

— Я, Ноль, готов занять эту должность, мой господин, — ответ последовал таким же спокойным голосом, но Кейл заметил легкую дрожь его губ.

В удовлетворении он улыбнулся и кивнул.

— Хорошо! Леонхарт*, Кенджи* и Деметрио* выйти вперед.

Трое мужчин, испускавших самую сильную ауру после Зеро, выступили вперед, и слегка опустив головы, промолвили как один человек:

— Мой Господин.

________________________________________________________________________________

* Леонхарт (Человек)

— 80 000 000 Черных монет

— Сильнейший из рыцарей-хранителей империи Луссиана. В одиночку он убил тысячи человек во время великой войны между Луссианской империей Западных Просторов и империей Людвигов из суровых земель Юга. Луссианская империя смогла победить в той войне лишь благодаря гигантскому вкладу своего рыцаря Леонхарта, истинного бога войны.

* Кенджи (Человек)

— 90 000 000 Черных монет

— Самый лучший странствующий фехтовальщик в мире Луны. Знатные дома опасались его, и даже члены императорских семей не осмеливались оскорблять его.

* Деметрио (Человек)

— 95 000 000 Черных монет

— Родоночальник знаменитой семьи Куре в мире Альтура. Их семья состояла из опытных бойцов и убийц. Даже правители со всего мира Альтуры опасались их.

— Вы втроём станете первыми стражниками S-класса Крепости Тиранов. Лишь лучшие из лучших клиентов нашей компании смогут нанять вас, но ваша задача на данный момент-обеспечить безопасность крепости. — Серьезно сказал им Кейл.

Все трое пришли в восторг от важности данной им работы.

— Как скажете, мой господин.

— Ваше желание — для меня закон.

— Да, мой господин.

А дальше Кейл два часа разъяснял оставшимся об их рангах и обязанностях.

Он вызвонил Ульрика и сказал, что в его подчинение уже прибыло двести человек. Затем он поручил Ульрику взять шефство над этими людьми.

— Ульрик, никто не должен узнать, что Крепость Тиранов учреждена от моей настоящей личности. Не усложняйте им задачу, наворотите подсказок, которые неизбежно приведут к такому итогу, будто она принадлежит моей второй персоне. — Кейл решил, что возникнут проблемы, если кому-то станет известно, что крепость находится во владении его настоящей личности.

— Да, мой господин. Все будет готово через две недели, и мы сможем открыть Крепость Тиранов через месяц. — По телефону ответил Ульрик.

— Хорошо. Все, что касается крепости я предоставляю тебе, Ульрик.

— Я не подведу вас, мой господин, — ответил Ульрик.

Кейл завершил разговор и широко улыбнулся:

— А теперь, маленький король подземного мира, жди моей мести.

Людей, заметивших его улыбку, бросило в неудержимую дрожь.

— Теперь-то людишки из мира преступности узрят восхождение господина Волчьего Короля. — Кейл истерически рассмеялся, но его глаза пребывали в покое, словно вода.

— Ноль, послушай, это будет твое первое задание. Отделай тех, кто изранил моего брата. Что же до этого главаря преступного мира и его сынишки, сломай им по одной руке, но не убивай. Пока еще не пришло время убивать, просто напугай их. Да, и оставь им это послание, как только закончишь. — Сказал Кейл, протягивая Нулю клочок бумаги.

— Будет сделано в сей же день, мой господин. Я не обману вашего доверия. — сказал Ноль с яростным блеском в глазах.

— Хорошо. Кстати, тебе знаком Броген? — озорно спросил Кейл.

Зрачки Нуля на мгновение расширились, но Кейл видел его насквозь.

— Между мной и Брогеном, милорд, действительно была вражда. Империя Небесного Ветра поручила мне принести голову Брогена. Но даже, использовав свою сильнейшую атаку, я по прежнему так и не смог серьезно ранить его.

Кейл буквально пару секунд поразмыслил и сказал:

-Я так понимаю, что раз это было лишь задание, а не кровная вражда, я смею надеяться, что между вами не вспыхнет конфликт.

Ноль слегка склонил голову и сказал:

— Как скажете, мой господин.

— Хорошо, можете идти. Я жду от вас хороших новостей. — Кейл улыбнулся и жестом руки дал знак уходить.

Ноль сделал поклон еще раз и покинул комнату, дабы приступить к выполнению задачи.

Тогда улыбка на лице Кейла стала еще более чёткой и зловещей, однако глаза пребывали всё в том же покое, впрочем, как и всегда.

Глава 15. Какие слабаки

Ноль вышел и увидел Брогена, стоящего будто статуя. Их взгляды пересеклись, и невидимые искры вспыхнули, промелькнув меж ними.

Внешне Ноль выглядел спокойно, но сердце его бешено стучало. Капля пота скатилась по его подбородку и рухнула на землю.

— Только тебе одному его светлостью было поручено выполнение этой миссии? — Спокойный бас прервал ход его мыслей.

Ноль на секунду притих, а затем прокряхтел, прочищая пересохшее горло.

— Да, а у вас имеются какие-то сведения относительно этого дела, сэр варварский император Броген?

В тигриных глазах Брогена забрезжили лучи ностальгии, но затем он вернулся к своему обычному спокойному состоянию. Тяжко вздохнув, он закачал головой:

-Я больше не варварский император из прошлого. Теперь я верный подчиненный его светлости. Я забуду все, чем был ознаменован наш конфликт, я лишь хочу быть уверен, что данное задание будет успешно выполнено. Это очень важное дело, так как оно связано с братом его светлости.

Ноль внимательно выслушивал, стараясь утихомирить бешено стучащее сердце. Может быть, он и был самым сильным наемником, но сейчас, стоя перед Брогеном, он был не более, чем самый крепкий муравей.

Броген протянул Нулю два листка бумаги и серьезно произнес:

— Это часть информации, предоставленной его светлостью, все, что касается задания, уже находится там. Не обмани доверия его светлости, иначе ты познаешь мой гнев.

Доселе спокойные глаза Брогена теперь смотрели свирепо. Он выглядел будто дикий лев, готовый забрать его никчемную жизнь.

Ноль выдавил из себя улыбку и медленно произнес:

— Я не провалю эту миссию. Жди хороших новостей от меня, Броген.

Ноль отвел взгляд от Брогена и пошел прочь, уверенной походкой.

Броген посмотрел в спину гордо уходящему Нулю с оттенком глубокой печали, а затем отвернулся.

— Надеюсь, ты выполнишь возложенную миссию, как и обещал, брат. — Глаза Брогена блеснули тревогой.

Покинув пределы владений своего господина, Ноль ознакомился с информацией, предоставленной Брогеном, и почувствовал легкость от того, что это были только карта и фото людей, которым ему следовало преподать урок.

Ноль, следуя карте, прибыл на место менее чем через два часа. Он имел необыкновенно высокую скорость передвижения и не менее высокий уровень физической подготовки, которые были стократ выше, чем у людей на Земле, так что преодолеть расстояние в сотню километров или даже больше — ничто для него. Если бы не ухабистые дороги и поселения людей, он добрался бы сюда еще быстрее, затратив чуть более часа.

Прищурившись, он рассмотрел огромный особняк в двухстах метрах от него. Так же он увидел несколько охранников с оружием из металла.

— Это оружие…, оно смахивает на оружие гномов. Но вот конструкция выглядит более продвинутой и простой в использовании. Вероятно, это доставит мне хлопот, но если бы это было слишком легко, как бы я смог насладиться своей миссией? — Ноль злобно улыбнулся и стал медленно двигаться в сторону особняка.

Ноль потрогал толстые стены, окружавшие особняк, прежде чем извлечь из рукавов десять зловещего вида ножей. Затем он высоко прыгнул и приземлился на вершине стены. Метнув ножи с высокой точностью, он отправил каждый из них в животы патрулирующих охранников.

Ноль старался не задеть их жизненно важные органы, иначе он бы просто убил их всех.

Десять охранников пали на землю, не понимая, откуда на них напали. Потеряв сознание буквально через десять секунд, они даже не успели позвать на помощь.

Ножи, торчащие в их животах медленно покачивались и летели обратно к Нулю.

Несколько охранников заметили человека в черной облегающей одежде, держащего ножи между пальцами. Он был словно ниндзя из кино, способный вселить ужас в любого.

Они прицелились в него из своих пистолетов и начали палить без остановки. Их пули время от времени сыпались на землю.

-Бах-бах-бах-бах!

-Бах! Бах! Бах! Бах!

Ноль легко уворачивался от пуль, а его движения выглядели словно красивый и модный танец. Затем он сделал высокий прыжок, развернувшись в воздухе и выпустив ножи по вооруженным охранникам, целясь им в живот.

Люди внутри особняка вздрогнули, услышав громкие выстрелы снаружи. Они судорожно вытащили свои пистолеты из кобур и выглянули наружу.

Пока они изучали ситуацию снаружи, их спины пронзили ножи. Тела с глухим звуком пали на землю.

Двое продолжали стоять, со страхом глядя на человека в черном. Их ноги дрожали и подкашивались, а по лбу стекали струйки пота.

Даже с оружием в руках, они не могли унять страх в своих сердцах.

Отец и сын вдвоем уставились на человека, медленно приближавшегося к ним. Оружие выпало из их рук и грохнулось на пол, при этом они сами не поняли, как так вышло.

-С... сэр, кто в..., ... вы такой? Главарь преступного мира, который обычно смотрел на других людей свысока, теперь дрожал и заикался, спрашивая незнакомца перед собой.

Его сын, с синяками на лице из-за побоев Тревора, упал на свой жирный зад и обмочился. В его глазах застыл ужас, словно перед ним ожил его самый страшный кошмар. Он даже потерял дар речи.

Ноль ничего не ответил на вопрос, вместо этого сильно ударив отца по лицу. Жирное лицо главнюка исказилось гримасой боли от удара Нуля. Его отшвырнуло, как тряпичную куклу, и он с громким звуком шмякнулся спиной о стену, после чего его жирное тело сползло на пол.

Мартин взглянул на тело отца, лежавшее на полу, а затем медленно перевел взгляд на человека перед собой.

Он не мог дышать лишь от одного присутствия этого человека. Даже такой обычный человек, как он, уже способен ощутить невидимую ауру, источаемую этим человеком.

-Шлёп!

В глазах Мартина потемнело раньше, чем он смог прочистить пересохшее горло.

— Ох, я полагаю, что залепил ему слишком сильную пощечину, надеюсь, он не помрет от этого.

Затем Ноль ступил на левую руку Мартина, и послышался щелкающий звук.

Затем он также наступил на левую руку его отца и вывихнул сухожилие, соединяющее его плечевую кость и локтевую.

Потом он вложил листок бумаги в толстую руку отца Мартина и покинул комнату.

Все произошло меньше чем за десять минут.

Более тридцати человек валялись без сознания, но их дыхание было в норме, будто они погрузились в глубокий сон.

— Я переоценил их. Гномы-стражники города Альмаро были намного крепче и искуснее в бою, чем эти люди. Какие слабаки, — Ноль раздосадованно вздохнул, и его красивое лицо наполнилось разочарованием.

Глава 16. Покупка частного самолета

Последнее время Дельфино не мог спокойно спать. Вокруг глаз проявились темные круги и на вид он стал гораздо более худым, нежели раньше. Было очевидно, что у императора преступного мира Азии последнее время дела идут не очень.

-Дзынь! Динь! Дон!

-Дзынь! Дон! Дон!

Дельфино взял телефон. Звонил отец Мартина.

— Шеф, я полагаю, что мой сын связался не с тем человеком, я остро нуждаюсь в вашей поддержке. — Отчаянно произнес голос в трубке.

— Кто же это был? Кто посмел связаться с моими людьми? — произнес Дельфино с притворным гневом.

— Мы не знаем, что это за парень, но убийца оставил записку перед уходом, — ответил Филипп, с ужасом вспоминая человека в черном. Он не осмелился рассказать Дельфино о физической силе того парня, поскольку жаждал мести.

— Что было в записке? — в голосе Дельфино послышалась неуверенность.

— Если это взаправду был убийца, то ты уже должен быть мертв, — подумал про себя Дельфино.

— В записке было всего два слова. Там было написано: "Волчий Король". — Ответил Филипп.

У Дельфино отвисла челюсть, и он не мог вымолвить и слова.

— Шеф! Шеф! — Филипп понял, что с его боссом что-то не так.

Дельфино тяжко вздохнул и немного сердито произнес:

— Филипп, я хотел бы помочь тебе, но Волчий Король — это человек, с которым даже я не смогу ничего поделать. Займись воспитанием своего сына по-хорошему и больше никогда не лезь ни к кому, кто связан с Волчьим Королем, или я лично размажу твоего сыночка!

Дельфино сбросил звонок и раздраженно швырнул телефон о землю.

— Сэр, что такое? — обеспокоенно спросил Антон у своего начальника.

Дельфино взглянул на него, немного смягчившись, а потом объяснил:

— Сын Филиппа перешел дорогу тому Волчьему Королю.

Антон проглотил слова, которые едва не произнес, и стал перебирать в памяти все, что было во время их сделки с Волчьим Королем. Он поразмыслил о людях, которые были с Волчьим Королем, и о той мощной ауре, которую они излучали. Она была многократно сильнее, чем его собственная. А аура самого Волчьего Короля напоминала древнего спящего дракона.

Даже африканские наемники не имели такой ауры. И Антон был убежден, что Волчий Король — это тот, против кого они ни при каких обстоятельствах не должны предпринимать никаких действий.

В комнате большого особняка Ноль отчитался о успешном завершении задания.

Кейл спокойно кивнул, будто только этого он и ожидал.

— Чудесно! Отныне эти люди будут в твоем подчинении, и все вы, парни, станете ключевыми фигурами в моей информационной сети, — сказал Кейл, взглянув на десять человек позади.

Все они были элитными бойцами, купленными на "Черном рынке". Каждый из них обошелся по меньшей мере в десять миллионов Черных монет, что сильно ударило по кошельку Кейла. И теперь у него в общем и целом оставалось всего несколько миллионов Черных монет.

— Теперь можете идти. Найдите Сантара, и он скажет вам, что делать дальше. — Кейл приказал группе покинуть комнату.

Ноль со своими людьми вышли в предвкушении великих свершений.

Кейл торопливо открыл "Черный рынок" вновь. Затем он выбрал категорию «Рабы» и начал просмотр.

— Куда она девалась? Почему я не могу ее найти?! Как же ее звали? Аврора! Должно быть это ограниченное по времени предложение. Кто еще может себе позволить тридцать пять миллиардов Черных монет? Ладно, я пожалуй просто насобираю побольше сокровищ. — Произнес он с некоторым сожалением, поскольку падшей бессмертной Авроры более не было в категории рабов.

Он просмотрел «Оружие» и категорию «Умения», а потом закрыл "Черный рынок".

Затем он вышел и позвал Брогена.

— Мой господин! — Броген слегка опустил голову.

Кейл замахал руками и стал рассказывать:

— Завтра мы направимся в Макао. Пришло время налаживать связи и заполучить наших первых клиентов. Но прежде, чем приступить к этому, я прикуплю для нас собственный самолет, дабы избежать вероятных трудностей. Скажи Сантару и Нулю, что мы выдвигаемся завтра вместе.

— Будет сделано, мой господин! — Броген снова склонил голову, а затем пропал из поля зрения Кейла.

Кейл достал телефон и набрал номер Дафны.

— Линь! Дринь! Динь!

— Приветствую вас, мой господин. Чем я могу быть вам полезна? — Прекрасный голосок Дафны напрочь вычистил все беспокойные думы из головы Кейла.

Он непроизвольно улыбнулся и дразняще произнес:

— Мне нужно, чтобы кто-нибудь согрел мою постель сегодня вечером. Иди ко мне, моя Дафна.

— М.. Мой господин, я... Если это и правда то, чего вы хотите, тогда... тогда..…

Не успела Дафна закончить своих слов, которые уже срывались у нее с языка, как вдруг услышала тихий смешок Кейла. Ее уши покраснели от осознания того, что Кейл просто дразнит ее.

-Ха-ха! Моя Дафна, у меня к тебе есть дело. Найди для меня частный самолет, купи его и оформи на имя Ульрика. Его личность уже готова?

Дафна сладко ответила, скрывая свое смущение:

— Да, мой господин, я уже подготовила личность Ульрика. Что же до частного самолета, который вы хотите купить, то я займусь этим завтра.

— Хорошо! Деньги я перешлю тебе позже. И, кстати, не покупай слишком дорогой, но и потрепанный само собой тоже не надо. — Добавил Кейл, немного поразмыслив.

— Да, мой господин, я достану для вас такой самолет, какой вы пожелаете.

— Спасибо, Дафна! Пока.

На следующий день Кейл вместе с Брогеном, Сантаром и Нулем прибыли в частный ангар, принадлежащий миллиардеру на Филиппинах.

Ульрик и Дафна уже ожидали их там.

Кейл в маске Волчьего Короля с удовлетворением осмотрел самолет.

Дафна взяла самолет за миллиард восемьсот тысяч песо, что было довольно дорого для подержанного самолета, однако он был в прекрасном состоянии, плюс к тому это был многомоторный самолет, способный пережить небольшой шторм.

— Ульрик, закончи здесь со всеми делами, но смотри не перенапрягись, — сказал Кейл, посмотрев на Ульрика, медленно переводя взгляд на прекрасную Дафну.

— Будет исполнено, мой господин, — ответил Ульрик, слегка склонив голову.

— Дафна, как закончишь с личностями, приди на помощь Ульрику.

— Как пожелаете, мой господин, — ласково ответила Дафна.

Кейл улыбнулся под своей маской и затем проследовал в самолет со своими людьми.

За несколько минут до прибытия в этот частный ангар, Кейл приобрел на "Черном рынке" две способности по управлению самолетами D-Класса и дал их Сантару и Нулю.

Хоть это и были способности D-Класса, их вполне хватало, чтобы потягаться с лучшими пилотами во всем мире.

Ноль и Сантар со знанием дела провели проверку систем связи и управления в кабине.

-Мой господин, пожалуйста, займите ваше место, — сказал Сантар Кейлу.

Глава 17. Крупная рыбешка

На следующий день в казино "Гранд Лисбоа" в Макао четверо в костюмах от Армани будто статуи расположились в углу игорной зоны. Они были словно четыре льва на вид, выискивая добычу средь бела дня. Даже охранники казино избегали зрительных контактов с ними.

— Это хорошо, что я прикупил парочку умений по азартным играм, пока мы не пришли сюда. Мне надо внушить этим богачам в отношении меня чувство восхищения, дабы я произвел на них хорошее первое впечатление. Пойдём со мной, настал наш час. — Кейл зловеще улыбнулся.

Также еще до прибытия в казино, Кейл снял свою маску и оставил самолете. Он был уверен, что в данный момент никого не интересует его местонахождение, так как имя "Волчий Король" еще не прославлено. Но уже через несколько месяцев все изменится.

Обменяв миллион на фишки, он направился к столу Блэкджека.

Дедуля в роскошном серебристом костюме играл за тем столом, пуская клубы серого дыма из своей трубки, похожей на прославленного "Дымящегося дракона", ценой не менее восьмидесяти пяти тысяч долларов. Он казался добродушным и непринужденным, судя по тому, как он отпускал шуточки вместе с прочими за столом для Блэкджека.

Дедуля и остальные заметили, что компания Кейла идет к свободному месту.

Кейл улыбнулся им и небрежно присел на свободный стул. Броген и его люди выложили на стол несколько фишек.

— Вы не будете против, если этот малец сыграет с вами, господа? — спросил их Кейл, широко улыбаясь. Женщины — эскортницы собравшихся за столом пожилых мужчин мечтательно уставились на него. Этот симпатичный юноша был похож на мужчину из их фантазий, лихой и хладнокровный.

— Чудно! А то я уже устал побеждать, не разочаруй меня, шкет. — Сказал добродушный дедуля, выпустив маленькие облачка серого дыма.

Прочие же лишь улыбнулись и велели женщине-крупье начинать следующую партию.

Женщина-крупье посмотрела на них и ласково сказала:

— Делайте ваши ставки.

Старички, немного поразмыслив, сделали ставки.

Кейл с другого ракурса смотрел на тасовщика карт, стоявшего перед обаятельной женщиной-крупье. Используя свой пронзающий взгляд и чувства, он углядел все, что было внутри тасовочного агрегата. Так в частности, он увидел, что первой картой был туз пик.

— Пацан, сделай уже ставку. — Подсказал мужчина средних лет, тоже игравший с ними.

Кейл изобразил улыбку и объяснился:

— Я просто заранее решил поблагодарить свою счастливую звезду. Простите, что заставил вас ждать, джентльмены.

Губы стариков вздрогнули, а брови слегка нахмурились, но они молчали в ожидании его ставки.

Рассчитав последовательность раздачи карт, он сейчас должен получить Блэкджек и утроить свою ставку.

Кейл улыбнулся и сказал Брогену поставить все фишки.

— Один миллион. Ва банк.

Старики за столом потеряли дар речи от изумления. Добродушный старикашка от души рассмеялся и произнес:

— Наконец-то появился хоть кто-то, у кого кишка не тонка сыграть со мной по-крупному.

А затем он медленно сдвинул на дюйм перевернутую карту, удерживая улыбку.

-Блэкджек! Кажется, мои молитвы услышаны. Ха-ха, — Кейл слегка рассмеялся, смотря на женщину-крупье, выглядевшую сейчас так, словно она сглотнула дерьма.

Его миллион превратился в три миллиона, легкие деньги! Однако не имея навыков, приобретенных на Черном рынке, каким бы мужеством Кейл не обладал, все же он никогда не осмелился бы поставить ва банк.

— Господа, пожалуйста, делайте ваши ставки. — Сказала красивая женщина, заставляя себя мило улыбаться.

Игра длилась по несколько партий в течение тридцати минут. И за восемнадцать партий Кейл успел проиграть одиннадцать раз и семь раз выиграть. Но когда он проигрывал, сделанная им ставка была в среднем пять тысяч фишек, а в выигрышных партиях он ставил по меньшей мере миллион.

Здоровенная куча фишек напротив Кейла заставила дедушек разинуть рты от изумления, а симпатичную женщину-крупье прошиб пот.

— Похоже, что в этот раз мне не слишком уж повезло. Подумать только, я проиграл аж одиннадцать раз. — Красивое лицо Кейла было настолько преисполнено печали, что окружающим хотелось избить его до полусмерти. Он выиграл более десяти миллионов, но смеет говорить, что ему не повезло? А как насчет их дерьмового везения?

— Пойдем обменяем фишки. Пожалуй на сегодня хватит. Благодарю за компанию, джентльмены. — Кейл элегантно встал с места, одарив людей за столом своей лучезарной улыбкой.

Прежде чем покинуть казино, они обменяли фишки на наличные.

— Сэр, я думал, мы пришли половить крупной рыбешки, зачем же мы ушли из казино? — Спросил Сантар.

Кейл взглянул на него, улыбаясь:

— Мы уже словили рыбку покрупнее. Продолжать оставаться там не слишком удачная мысль, администрация казино может учинить расследование против нас, если мы выиграем у них более десяти миллионов.

— Рыбка покрупнее? — пробормотал про себя Сантар.

Кейл лишь улыбнулся и, не обращая на него внимания, повел всех к открытой террасе.

Спустя несколько мгновений к ним подошел тот добродушный дедуля. За ним следовали четверо в черных смокингах. Каждый из них был по меньшей мере шести футов ростом, а их глаза были остры, как мечи.

— Четверо бывших элитных бойцов, прошлое этого старика, должно быть, довольно непростое. — подумал Кейл, изучая группу, двигающуюся в их сторону.

— Сэр, эти парни не так просты. Каждый из них по меньшей мере так же силен, как и мы, если не сильнее. Что же до этого молодого человека, то я не в состоянии определить уровень его силы. — Озадаченно произнес бывший командир корпуса рядом с добродушным стариком.

— Этот парень, я не могу понять его силу. Такое случалось лишь раз, когда я встретил нашего военного инструктора. Его уровень силы такой же, как у него? Невозможно! Он скорее всего обычный человек, — подумал бывший военачальник, изучив Кейла несколько раз.

Группа была по крайней мере в 20 метрах от них, но Кейл мог расслышать их шепот, будто они были совсем рядом.

— О, а это ли не тот джентльмен, что сидел за столом для Блэкджека? Здравствуйте, сэр, я Кейл, рад с вами познакомиться. — Кейл широко улыбнулся и протянул деду руку.

Дедушка пожал ему руку и ласково улыбнулся. Морщины на его лице стали еще заметнее от этой улыбки:

— Милый мальчик, имя этого старика Фудзитора Секудзе. Я японец, но вырос за границей.

Кейл мысленно улыбнулся:

— Крупная рыбешка попалась на крючок.

Глава 18. Дедушка Секудзе

— Здравствуйте, господин Секудзе, что же привело их величеств сюда? Вы чего-нибудь хотите от этого малька? — шутливо спросил Кейл.

— Ха-х. Какой вы забавный молодой человек. Меня поразил уровень вашего мастерства в Блэкджеке, и я не понимаю, как вам это удалось. Но у нас у всех есть секреты, так что я не стану давить на вас, — сказал Секудзе, слегка рассмеявшись.

— Мистер Секудзе, владелец отеля и казино "Алмазный рай", а также один из главных акционеров казино "Гранд Лисбоа". Даже предположить, что человек такого уровня и статуса будет восхищаться кем-то вроде меня, действительно лестно. — сказал Кейл, нацепив зловещую улыбку на свое красивое лицо.

Люди, стоявшие позади Секудзе, были ошарашены словами Кейла и поспешно переглянулись, опасаясь, что кто-то может подслушать их разговор.

Старик Секудзе, напротив, утратил свой добродушный вид, заменив его на спокойный и безразличный.

Злобная улыбка не сходила с лица Кейла, и его спокойные глаза были устремлены на деда.

Старик отвел взгляд, лишь на мгновение встретившись глазами с Кейлом. Затем он добродушно улыбнулся и сказал:

— Это же надо такому случиться, что кто-то вашего уровня силы до сих пор оставался незамеченным спустя столько лет. Кто же ты, мой юный друг?

Смена тона голоса старика несколько шокировала стоявших за ним. Они знали, что этот старик — ветеран войны, а также бригадный генерал в отставке.

А то, что он указал на силу Кейла могло значить лишь то, что она была по крайней мере, на том же уровне, что и у него.

И несмотря на то, что старик сейчас выглядит старым и слабым, он совершенно точно в состоянии победить этих отставных офицеров, которые стоят рядом с ним буквально за несколько минут рукопашного боя.

Но молодой человек напротив него отличался от них, и Секудзе был уверен, что сила этого юноши, по крайней мере подобна его. Если бы он сейчас был в самом рассвете сил, то он скорее всего навалял бы Кейлу, но теперь с его дряхлыми костями исход такого поединка будет неопределенным.

Улыбка Кейла пропала, сменившись бесчувственной миной. Затем он вынул из внутреннего кармана пять красивых пригласительных и протянул их старику.

— Господин Секудзе, я Кейл, Первый Генерал господина Волчьего Короля. Это приглашение на торжественное открытие его Крепости Тиранов. Есть еще четыре дополнительных приглашения, которые вы можете дать всякому, кто заслужит вашего внимания.

— Волчий Король, верно? Если вы не против, я могу спросить, что это за Крепость Тиранов? — спросил дед Секудзе, передавая пригласительные стоящему рядом командиру.

— Господин Волчий Король действительно не ошибся, он сказал, что если дедушка Секудзе задаст такой вопрос, то у меня будут полномочия дать на него ответ. Чтобы ответить на ваш вопрос, скажу, что в Крепости Тиранов, принадлежащей господину Волчьему Королю, находится порядка двухсот элитных бойцов со всего света. А что до уровня их силы? Вы сами это узнаете, как только увидите их.

Старик Секудзе широко улыбнулся, выпячив уродливое морщинистое лицо, отчего губы Кейла слегка подернулись. Затем задумчиво вздохнул и произнес:

— Я буду там, мой маленький друг. Надеюсь, я не буду разочарован, пока буду находиться там.

— Уверяю вас, господин Секудзе, вы не пожалеете. Вы даже можете стать одним из наших клиентов, — подмигивая произнес Кейл, подразнивая старика.

— А теперь мы вернемся в наши апартаменты, дружок, и, кстати, я ожидаю, что ты присоединишься к нашей вечеринке, что будет завтра вечером. Она поможет тебе наладить побольше нужных связей. — сказал старик и попрощался с Кейлом.

— Ах, завтра? Само собой, я буду там. Завтра сюда прибудет мой старый друг Дельфино. Надо хотя бы поздороваться. Ха-ха, — Кейл тихо усмехнулся, вспомнив вспотевшее жирное лицо Дельфино во время их последнего разговора.

В роскошных апартаментах неожиданно чихнул толстяк, читавший газету.

-А-а-чха! Вот бл.., мне действительно не по душе здешняя погода, в этом Макао, — раздраженно сказал он, вытирая сопли чистой тряпкой.

В тот же день в люксовом номере Кейл созванивался по видеосвязи со своим братом Тревором.

— Эй, брат, тебе там видно? Я сейчас в одном из лучших номеров пятизвездочного отеля. Все это было оплачено господином Волчьим Королем, а моей единственной задачей сейчас является заполучить новые связи от богатых и влиятельных людей. Как поправишься, будешь под моим присмотром, и ещё господин Волчий король даже сказал, что я смогу брать тебя с собой в предстоящие поездки в будущем, — хвастался Кейл, показывая Тревору интерьер номера, в котором он остановился.

Стоимость лишь за одну ночь в этом люксовом номере составляла более сорока тысяч песо. Даже будучи Оружейным Владыкой, он не имел подобного опыта пребывания в такой роскоши.

Тревор не завидовал, увидев, как его друг наслаждается роскошью, а лишь искренне радовался за Кейла.

Он еще припомнил, что с текущей успеваемостью Кейла ни одна компания никогда не захочет его нанять.

Однако теперь, с появлением таинственного Волчьего Короля, его жизнь перевернулась с ног на голову, и он стал одним из самых богатых людей в обществе. А поскольку теперь и он был связан с этим Волчьим Королем, то он тоже был довольно счастлив.

Все это время он едва сводил концы с концами, и ему хотелось помочь своим престарелым родителям, а что как ни это станет возможно лучшим из способов.

И хоть все это было довольно неожиданно и вызывало опасения, он был готов рискнуть всем, ведь он весьма доверял способности Кейла трезво оценивать ситуацию.

— Ладненько! Не парься, брателло, доктор сказал, что через три недели я буду как огурчик. И я не позволю тебе прозябать в роскоши одному, идиот. Ха-ха, — пошутил Тревор, увидев самодовольный взгляд Кейла.

— Я буду ждать тебя, братик, и не волнуйся, я подыщу тебе девчулю получше, чем Кейт, — поддразнил Кейл, громко смеясь.

Два хороших друга проболтали почти час, пока не решили наконец закончить беседу.

Глава 19. Сима Ин

Вечером на следующий день в большом танцевальном зале Гранд-Лисбоа толпы роскошно одетых гостей оживленно болтали со своими друзьями и деловыми партнерами.

Банкет был организован семьей Сима из Восточного Китая в честь восхождения нового главы семьи, Симы Ин.

Будучи старшей дочерью бывшего главы семьи Сима Яньтуна, она была любимейшей из его шестерых детей.

Сима Ин была одаренной молодой женщиной, с отличием окончившей один из престижнейших зарубежных университетов.

Но кроме высокого интеллекта, ее красота также не имела себе равных среди сверстников. Многие из знаменитостей со всего Китая пытались приударить за ней, однако никто так и не смог растопить ее холодное, как глыба льда, сердце.

Для своих двадцати лет Сима Ин была весьма успешной женщиной. Она в одиночку рулила основным бизнесом семьи Сима, и под её руководством семья Сима так и будет продолжать процветать, конечно лишь до тех пор, пока внутри нее не зародится какой-нибудь конфликт.

— Слух, а это не Сима Ин?

— Да ты гонишь? Где?

— Там, при входе. А еще этот парень рядом с ней, кажется, я видел его в интернете. О, я вспомнил! Это Ли Ван Мин, корейский кумир!

Кейл услышал перешептывания взбудораженной толпы и перевел взгляд на причину суматохи.

Потрясающе красивая девушка в леденяще голубом длинном платье с блестящими драгоценными камнями предстала его взору. Ее тонкая талия делала ее хрупкой на вид, из-за чего многие мужчины чисто на уровне инстинктов попросту желали во чтобы то ни стало защищать ее. Её груди пленяли своей пышностью, а её задорная попка искушающе раскачивалась, пока она продвигалась элегантными шагами.

Ли Ван Мин, следовавший за ней, словно верный пёс, был всю дорогу занят тем, что пялился на ее округлую попку. Слюна с его лица свисала уже почти до земли. Но когда до него дошло, что он чуть не спалился, он тут же выпячил свою обычную очаровательную улыбку и затопал более подобающим образом.

Кейла настолько поразила эта девушка, что даже он, Оружейный Владыка, был практически пленен её бессмертной красотой.

Он с трудом угомонил бешено стучащее сердце и сконцентрировал весь свой взгляд на ее ледяном, но фантастическом лице.

— Что за прекрасная девушка. — Он бессознательно произнес то, что сейчас было у него на уме, а некоторые из окружавших его гостей, услышав эти слова, согласно закивали головами, не отрывая своих взглядов от нее.

Даже луну за окном смутило бы сравнение с ней.

— О, неужели у нас тут малыш Кейл из Крепости Тиранов? — Внезапно до его ушей донёсся бодрый старческий голос.

Он повернул голову и увидел деда Секудзе, медленно шагающего к нему с «Дымящимся драконом», зажатым между сухими и морщинистыми губами.

Кейл улыбнулся и подошел к старику.

— Для меня большая честь увидеть вас здесь, господин Секудзе. Мое маленькое сердечко теперь нервно скачет от крайнего волнения. — Дразняще произнес Кейл, пожимая руку старику.

Старика Секудзе это не рассердило, так как он понимал, что Кейл просто дразнит его.

— Малыш, тебе и взаправду нравится дразнить старика, не так ли? — сказал Секудзе, слегка рассмеявшись.

Кейл лишь улыбнулся в ответ и перевел взгляд на прекрасную Симу Ин.

Сима Ин ощутила его взор на себе и взглянула в его сторону. Их взгляды на мгновение пересеклись, но заметив это Сима Ин поспешно отвернулась.

— Эта женщина не так проста и не так слаба, как может показаться. Интересненько. — Кейл улыбнулся от своей проницательности.

— Похоже на то, что семья Сима — это — не просто торговцы. Ну, теперь ясно, как они смогли сохранить свои позиции спустя столько лет. — Подумал он про себя.

— Господин Секудзе, может быть вам известно что-нибудь про семейство Сима? — спросил Кейл старика Секудзе, не отводя взгляда от Сима Ин.

— Этот мальчишка ощутил ее прирожденную силу лишь взглянув на нее? Я недооценил этого парня. Он даже может оказаться посильнее меня в мои лучшие годы. Что за прошлое у этого парня? — подумал старик Секудзе.

— Семья Сима? Ужели вы влюбились в молодую главу семьи с первого взгляда? — Пошутил дед Секудзе.

-Может и так, — Кейл взглянул на старика и улыбнулся ему.

У старика Секудзе отвисла челюсть, но он все же еще мог изображать улыбку.

В тридцати метрах от Кейла со товарищи стояла компания, тычущая кинжалами в их сторону.

— Шеф, разве вон те двое не были вместе с Волчьим Королем во время нашей последней сделки? — спросил Антон, увидев Брогена и Сантара.

— Да, это определенно они, и мне любопытно, кто эти двое с ними. Может один из них и есть настоящий Волчий Король? — спросил Дельфино. Он был действительно озадачен личностью Волчьего Короля.

Броген и прочие уже давно ощущали на себе пристальный взгляд Дельфино и его людей, но продолжали просто игнорировать их, тем не менее сообщив об этом Кейлу.

— Господин Кейл, Дельфино и его люди в тридцати метрах от нас, — прошептал Сантар Кейлу.

— Да, я в курсе, пусть пока поглазеют. Я почему-то уверен, что Дельфино подкатит свои жирные булки сюда сам. — Кейл зловеще улыбнулся.

Дед Секудзе, заметив злую улыбку Кейла, ощутил, как по его спине пробежали мурашки. Затем он навсегда зарёкся причинять какие-либо оскорбления таинственному юноше перед ним.

— Шеф, похоже, они подчиняются этому парню. Кто он? — Антон задумался о личности Кейла, заметив, что Сантар что-то шепчет ему.

— Они знали, что мы здесь, но не пришли поприветствовать нас. Как же высокомерны эти молодые люди! — произнес Дельфино с нотками гнева.

— Сходим туда сами и поздороваемся. Тогда станет ясно, почему эти сопляки ведут себя так дерзко передо мной, Императором преступного мира Азии. Нам нечего опасаться, раз этого Волчьего Короля нет поблизости, но на всякий случай не станем слишком перегибать палку. — Сказал Дельфино после минутного раздумья.

И они направились в сторону Кейла, привлекая внимание некоторых гостей.

Кто не знает бесславного Императора преступного мира Азии? Даже правительство не осмелилось ничего против него предпринять.

— Сэр, Дельфино и его люди идут к нам, — сказал бывший командующий Ноги старику Секудзе.

— Они не по нашу душу. — Спокойно ответил старик.

— Что за? А тогда за каким они сюда прутся? — с сомнением спросил Ноги.

Старик Секудзе ничего не ответил, но посмотрел в сторону Кейла. Ноги также перевел взгляд туда, куда смотрел Секудзе, и на его лице отпечаталась гримаса понимания.

— Откуда эти люди могут знать Дельфино? Они тоже из преступного мира? — Ноги поразмысл про себя.

Глава 20. Ся Цин Юэ?

— Здравствуйте, уважаемый, — с благоговейным трепетом произнес Дельфино, высоко подняв голову.

— О, и вам доброго здоровьица, мистер Дельфино, — ответил дед Секудзе, поняв, что Кейл даже не потрудился взглянуть на Дельфино.

Дельфино неловко улыбнулся старику, а затем сердито посмотрел Кейлу в спину.

— Кхе-кхе! — Секудзе откашлялся, чтобы привлечь внимание Кейла, и ощутил облегчение, увидев, что тот повернулся.

— Вы звали меня мистер Секудзе? О, а кто эти джентльмены? — Кейл удивленно взглянул на группу Дельфино.

— Сэр Кейл, это мистер Дельфино. Господин Волчий Король продал ему свой товар во время прошлой сделки, — прошептал Сантар Кейлу голосом, громкости которого хватило, чтобы Дельфино и остальные услышали.

— Я и не знал, что Сантар довольно быстро соображает, вдобавок этот парень еще и хороший актер, — в мыслях похвалил его Кейл.

-О, я дико извиняюсь за свою небрежность, мистер Дельфино, — произнес Кейл, слегка улыбнувшись Дельфино.

Дельфино заставлял себя держаться спокойно, но дрожащие руки и губы выдавали его внутренние терзания.

— Что ж, пока я не стану ничего предпринимать. Вдруг этот парень родственник Волчьего Короля, — подумал Дельфино.

Дельфино собирался было ответить, но чья-то рука крепко сжала его плечо. Он повернулся и увидел серьёзно пялящегося на него Антона.

— Извините, пожалуйста, простите нас, мы на минутку, — сказал Дельфино. Он твердо знал, что Антон не выкинет эдакой глупости, поэтому решил довериться ему.

Антон оттащил Дельфино куда-то и прошептал:

— Босс, этот парень не так прост. Он вел себя как овца, намеревающаяся полакомиться тигром. Его сила превосходит уровнем всех людей из этой группы. Его... его... аура…

Антон не смог закончить речь, увидев удушающую ауру вокруг Кейла.

Дельфино безумно вспотел, выслушав доклад Антона.

— Хорошо, что я был достаточно умен и не проявил своего гнева, — подумал Дельфино, успокаивая свое сердце.

Затем Дельфино подошел к Кейлу и произнес, скорчив уродливую улыбку на жирном лице:

— Я приношу свои извинения, что заставил вас ждать, мой юный друг.

— Нет, что вы, все в порядке, мистер Дельфино. -Кейл слегка хихикнул

Дельфино вытер пот со лба белым носовым платком и осторожно спросил:

— Если вы не возражаете, я задам вопрос. Вы тоже входите в группировку Волчьего Короля?

Кейл взглянул на него и спокойно ответил, кивая головой:

— Да, я в самом деле состою на службе у господина Волчьего Короля. И я его Первый генерал.

Дельфино сглотнул полный рот слюней, и лишь затем выдавил из себя вымученную улыбку.

Старик Секудзе решил вмешаться в их разговор, чтобы разрядить неловкую атмосферу:

— Мистер Дельфино, как насчет тоста со старикашкой?

Дельфино взглянул на деда и широко заулыбался. Его лицо снова обрело обычное расчетливое выражение:

— Я с удовольствием выпью за вас, мистер Секудзе.

— Нет, что вы право, это скорее для меня честь, мистер Дельфино. Всякий раз люди в моей родной Японии, трепещут лишь при одном упоминании вашего великого имени. — Сказал старик Секудзе с добродушной улыбкой.

Дельфино был польщен такой похвалой, и его улыбка проявилась еще больше.

— Джентльмены, извините, я на минутку, — сказал Кейл, одарив их ослепительной улыбкой.

Дед Секудзе хотел было тормознуть его, но вдруг заметил невозмутимые глаза Кейла. Спокойствие этих прекрасных ониксовых глаз заставило его сердце бессознательно трепетать.

— Эти глаза... это... это не глаза обычного человека. Этот парень, кто он? — подумал старик Секудзе, разглядев в глазах истинную ауру Кейла.

Кейл шагал к месту, где расположилась Сима Ин, ни быстрой, ни медленной поступью. Естественно, его перемещения не остались в стороне от бесчисленных почитателей Симы Ин.

— Гляди-ка! Кто-то помышляет о нашей богине.

— Кто, этот симпатичный дурачок? Он что, реально думает, что Ли Ван Мин станет просто сидеть сложа руки и позволит ему приблизиться к Сима Ин?

— Какой тупенький мальчик. Ли Ван Мин, может быть, и манерная размазня, но у него за плечамии довольно непростое прошлое и опыт.

— Эй, заткнись! Тебе жить надоело? А если Ван Мин услышит?

Кейл проигнорировал трепливое сборище и продолжил свой путь к Симе Ин.

Конечно, он шел не на авось, полагаясь на волю случая, нет. Его истинной целью было спросить ее кое о чём. Хотя осуществить свой замысел было довольно затруднительно прямо перед всей этой толпой, и, вероятнее всего, ему даже не представился бы шанс, стоило ему чуть промедлить.

Ли Ван Мин заметил приближающегося к ним Кейла и почуял угрозу в его дьявольски красивом лице.

Сима Ин тоже заметила Кейла, который шел к ним. Она решила, что он, вероятно, просто еще один поклонник. Её в самом деле несколько ошеломила привлекательность Кейла, и именно это чувство отчасти было как раз тем, ради чего все задумывалось. Затем она отвернулась от него и продолжила наслаждаться своим напитком.

— Здравствуйте, юная мисс Сима Ин, прошу простить мое внезапное вторжение, но я лишь хотел задать вам вопрос, — спокойно произнес Кейл, детально изучая Симу Ин в профиль.

— Они и в самом деле похожи, — с тоской вспомнил Кейл лицо красивой женщины из своей прошлой жизни.

— Эй, пацанчик. Проваливай с моих глаз не медля. Не строй из себя таинственного незнакомца перед Ин-ин. Я-то точно знаю, что ты всего лишь один из тех дураков, которые жаждут свидания с ней. Проваливай, быдлан! — выпалил Ли Ван Мин, насмешливо улыбаясь.

Сима Ин ощутила себя мерзко от актерской игры Ли Ван Мина, но не попыталась остановить его.

Кейл даже не потрудился взглянуть на Ли Ван Мина, лишь продолжая смотреть на Симу Ин.

На довольно привлекательном лице Ли Ван Мина вздулись вены, стоило ему понять, что он для Кейла лишь пустое место. И тогда он сердито сказал:

— Как ты смеешь вести себя так высокомерно передо мной, пацанчик?! Ты знаешь, кто я? Ты вообще в курсе про мою семью Ли?!

Кейл уже был близок к тому, чтобы растерять свое хладнокровие, но в тот момент прекрасный, ангельский голос медленно доплыл до его ушей, успокаивая разбушевавшееся сердце.

— И что же именно вы хотели узнать у меня, сэр? — спокойно молвила Сима Ин. Выражение ее лица не изменилось ни на йоту, а голос ласкал как приятная мелодия. Абсолютно каждый, кто услышал бы ее голос, наверняка захотел бы как можно дольше не прерывать беседу с ней.

— Тебе известна Ся Цин Юэ? — спокойно спросил Кейл, но тревожность в его сердце почти достигла своего пика.

Симу Ин потрясло то, что она услышала, заставив даже развернуться, чтобы взглянуть на вопрошавшего.

Кейл наконец смог рассмотреть Симу Ин и ее образ вогнал его в ступор.

Сима Ин спешно отвела взгляд и ответила:

— Я ее не знаю.

Кейл вздохнул и покачал головой. Затем повернулся и пошел прочь.

-Тщщ, просто перестань выпендриваться, малыш. — насмешливо сказал Ли Ван Мин.

Кейл мельком взглянул на него, испустив лишь десять процентов от своей настоящей ауры, направив все это на Ли Ван Миня.

Ли Ван Мин все еще презрительно лыбился, когда вдруг почувствовал, что время чуть замедлилось.

Затем он узрел фигуру Кейла, покрытую плотной и черной аурой. Глаза его были словно глаза первобытного демона, жаждущего крови.

Теперь он с уверенностью мог бы сказать, что Кейл способен убить его менее чем за секунду.

Его колени ослабли и превратились в желе от чувства всепроницающей ауры, которая сейчас сочилась из Кейла. Он бессознательно опустился на колени, будто раб, служащий кому-то, кто много превосходит его.

Проигнорировав обескураженные взоры толпы, он был не в состоянии сопротивляться удушающей ауре Кейла.

Тут Кейл вспомнил про свою ауру и медленно направился в сторону террасы, оставив позади себя раздавленного Ли Ван Мина.

Глава 21. Наньгун Ланьцзян

Дед Секудзе почувствовал устрашающую ауру Кейла, пусть и излучаемую менее трех секунд. И в тот момент он наконец понял, как глупо было сравнивать себя с таким сильным человеком. Его молодая внешность — всего лишь маска, таящая спящего в нем зверя.

— С этим юношей следует дружить и никогда не враждовать. — Он бессознательно произнес то, что было у него на уме, но Антон, стоявший сзади Дельфино, торжественно кивнул. Он дал себе слово заранее оповещать своего босса Дельфино о присутствии Кейла или даже о ком-нибудь из людей Волчьего Короля. Поскольку все они вызывали у него чувство глубокого страха.

Броген, Сантар и Зеро пошли вслед за Кейлом, не обращая внимания на толпу зевак.

Сима Ин также чувствовала мощную ауру со стороны Кейла, ведь она также практиковала боевые искусства. Внешне будучи сравнимой с хрупким нефритом, она тем не менее была по меньшей мере столь же сильна, как и Антон в плане своих навыков.

В момент, когда Кейл явил свою силу, все практики боевых искусств в большом танцевальном зале Гранд-Лисбоа непроизвольно задрожали. Они и представить не могли, что под личиной такого красивого молодого человека скрывается сила, много превосходящая подобную у любого человека, которого они могли знать.

Вероятно так никто и не узнает, что это была лишь крупица истинной силы Кейла.

Ли Ван Мин, все еще стоявший на коленях, хотел было встать, но колени отказывались слушаться. Он все еще был как желе, будто аура, выпущенная Кейлом, причинила ему тяжкие увечья. И хотя сам он тоже практиковал боевые искусства, его сила была ничем в сравнении с великой мощью Повелителя Оружия.

Кейл закалял свои силы, регулярно истребляя неопознанных врагов в своей прошлой жизни. Еще тогда, столкнувшись с бесчисленными колебаниями жизни и смерти, он вывел свою силу на тот пиковый уровень, которого хотел бы достичь всякий практикующий боевые искусства. Пускай, он и не практиковал самые продвинутые боевые техники, тем не менее его физические способности в целом уже выходили за рамки, присущие нормальному человеческому существу.

Во время миссии отряда Призрачных волков под названием «Переплавка» они собрали все трупы своих врагов и доставили их в Альянс.

Тогда Доктор Николас и его коллеги обнаружили, что враги на самом деле выглядели так же, как люди, с той лишь разницей, что они были бледно-голубого цвета, а их уши были заостренными.

Доктор Николас тогда между прочим указал, что физически эти полулюди были по меньшей мере в десять раз сильнее, чем среднестатистический человек.

И Кейл бился с этими существами более десяти лет, значительно улучшив свои навыки и силу. Даже типичные для его времени люди были по крайней мере в три раза сильнее, чем в нынешней временной шкале.

— Антон, какое мнение у тебя сложилось об этом молодом человеке? — спросил Дельфино, мысленно насмехаясь над Ли Ван Мином.

— Шеф, если вы всерьез задумываетесь над тем, чтобы чинить разборки с кем-то из их группы, тогда, прошу вас, просто забудьте об этом. Разве вы не видите, что у этого человека было столько же силы, насколько много ее, в сравнении со всеми, у таинственного Волчьего Короля? — торжественно ответил Антон.

Дельфино ощутил всю жесткость, с которой излагал Антон и принял его слова всерьез. Ведь он очень доверял ему, бесчисленное количество раз спасавшему его жизнь.

Телохранители семьи Ли вошли в большой танцевальный зал и помогли своему молодому господину встать. Затем они все покинули зал, дабы не выставить себя дураками. По крайней мере, они могли снизить количество позора, вылившегося на семью Ли, уйдя прочь от толпы.

— Прибыл молодой господин Наньгун Ланьцзян из семьи Наньгун! — громко объявил диктор, привлекая внимание толпы. После чего все повернулись ко входу и увидели высокого молодого человека агрессивной наружности. За ним следовали несколько человек из семьи Наньгун, выполняя роль охранников.

Сима Ин, все еще ошарашенная произошедшим, даже не услышала громкого объявления. Только когда Наньгун Ланьцзян обратился к ней, она вырвалась из этого состояния.

— Юная леди Ин, вы позволите составить вам компанию за этим столом? — элегантно сказал Наньгун Ланьцзян.

Сима Ин даже не взглянула на него и просто кивнула в ответ. Но Наньгун Ланьцзян не воспринял это близко к сердцу, вместо этого будучи счастлив, что Сима Ин позволила ему сопровождать ее.

Кейл, наслаждавшийся пейзажем снаружи, не знал о происходящем в зале. Он просто продолжал смотреть в пустынное ночное небо, а его настроение мрачнело все сильней. Холодный ночной ветер Макао заставил его вспомнить одну женщину из его прошлой жизни.

Бесчувственное, не тронутое временем лицо, вишнево-красные губы, тонкая талия и длинные нефритовые ноги.

-Ся Цин Юэ, — тихо бормотал Кейл, а выражение его лица было исполнено ностальгии и глубокого одиночества.

Кейл покачал головой и горько вздохнул.

Затем он повернул голову и сфокусировался на Нуле.

— Ноль, проведи расследование для меня о семействе Сима. Что же до Симы Ин... неважно. Просто дай мне подробный отчет о семье Сима. У тебя одна неделя, чтобы выполнить эту миссию. — серьезно сказал Кейл, успокаивая свое сердце, которое все еще было в смятении.

— Да, господин Кейл! Я выполню поручение. — Ноль ответил и отсалютовал, как учил Кейл, положив правую руку на грудь.

Кейл кивнул в ответ и сказал:

— Но, помните, именно ваша безопасность в приоритете.

Ноль почувствовал тепло в своем сердце и склонил голову, салютуя, как было принято. Затем он спрыгнул с крыши террасы, которая находилась почти в ста метрах от земли. Любой обычный человек на его месте немедленно умер бы от падения.

Кейл посмотрел вниз, но больше не видел силуэта Нуля.

Он слабо улыбнулся и заглянул обратно в зал.

Рядом с Сима Ин сидел молодой человек агрессивной внешности. Широко улыбаясь, он продолжал рассказывать о своих достижениях. Сима Ин, уставшая от этих хвастливых молодых господ, лишь время от времени кивала.

Она даже не слушала Наньгуна Ланьцзяна, все еще размышляя над вопросом, который задал ей Кейл.

— Откуда ему известно это имя? — думала она.

Глава 22. Турнир по боевым искусствам

Кейл вернулся в большой танцевальный зал и направился в сторону деда Секудзе и Дельфино.

Заметив Кейла, который шел к ним они неосознанно сглотнули слюну от неожиданности.

— Мне так жаль, джентльмены, что вы стали свидетелями столь неприятной сцены. — Кейл вроде бы извинялся, но его красивое лицо светилось от яркой улыбки.

Секудзе добродушно улыбнулся и сказал:

— Младший братик Кейл, ты так хорошо скрывал свои силы. Что даже такой, как я старичок потерял дар речи от этой великой мощи.

Кейл улыбнулся в ответ:

— Вы льстите мне, мистер Секудзе. Я заранее знал, что в молодости вы были куда сильнее меня.

Дед Секудзе улыбнулся от ответа Кейла:

— Какой скромный молодой человек. Молодые в конечном итоге полностью заменят нас, старое поколение. — произнес он слегка вздохнув.

Затем Дельфино решил, что настало его время говорить, и с лицом, полным улыбки, начал:

— Мистер Кейл, я и подумать не мог, что вы были драконом среди людей, только глубоко таящимся от глаз публики. Как это было глупо со стороны Ли Ван Мина провоцировать кого-то наподобие тебя.

Кейл на время онемел от такого явного лизоблюдства Дельфино, но тем не менее улыбнулся ему и возразил:

— Я вовсе не дракон, мистер Дельфино, вы меня слишком переоцениваете. Я даже в подметки не гожусь нечеловеческой силе господина Волчьего Короля.

Дельфино все еще широко улыбался, но, те из его сопровождающих, кто практиковал боевые искусства были в недоумении от такого откровения Кейла. Если то, что он сейчас сказал, было правдой, и Волчий Король во много раз превосходил его по силе, то его люди определенно не являлись кем-то, кого можно вот так просто позволить себе задеть или оскорбить.

— О, кстати, у меня тут кое-что есть для вас, мистер Дельфино, — сказал Кейл с сияющей улыбкой. Он оглянулся на Сантара, который передал ему пять красивых пригласительных.

Дельфино несколько смутился, но подождал, пока Кейл закончит говорить.

— Это приглашения на торжественное открытие Крепости Тиранов господина Волчьего Короля. Он желал бы видеть вас на церемонии. — Сказал Кейл, вручая Дельфино приглашения.

— Для меня такая большая честь оказаться в числе приглашенных на это торжественное открытие Крепости Тиранов Волчьего Короля. Вам не стоит волноваться, младший брат Кейл, я позабочусь о том, чтобы быть там во время церемонии. — сказал Дельфино, выпятив грудь.

Антон облегченно вздохнул, ощутив, как тяжкий груз словно рухнул с его плеч.

— Хорошая работа, шеф! Нам нужно быть в хороших отношениях с этой таинственной группой, в противном случае, начав с ними вражду, мы обречем себя на сущий ад, — подумал он, содрогнувшись от ужаса.

Кейл улыбнулся и продолжил разговор о всяком разном и про их бизнес.

Неожиданно для себя, он многому научился, общаясь с ними обоими. Даже Дельфино имел гораздо больший талант в бизнесе, чем он себе представлял.

Банкет начался после прибытия бывшего главы семьи Сима, Сима Яньтуна.

Он открыл торжество длинной и скучной речью, но толпа, само собой, не позволила этому человеку потерять лицо. Пусть он выглядит как типичный мужчина средних лет, однако его навыки боевых искусств были по-настоящему сильны.

— А сейчас, чтобы это торжество стало более уникальным в своем роде, мы проведем небольшой турнир по боевым искусствам между нашими компаниями и семьями. Каждый сможет поучаствовать выбрав по одному из своей группы. Естественно, для победителя у нас есть приз. — С улыбкой сказал Сима Яньтун.

— Турнир по боевым искусствам, серьезно? Это звучит забавно. И кого же наша Группа компаний "Мартин" должна выставить на бой? — Сказал человек средних лет в коричневом костюме.

— Сима Яньтун выглядит весьма уверенным. Стало быть, он не имеет сомнений и считает, что именно их семья, Сима, выиграет этот турнир. — произнес другой средних лет дядька, поправляя оправу очков.

— Вы, парни, очень взволнованы, да? Давайте я вам озвучу правила, пока мы не начали. Каждый из участников должен биться голыми руками. Можно использовать любые виды боевых искусств, но нельзя бить в глаза, пах и затылок. Кто первым уложит своего соперника, победит. — Сима Яньтун изложил для них правила.

— Братик Кейл, ты ведь примешь участие в этом маленьком турнире семьи Сима? — осторожно спросил дедушка Секудзе. Если Кейл согласится, то он был на сто процентов уверен, что Кейл победит и получит приз. Ему также хотелось, чтобы Ноги участвовал в турнире и не столько из-за приза, сколько из-за рекламного эффекта. Если ваша компания будет побеждать и ей достанется финальный приз, то ее название будет объявляться всякий раз вместе с вашими победами. Это была та возможность, о которой сейчас помышляли все президенты и председатели в зале.

— Нет, пусть Сантар сразится от нашей Крепости Тиранов. — Кейл покачал головой и указал на Сантара, неподвижно стоявшего у него за спиной.

Такой выбор совершенно сбил их с толку. Они полагали, что если он сам не захочет принять участие в турнире, то, по крайней мере, выставит на бой высокого громилу Брогена. Ведь он был вообще самым высоким и крупным во всем зале. По этой причине выбор Кейлом Сантара привел их в замешательство, однако они не высказали своих мыслей вслух, лишь молча размышляя.

— Гляди, эти люди сомневаются в твоих способностях. Так продемонстрируй же им силу хоть кого-нибудь из Крепости Тиранов. — сказал Кейл, похлопывая Сантара по плечу.

— Да, господин Кейл! Я не позволю им запятнать имя нашей Крепости Тиранов. — Отсалютовав, торжественно поклялся Сантар.

Кейл кивнул и тихо шепнул:

— Хорошо! Я отлично знаю, что ты одержишь множество побед, но не используй слишком большое количество своей силы, поскольку ты можешь запросто убить всех этих хрупких внутри людей.

Сантар спокойно кивнул.

Дед Секудзе и остальные услышали шепот Кейла и в мгновение поменяли свои мнения о Сантаре. Раз Кейл говорит это с такой уверенностью, то парня по имени Сантар не стоит воспринимать легкомысленно.

Затем они принялись изучать его в мельчайших подробностях и пришли к выводам, что он выглядит не менее таинственно, чем сам Кейл.

— Пожалуйста, пригласите своих бойцов на сцену, чтобы они бросили жребий! — Громкий голос Симы Яньтун прервал их размышления.

Глава 23. Первое состязание

Все мужчины и женщины в большом танцевальном зале были людьми знатного происхождения. Некоторые из них были президентами гигантских корпораций или председателями мегакомпаний. Даже люди из мира преступности, такие как Дельфино, присутствовали там.

Все эти примечательные коллективы выставили лучших из своих бойцов, естественно, с намерением продвигать свои бренды через победу.

— Настала твоя очередь тянуть жребий, представитель храма Тайси. — Сима Яньтун взглянул на лысого мужчину среднего возраста, одетого как буддийский монах. Его глаза были полузакрыты, будто он дремал, но в момент, когда Сима Яньтун обратился к нему, его глаза сразу же широко распахнулись.

— А следующий у нас — представитель корпорации "Рамон", мистер Антон. — Голос Симы Яньтуна стал чуть громче, когда он вызвал Антона. Антон — был одним из лучших бойцов в большом зале, и по своей силе входил в восьмерку лучших.

Антон подошел к сцене и взял наугад сверток бумаги из стеклянной вазы. Он показал его Симе Яньтун, прежде чем спуститься со сцены.

— Антон — это сильнейший боец Дельфино, хоть он и не знает никакой официальной техники боевых искусств, тем не менее его чистая грубая сила поражает воображение.

— Это точно, я даже слышал, что Антон дрался с Арлани Нгуен, известным профи в муай-тай из Таиланда. И он уложил парня менее чем за три минуты.

— Это совсем не здорово! Как же повезло Дельфино с таким сильным подручным.

Дельфино выглядел весьма напыщенно, выслушав толпу.

— Антон действительно в какой-то мере силен в этой временной шкале. А с тщательными тренировками по боевым искусствам он сможет по силе достичь D-класса, — подумал Кейл, изучая Антона издалека.

В бытность его в Альянсе все силы солдата измерялись специальным прибором. Альянс вел набор лишь тех солдат, которые достигали по крайней мере Е-класса по силе. Люди же, которые были слабее Е-класса, могли стать лишь обслугой в Альянсе. Тем не менее люди уровня Е-класса из его прошлой жизни теперь могут стать лучшими бойцами в его нынешней временной шкале.

— А сейчас, могу ли я пригласить представителя от таинственной Крепости Тиранов? — Сима Яньтун огляделся и увидел симпатичного мужчину, лет под тридцать, медленно бредущего к сцене. Его походка была полна уверенности, а излучаемая аура была словно аура гепарда.

— А разве это не тот парень, который с тем молодым человеком, выступившем против Ли Ван Миня?

— Точно, это он. Все из их круга выглядят сильными. Странно, чего же они не послали этого здоровяка?

— Да уж... Я тоже не знаю. Думаю, нам станет это ясно только после начала турнира.

— Верно, вы воистину зрите в корень.

Кейл злобно ухмыльнулся, услыхав непрекращающийся шепот толпы.

Брогена, с другой стороны, происходящее тоже весьма озадачило.

— Эти парни в самом деле осмелились вот так свысока взирать на Главнокомандующего Арагардской Империи Сантара? Должно быть, они устали от жизни. Если бы его светлости не было здесь, а были бы мы сейчас в нашем мире Галлантос, то всякий, запятнавший имя Главнокомандующего Сантара, сдох бы в корчах. Даже я не посмею относиться к нему столь легкомысленно, — с насмешкой думал Броген, оглядывая слабеньких людишек.

Жеребьевка длилась еще минут двадцать, но толпа терпеливо ожидала, нисколько не тревожась. Некоторые из этих людей даже отменили свои встречи лишь бы поучаствовать в турнире, ведь такой возможности прорекламировать свой бренд перед богатейшими людьми Азии может больше и не случиться.

Всего тридцать два коллектива изъявили желание выставить своих лучших бойцов для участия в турнире.

Каждый боец был лучшим из лучших в Азии. И увидеть, как они бьются на этом турнире, было поистине захватывающе.

— Леди и джентльмены, не станем более тратить время и начнем турнир немедленно. — Сима Яньтун взглянул на возбужденную толпу и громко декламировал:

— Объявляй начало состязаний, брат Яньтун! Мы весьма рады видеть лучших бойцов Азии на этом турнире по боевым искусствам.

— Да, нечасто выпадает такая возможность.

Сима Яньтун улыбнулся и громко ответил в микрофон:

— Раз уж вы все так взволнованы, то я не стану портить вам настроение и начну турнир. Итак первый поединок! Асахи Рику из Авиокомпании Кайто против Беум-су из Корпорации по програмному обеспечению Джи Макс.

Асахи Рику был японцем лет тридцати, ростом в пять футов и восемь дюймов, с хорошо развитой мускулатурой. С его крошечными глазами он выглядел словно спящий.

Асахи Рику — бывалый боец по смешанным единоборствам, внезапно принял решение уйти в отставку из-за неожиданно предложенной работы в Авиакомпании Kайто.

Он выжидал, пока его соперник выйдет на сцену, пристально глядя на него.

Его противник, Беум-су, мужчина лет под тридцать, однако выглядящий довольно старым из-за своей густой бороды, скрывавшей его рот. Он выглядел довольно ленивым, но сила, которой он обладал определенно была реальной. Может он и не был известным профессиональным бойцом, как Асахи Рику, тем не менее он был мастером-практиком Тхэккена, традиционного корейского боевого искусства.

Тхэккен сосредоточен на движениях ног и координации между руками и ногами для создания равновесия. Большинство практикующих Тхэккен обладали внушительными ударными способностями и приличным уровнем техники захватов.

Когда оба бойца уже были на сцене, Сима Яньтун громко произнес в микрофон в своих руках:

— Парни, вы готовы?

Оба бойца кивнули в ответ.

Сима Яньтун улыбнулся и сказал:

— Да начнется первый поединок!

Асахи Рику поднял обе руки ладонями обращенными в сторону противника, слегка приподняв левую ногу. Это была позиция из Муай-тай, а он уже владел этим боевым искусством в достаточно высокой степени.

Беум-су выставил вперед левую ногу, а правую поднял перед собой. Левая его рука находилась на уровне талии, повернутая тыльной стороной к противнику.

Такой была оборонительная позиция Тхэккена.

Он знал, что у Асахи Рику очень сильный удар, поэтому осторожничал, встретившись с ним лоб в лоб.

Асахи Рику медленно пошел на Беум-су, сохраняя стойку. Затем, качнув бедрами, он нанес мощный удар справа.

— Вот хрень! Я не был готов к такому, — в ужасе подумал Беум-су. Он знал, что каждый удар и пинок от практикующего Муай-тай был смертельным.

Он спешно поднял левую руку, чтобы отразить удар.

Удар Рику пришелся в левую руку противника, тем не менее сила удара заставила Беум-су сделать несколько шагов назад.

— Ххч, ты долго не протянешь, если будешь продолжать так защищаться, — насмешливо подумал Рику.

Глава 24. Аббат Уайт против Замира Ясина

— Рику имеет превосходство в ударах, но я не могу не похвалить оборону Беум-су.

— Обыкновенный человек вряд ли бы смог выдержать такой сильный удар.

Беум-су бросился к Рику, сделав удар кулаком с разворота. Рику ухмыльнулся, слегка пригнувшись, но для публики это выглядело так, словно он едва уклонился от удара. На самом же деле он давно рассчитал, куда придется удар вращающегося кулака, и уклонился в самый подходящий момент.

Беум-Су удивило то, как Рику смог столь неторопливо увернуться от его вращающегося кулака.

— Гляди, он едва увернулся от вращающегося кулака Беум-су. Такой удар точно сбил бы его с ног, если бы он, конечно, не успел увернуться так вовремя.

— Эти глупцы. Им никогда не понять мысли бойца. — Броген с презрением поразмыслил, услышав замечания толпы.

Рику медленно подошел к Беум-су и крепко схватил его за плечи. Вслед за этим он резко выбросил вперед правое колено, сильно ударив Беум-су в живот.

— Урггх! — Беум-су схватился левой рукой за живот, уставившись на улыбающегося Рику.

Беум-су, обезумев, бросился на Рику, стараясь нанести ему целый шквал быстрых ударов руками и ногами, однако Рику с легкостью уклонялся от них, либо просто отражал более сильные атаки своими толстыми руками.

Затем Рику выступил вперед, повернулся всем телом назад и совершил выпад сокрушительным контрударом по Беум-су.

Беум-су, ранее лишившийся покоя от удара коленом, вновь не успел защититься, и снова пропустил удар в живот, но в этот раз уже с гораздо большей силой.

От этого крученого удара его тело подбросило в воздух, после чего оно рухнуло со сцены.

— Что за херня?! Какой мощный удар с разворота! Должно быть, он сломал несколько ребер.

— Гадкий удар! Наверняка это довольно болезненно.

Сима Яньтун также был во восторге от этого удара с разворота и похвалил президента Авиакомпании Кайто за такого крепкого подчиненного.

— Первый поединок, и победил Асахи Рику от Авиакомпании Кайто! — громко объявил Сима Яньтун, вызвав бурные овации толпы.

— Какой чудесный бой! Всё случилось так быстро, что я и глазом моргнуть не успел, тщетно пытаясь уловить каждый момент боя. Да, я под впечатлением от их мастерства, но Рику однозначно здесь лучший боец, ведь у него за спиной опыт профессиональных боев. Так что эта победа была весьма предсказуема. — произнес дед Секудзе, выпустив кольца серого дыма.

Асахи Рику воздел вверх правую руку, улыбаясь толпе. Затем он спустился со сцены и сел рядом с президентом Авиакомпании Кайто.

— Молодец, Рику! Ты славно бился. А теперь расслабься немного и готовься к следующему бою. — Улыбаясь до ушей, произнес пожилой президент Авиакомпании Кайто.

— Да, сэр, я вас не разочарую! — уверенно ответил Асахи Рику.

Затем Сима Яньтун объявил о следующем поединке:

— Пожалуйста, могу ли я пригласить на сцену бойца из храма Тайси?

На подиум поднялся лысый мужчина среднего возраста в буддийской одежде. Затем он слегка поклонился Симе Яньтуну, прижав кулаки друг к другу.

Сима Яньтун в ответ кивнул и с улыбкой спросил:

— Как делишки, аббат Уайт?

— Амитафо! У этого дряхлого монаха все в норме. Я бы не присоединился к этому поединку, если бы не просьба моего дорогого друга. — Аббат Уайт ответил голосом, полным спокойствия.

— О, в таком случае я хотел бы выразить мою признательность вашему другу, поскольку он позволил нам лицезреть, как столь великий мастер борется на нашем маленьком турнире. — сказал Сима Яньтун, удерживая на лице профессиональную улыбку.

Аббат Уайт промолчал в ответ, лишь пробормотав несколько непонятных слов.

Затем Сима Яньтун посмотрел на толпу и вызвал следующего бойца:

— Могу ли я увидеть на сцене бойца из компании «Иракское Восточное Судоходство»?

Мужчина лет тридцати с небольшим поднялся с места, сорвав с себя рубашку.

Он был довольно высоким — ровно шесть футов. Мускулы его были словно спелые дыни и выглядели взрывоопасно. Один взгляд на него — и всем стало ясно, что парень завязан на боксе.

Аббат Уайт, ростом всего пять футов и девять дюймов, явно пребывал в невыгодном положении.

В боксе размах рук был решающим преимуществом для исхода поединка. Обычно кто-то с гораздо большим размахом мог нанести и больше ударов, нежели противник с меньшим.

Замир Ясин в прошлом был профессиональным боксером, а также обладателем титула чемпиона в среднем весе. Его профессиональный боксерский рекорд составлял тридцать пять побед, ноль ничьих и всего одно поражение. Также было двадцать семь нокдаунов из всех его тридцати шести профессиональных матчей. Еще было известно, что он силен своей правой рукой.

— Бойцы, вы готовы?!

Замир Ясин и аббат Уайт кивнули в ответ.

— Второй поединок, Замир Ясин против аббата Уайта. Начали! — громко продекламировал Сима Яньтун.

Замир Ясин выставил левую ногу вперед правой, прикрыв голову руками.

Аббат Уайт не сдвигался с места, а его кулаки по прежнему были прижаты друг к другу.

Замир слышал, как тот шепчет какие-то буддийские мантры с полузакрытыми глазами.

Замир выдвинулся навстречу противнику и тут же нанес прямой удар. Аббат Уайт неторопливо уклонился от удара, слегка повернув голову. Затем он локтем сбил вытянутые руки Замира, принудив последнего спешно их убрать. Потом Замиру пришлось несколько раз отскочить назад, дабы избежать контратаки аббата Уайта.

— Этот аббат довольно быстр, а его локтевой удар наносит хороший урон.

— Да уж, а я не подозревал, что монахи способны так хорошо биться.

Аббат Уайт сжал кулаки и стал выждать, пока противник нанесет свой удар.

Замира Ясина спровоцировало выражение беспечности на лице аббата Уайта, и он двинулся к нему, не теряя при этом бдительности.

Аббат Уайт не шелохнулся, однако его карие глаза широко раскрылись. В них светился луч таинственности.

Все практики боевых искусств в большом зале ощутили большое количество ужасной ауры на сцене. А затем они увидели, как обычно спокойный аббат Уайт испускает внушительный объем этой мощной ауры.

"Это...же... это... суть бытия! — подумал про себя ошеломленный Броген, ощутив странную энергию, исходящую из тела аббата Уайта. И хотя эта суть бытия, выпущенная аббатом Уайтом, была всего лишь трюком, она тем не менее потрясла Брогена до самых глубин. Он полагал, что в этой продвинутой цивилизации никто не способен постичь самую глубокую и истинную сущность боевых искусств.

— Интересно! Кто-то в самом деле смог высвободить такое количество изначальной сути в этой временной шкале, — подумал Кейл, размышляя о происхождении храма Тайси. Он никогда раньше в своей прошлой жизни ничего не слышал об этом храме, и было довольно интригующе, так как в итоге никто с подобной силой так и не появился во время их войны с полулюдьми.

— А ведь он мог умереть еще до того, как эти полулюди заявились на Землю, — подумал Кейл, внимательно изучая аббата Уайта.

Глава 25. Встреча с Боевым Волком

Замир Ясин, стоявший сейчас лицом к лицу с аббатом Уайтом, ощутил огромное количество ауры, выпущенной его соперником. Он почувствовал, как задыхается, и его сердце наполнилось страхом перед этим человеком.

— Дерьмо! Мне нужно что-то предпринять! Я не могу предугадать, какой финт он хочет провернуть, но если я промедлю, то этот лысик меня одолеет, — подумал Замир Ясин.

Он шагнул вперед, качнул бедрами и сделал один из мощнейших своих выпадов справа. Воздух засвистел по мере приближения кулака к аббату Уайту.

Типичные наблюдатели на этом турнире полагали, что аббат Уайт потерпит поражение. Ведь они не могли чувствовать то огромное количество зловещей ауры, исходящей от аббата Уайта. Все, что им было видно, — это то, как аббат Уайт свирепо глядит на Замира Ясина, прижав кулаки друг к другу.

— Похоже, что монах проиграет.

— О, Замир Ясин сейчас серьезен как никогда. Кто получит такой удар, тот мгновенно погрузится в глубокий сон.

Броген вслушивался в замечания толпы и от того смотрел на них с презрением.

— Этот удар в самом деле силен, но лишь для человека, который не ощущает энергию происхождения, а потому его все же не хватит, чтобы победить старого монаха, — подумал Броген, наблюдая за боем.

— Суть бытия у этого старого монаха слаба, и его едва ли можно причислить к D-Классу. Все солдаты Альянса были столь же сильны, как и он, но ведь дело в том, что он не проходил той специальной виртуальной подготовки от Альянса. А если бы он мог пройти ее, то тогда его сила, скорее всего, достигла бы уровня С-Класса, — подумал Кейл, созерцая небольшое количество сущности происхождения, испускаемой Аббатом Уайтом.

Суть бытия — это энергия, присутствующая во всей Вселенной. Но не всякому дано ощутить эту энергию. Чтобы развить эту способность в себе нужен очень талантливый мастер боевых искусств и огромное количество ментальной стойкости, чтобы почувствовать хоть немного этой изначальной сущности.

В прошлой жизни Кейла Альянс смог обнаруживать суть бытия после создания виртуальной тренировочной среды. Пережив бесчисленные события жизни и смерти в виртуальной среде, солдаты Альянса в конце концов ощутили, что их тела каким-то вполне естественным образом впитывают в себя эту изначальную сущность.

Но даже после поглощения ими сути бытия, их физические способности все еще оставались недостаточно развиты, если сравнивать с полулюдьми, с которыми они сражались.

И вот, в момент, когда Замир Ясин занес свой удар над аббатом Уайтом, старый монах внезапно выпустил свой. И его удар в свою очередь уже нес в себе крупное количество изначальной сущности.

— Пусть этот Замир Ясин и силен, но ему очень не повезло сразиться со старым монахом в своем первом поединке, — подумал Броген, увидев удар аббата Уайта.

— Сила его удара вырастит троекратно с таким количеством исходной сущности, но этого будет более чем достаточно, дабы победить бойца без неё, — Кейл вздохнул, жалея Замира Ясина.

Удары бойцов столкнулись прямо перед их взором.

Лицо Замира Ясина поползло гримасой недоумения и недоверия после того, как он ощутил всю мощь удара аббата Уайта.

Ему показалось, что он пробил толстую и прочную металлическую стену. Огромное количество боли пронзило его от кулака и до каждой части тела, заставляя неметь.

Замир немного попятился, отступая назад, и опустился коленом на девятую ступеньку. Тяжело дыша, он сжал ноющую правую руку.

Аббат Уайт тоже сделал пару шагов назад из-за эффекта от их ударов. Он с восхищением взглянул на Замира Ясина. Подумать только, что боец, который даже не ощущает исходной энергии, способен нанести удар такой силы.

Сима Яньтун хоть и ожидал, что аббат Уайт победит, но тем не менее его потрясло количество изначальной сущности, выпущенной аббатом Уайтом, ведь она могла сравниться по силе с любым из среднестатистических воинов семьи Сима.

— Сила этого монаха снова возросла. А раз он уже так силен, то сколь силен может оказаться страж Храма Тайси? — подумал Сима Яньтун, глядя на дородного монаха, сидящего среди толпы.

— Во втором поединке побеждает аббат Уайт из храма Тайси!

Аббат Уайт слегка склонил голову в сторону Замира Ясина, сжав кулаки. Молодой боец заслуживает такого уважения.

— Ты очень крепкий старый монах, но в следующий раз я одолею тебя. — Сказал Замир, стиснув зубы. Боль в его правой руке была почти невыносимой, но если бы он не привык к боли, то давно бы уже катался по земле.

Аббат Уайт улыбнулся, сказав:

— Амитафо, я буду ждать этого дня.

Лысый монах спустился со сцены и, не обращая внимания на ошарашенную толпу, прошел и сел рядом с другим лысым монахом, который был крепче и выглядел гораздо сильнее аббата Уайта.

-Амитафо, я ожидал твоей победы, мой дорогой друг. Но тот молодой человек тоже был довольно силен.

Аббат Уайт кивнул головой, тихо пробормотав буддийские мантры.

Радостные вопли толпы прокатились по большому залу.

— Какой сильный монах! А это правда, что они практикуют какое-то боевое искусство, которое укрепляет физическое тело? — спросил Дельфино, пребывая в некотором шоке.

— Эта энергия, она такая же, как и та, что я бессознательно впитывал во время своих тренировок, — подумал Антон, крепко сжав кулаки.

— На третий поединок, пожалуйста, позвольте мне пригласить на сцену бойца из «Гондай Моторс»! — Сима Яньтун не дал толпе передохнуть.

На сцену взошел молодой человек лет двадцати пяти.

Этот молодой человек тоже был известным бойцом из подполья. Его бронзовое тело сияло от света в зале.

— Могу ли я также пригласить на сцену бойца из корпорации "Мега Софт", пожалуйста!

Боец из корпорации "Мега Софт" был молод, лет двадцати с небольшим, в татуировках по всему телу. Длинные волнистые волосы делали его неукротимым на вид.

Кейл, увидевший его, был ошеломлен, а его красивое лицо засветилось яркой улыбкой.

— Уму не постижимо, что я увижу тут одного из участников моего отряда Призрачных Волков. Судьба действительно благосклонна ко мне в этой жизни, — Кейл был внутренне переполнен от счастья и взглянул на мужчину с длинными волнистыми волосами взглядом, преисполненным ностальгии.

Этого человека звали Лан Сюнфу, но Кейл предпочитал называть его Боевым Волком.

Боевой Волк был сильным бойцом класса А в своей прошлой жизни. Его специализация основывалась на выслеживании и разведке. Он также был весьма искусен в рукопашном бою и являлся метким стрелком.

По силе он был пятым во всем отряде Призрачных Волков, исключая самого Кейла.

Глава 26. Наньгун Цзюнь

— Что за агрессивный молодой человек, Наньгун Ланьцзян выглядит маленьким зверенышем в сравнении с этим человеком.

— Да уж, хотя Наньгун Ланьцзян, вероятно, сам по себе и сильный боец, но у меня есть предчувствие, что он не одолеет представителя корпорации "Мега Софт", если им представится биться.

Наньгун Ланьцзян, слышавший трёп толпы, выглядел рассерженным. Толстые вены вздулись у него на лице, но он не осмелился крикнуть на них, ведь то были люди великих и знатных родов. Даже вся их семья Наньгун была бы не в состоянии обеспечить необходимую защиту в случае их коллективного нападения. Также он не хотел ударить в грязь лицом перед Сима Ин, ведь у него все еще теплилась надежда добиться её.

Сима Ин пребывала все в той же хладности и апатии, впрочем, как и всегда. Даже повергнувшая иных в шок демонстрация силы аббатом Уайтом не вызвала и толики перемен в выражении ее лица.

Тем более это было ничто в сравнении с той аурой, которую буквально на мгновение произвел Кейл. Это как сравнивать яркий свет полной луны со светом от светлячка. Даже до того самонадеянный Ли Ван Мин чуть не обделался от страха, столкнувшись с такой интенсивной аурой.

— Третий поединок, Аллен Маллари против Лан Сюнфу! Начинайте! — Громкое объявление Симы Яньтун заставило толпу прекратить болтовню. Они устремили свои взгляды на подиум в страхе пропустить даже малую часть предстоящего боя.

Аллен Маллари был человеком неопытным в боевых искусствах, однако сила его была хорошо известна в мире азиатской преступности.

Волк внимательно изучал своего соперника. И хотя он знал, что превосходит Аллена Маллари в силе, тем не менее не выказывал ни малейшего намека на беспечность, поскольку кулаки и пинки не имеют глаз. И мгновение беспечности будет означать чье-то поражение.

— Боевой Волк уже находится на уровне C-Класса, причем без обучения в виртуальной тренировочной среде. И если бы Сантар не присоединился к этому турниру, то он мог бы стать победителем, — тихо подумал Кейл.

Аллен Маллари бросился навстречу Боевому Волку с обезумевшим видом. Со всей силы замахнувшись кулаком справа, он направил свой удар в сторону Волка.

— Он даже не настолько силен, как Замир Ясин, — подумал Броген, покачав головой.

Волк с легкостью уклонился от удара Аллена Маллари и нанес ему в ответ сильный удар в живот. Аллен Маллари упал на пол. Сильный удар вырубил его до потери сознания.

— Какой сильный парень! Он может статься тем человеком, который будет биться с представителем семьи Сима за первенство в этом турнире.

— Я в этом не уверен. Ведь есть еще представитель семьи Наньгун. Однако этот молодой человек действительно силен.

— В третьем поединке победу одержал Лан Сюнфу из корпорации "Мега Софт"! — Сима Яньтун громко объявил о победе Боевого Волка.

— О, этот парень тоже довольно сильный, Наньгун Цзюну вероятно будет несколько труднее победить его, — небрежно бросил Наньгун Ланьцзян, отпив немного вина из своего бокала в благородной манере.

Сима Ин просто кивнула в ответ, а ее взгляд все еще был сосредоточен на сцене.

— Юная мисс Ин, как вы полагаете, кто победит в этом турнире? — спросил Наньгун Ланьцзян, наслаждаясь фигурой Симы Ин в профиль.

Сима Ин даже не потрудилась взглянуть на него, лишь ответив бесстрастным голосом, указывая на Сантара:

— Вот этот человек из Крепости Тиранов выиграет этот турнир.

Наньгун Ланьцзян чуть не подавился вином, едва не выпустив его изо рта, но спешно проглотил его.

Он прокашлялся и произнес смущенным тоном:

— Неужели ты не веришь в то, что твой брат Сима Фэнлун одолеет его?

Сима Ин покачала головой и снова уставилась на сцену.

Наньгун Ланьцзян потерял дар речи, просто сосредоточившись взглядом на сцене.

— На четвертый поединок я желаю пригласить бойца из Российского Объединенного банка, выйдете на сцену, пожалуйста! — громко позвал Сима Яньтун.

Белый светловолосый мужчина ростом 6 футов и 3 дюйма поднялся с места. Он снял свой фирменный смокинг, от чего толпа пришла в восторг, увидев его хорошо сложенные мускулы.

— А теперь боец из семьи Наньгун, пожалуйста, тоже выходите на сцену!

Наньгун Цзюнь был двоюродным братом Наньгуна Ланьцзяна, а также одним из лучших бойцов семьи Наньгун. Он даже был способен победить некоторых из старейшин семьи Наньгун.

— Его сила на уровне С-Класса. Интересно! — Подумал Кейл, мельком взглянув на Наньгун Цзюня.

— Оба бойца, вы готовы?! — громко спросил Сима Яньтун.

Они кивнули в ответ.

— Четвертый поединок, Дмитрий Мараш против Наньгун Цзюня! Начинайте! — Лишь Сима Яньтун объявил о начале поединка, как Наньгун Цзюнь с огромной скоростью бросился навстречу своему противнику.

Дмитрий был застигнут врасплох, но поспешно прикрыл голову крупными руками.

Наньгун Цзюнь высоко подпрыгнул, развернулся в воздухе, описав полный круг, и нанес сильный удар ногой в область левого виска.

Наньгун Цзюнь использовал силу от своего вращения, дабы приумножить силу удара.

— Какой яркий удар! А сила, произведенная этим ударом — явно не то, что смог бы выдержать обыкновенный боец. — Сказал старик Секудзе, теребя бороду.

Дельфино, стоявший рядом с ним, закивал в ответ, продолжая наблюдать за схваткой немигающими глазами.

У Дмитрия Мараша не было времени уклониться от удара, поэтому он подставил левую руку под удар.

-Бах!

Дмитрий сделал с десяток шагов назад. Его голова закружилась, а зрение затуманилось.

Наньгун Цзюнь грациозно приземлился на сцену и снова бросился к Дмитрию. Затем он буквально заставил вылететь этого человека за пределы сцены очень сильным ударом в лицо.

Поединок закончился менее чем за двадцать секунд до того, как толпа успела упоиться восхищением в своих сердцах.

— Семья Наньгун произвела на свет еще одного крепкого бойца. И он совсем не позорит семью Наньгун.

Лицо Наньгуна Ланьцзяна распирало от улыбок при услышанном от толпы, что заставило его гордиться и быть более уверенным.

Он взглянул на Симу Ин, но она по-прежнему бесстрастно восседала на своем месте.

Наньгун Ланьцзян вздохнул и с беспомощной улыбкой покачал головой.

— Какая чёрствая женщина. Но это не означает, что я не добьюсь тебя, Сима Ин. Напротив, от этого мое сердце забилось сильнее, — жадно подумал он, с тоской всматриваясь в ее профиль.

— Четвертый поединок, и Наньгун Цзюнь из семьи Наньгун побеждает! — прогорланил Сима Яньтун под громкие овации от толпы.

Глава 27. Сила Антона

— Этот Наньгун Цзюнь оказался гораздо сильнее, чем я полагал. Он уложил соперника менее чем за двадцать секунд. — С удивлением произнес дед Секудзе.

— Верно, и похоже, что он, вероятнее всего, будет участвовать в полуфинале или даже в финале, — поразмыслив сказал Дельфино.

— А какие у вас мысли на этот счет, братец Кейл? Как вы думаете, кто победит в этом турнире? — спросил Секудзе у молчаливого Кейла.

Кейл посмотрел на него с улыбкой и ответил:

— Никто не никогда не одолеет кого-либо из Крепости Тиранов, мистер Секудзе.

— Ого, вы всерьёз полагаете, что этот джентльмен одолеет бойца из семьи Сима? Но ведь помимо него, тут еще много сильных бойцов. Возьмем, к примеру, Наньгуна Цзюня и этого парня, Лан Сюнфу. Да и тот лысый монах, которого мы видели тут раньше, выглядел сильным. И даже Ноги может победить вашего бойца, братец Кейл. — дерзко произнес старик Секудзе, выпуская в воздух кругляши дыма.

Броген, слышавший всё со стороны, едва не рассмеялся над этими словами Секудзе.

— Старик, ты понятия не имеешь, сколь силен Сантар. Сомневаюсь, что ему потребуется хотя бы десятая часть сил в этом турнире, — с презрением подумал он про себя.

— Позже мы увидим результат, — Кейл улыбнулся в ответ и вновь сосредоточил свой взгляд на сцене.

— Пятый поединок! Могу я попросить бойца из корпорации «Рамон» выйти на сцену, пожалуйста! — громко позвал Сима Яньтун.

Антон встал со своего места и пошел к сцене.

— Удачи, Антон! Я уверен, что ты выиграешь этот бой. — Сказал Дельфино, похлопывая Антона по плечу.

— Удачи, мистер Антон! — с улыбкой произнес старик Секудзе.

— Удачи! — спокойно сказал Кейл.

Антон помахал правой рукой, направляясь к сцене.

— А сейчас, могу ли я пригласить на сцену бойца от тяжелой промышленности "Империо"?

Мужчина лет тридцати пяти, ростом пять футов и восемь дюймов, спокойно подошел к подиуму.

— А этот парень... — Подумал Кейл, взглянув на бойца от тяжелой промышленности "Империо".

— Бойцы, вы готовы? — спросил Сима Яньтун у бойцов.

Оба бойца кивнули в ответ.

Как только Сима Яньтун увидел их кивки, он тут же объявил начало боя.

— Пятый поединок между Антоном Санчесом и Стефаном Пересом! Начинайте!

Хотя Антон и не практиковал никаких боевых искусств, его грубая сила вселяла ужас.

Стефан Перес не смел проявить легкомыслие к своему противнику, ведь имя Антона действительно было слишком известным в высших эшелонах Азии.

Антон спокойно подошел к Пересу, хрустя костяшками пальцев. И первым произнес с насмешкой:

— Ты атакуешь или как?

Стефан Перес сохранял спокойствие и заставлял себя не терять самообладания. Он понимал, что Антон давит на него психологически.

— Как скучно. — При этих словах лицо Антона отразило разочарование.

И тут он рванул к Стефиану Пересу и нанес летящий удар.

— Вот это прямолинейность. Никаких броских движений, естественный боевой стиль, — подумал Стефан Перес, с трудом уклоняясь от летящего удара.

Парящий кулак Антона промахнулся, но он последовал вслед за ним со шквалом сильных ударов.

Стефан Перес использовал свои мясистые руки, чтобы блокировать удары. Затем он чуть отошел, развернулся и ударил со всей силы.

Глаза Антона полыхнули от удивления, когда он ощутил изначальную сущность, исходящую от тела Стефана Переса. И хотя эта сущность была много слабее, чем его, она все равно способна нанести ощутимый урон, если он будет неосторожен.

— Хорошо! А теперь я буду драться с тобой всерьез! — Антон возбужденно рассмеялся.

Стефан Перес ощутил, что атмосфера вокруг Антона постепенно сгущается. Он почувствовал большое количество изначальной сущности, окутывающей все тело Антона.

-Уровень С-Класса по силе, и он уже почти на уровне В-класса. Как же повезло Дельфино, что в его рядах есть такой человек, — подумал Кейл, чувствуя большое количество изначальной сущности, исходящей от Антона.

Броген, стоявший позади Кейла, покачал головой и подумал:

— Сила Антона всего лишь в шажке от B-Kласса, в то время как сила его противника только в D-Классе. Он продержится не больше минуты.

Антон бросился к Стефану Пересу со скоростью во много раз быстрее, чем ранее.

Стефан Перес нанес удар ногой, но Антон легко подпрыгнул, дабы избежать удара, и нанес удар прямо в лицо Стефану.

Перес поспешно принял оборону, но удар заставил его пятиться, сделав несколько шагов назад.

Внешне Дельфино выглядел спокойным, но в душе он беспокоился о результатах поединка.

Антон не давал противнику отдыха, бросаясь в атаку со всех сторон.

Стефан старался уклоняться от атак, но все равно получил несколько ударов. Он тоже проводил свои атаки, но Антон спокойно уклонялся от них.

— Чухня! Этот парень слишком силен, хотя и не знает даже самых элементарных боевых искусств, — с горечью подумал Стефан Перес.

Антон не знал о мыслях Переса, продолжая просто наносить удар за ударом.

— Пора, — Антон увидел, что оборона противника колеблется. Затем он словно исчез перед противником и возник совсем рядом с ним.

— Все кончено, — подумал Броген.

Антон нанес удар, целясь в висок противника. Стефан не успел блокировать атаку и был сражен громким ударом...

-Бах!

Тело Стефана Переса вылетело за пределы сцены.

Дельфино поднял кулак вверх, широко улыбаясь до самых ушей.

— Пятый поединок, и Антон Санчес из корпорации "Рамон" победил!

Антон улыбнулся толпе и замахал руками. Затем он спустился со сцены и с гордостью потопал к своему боссу.

-Тчш, я и не знал, что Антон такой сильный. — Сказал Наньгун Цзюнь недовольным голосом.

Сима Ин слегка кивнула, все еще погруженная в свои мысли.

— Молодец, Антон! — прокричал Дельфино, широко улыбаясь толстым лицом и похлопывая Антона по спине.

— Поздравляю вас с победой, мистер Антон. — Добродушно произнес дед Секудзе, улыбаясь.

Кейл пересекся с ним взглядом и с улыбкой поднял вверх большие пальцы.

Антон улыбнулся в ответ и взглянул на таинственного Сантара, который будет представлять Крепость Тиранов.

Он не ощутил никакого намека на изначальную сущность в этом человеке, но завеса тайны вокруг него была довольно плотной.

Глава 28. Один удар

Турнир длился уже больше часа, и вот, наконец настала очередь Ноги.

— На одиннадцатый поединок я желаю увидеть здесь бойца от отеля и казино "Алмазный рай", прошу на сцену, пожалуйста!

— Наконец-то пришло мое время биться, — сказал Ноги, расправляя плечи.

Старик Секудзе похлопал его по спине и напутствовал:

— Просто делай все, что в твоих силах, Ноги.

И все остальные пожелали ему удачи.

Сима Яньтун также призвал и соперника Ноги, объявил о начале поединка, увидев, что все готовы.

— Мистер Секудзе, насколько я могу судить, мистер Ноги использует определенный вид военного бокса. Раньше он был солдатом, так ведь? И не просто каким-то рядовым, а более высокого ранга, — нахально произнес Кейл, взглянув на старика.

— Ничто не ускользнёт от ваших глаз, братик Кейл. Ноги действительно был элитным бойцом под моим началом вплоть до моей отставки. — Сказал старик Секудзе, слегка рассмеявшись.

Дельфино и Антон, которые слышали разговор со стороны, были весьма удивлены, узнав, что Ноги был отставным элитным солдатом.

Затем их взору предстала картина, как он колотит противника на сцене, используя навыки военного бокса. Его скорость также весьма впечатляла, что не так-то просто для человека с такими крупными мускулами.

Чуть более минуты спустя его соперник не выдержал серии ударов от Ноги и рухнул на сцену.

— Одиннадцатый поединок, и Ноги от отеля и казино "Алмазный рай" — победитель! — громко объявил Сима Яньтун.

Толпа раздалась бурными овациями. А все друзья и деловые партнеры мистера Секудзе поздравили его с победой.

— Для меня истинная честь одержать победу в этом турнире перед всеми этими почтеннейшими людьми Азии. — Сказал Ноги

Кейл и все остальные также поздравили Секудзе и Ноги с победой.

— На двенадцатый поединок, я попрошу бойца из Крепости Тиранов выйти на сцену, пожалуйста!

Кейл широко улыбнулся и похлопал Сантара по плечу. А Дельфино и остальные пожелали ему удачи.

И скопище глаз тут же сосредоточилось на Сантаре.

Этот парень — боец от таинственной Крепости Тиранов. И всем действительно до смерти хотелось узнать силу Сантара.

Глаза Антона полыхнули странными огоньками, когда он сосредоточил свой взгляд на Сантаре, идущем к сцене.

Сима Ин пристально осматривала мужчину, шедшего на подиум, и её лицо наполнилось чувством ожидания.

Наньгун Ланьцзян просёк небольшую перемену в ее взгляде. Он проследил за ее взглядом и понял, что она следит за Сантаром. Он сжал кулаки, взбесившись, что этот человек вызвал перемены на безэмоциональном лице Симы Ин.

— Он просто окутывает себя ореолом таинственности, нагнетая атмосферу. Что за мошенник! — насмешливо сказал Наньгун Ланьцзян.

Сима Ин взглянула на него и возразила бесстрастным голосом:

— Господин Наньгун Ланьцзян, этот человек уж точно не тот, кого бы вы могли позволить себе обидеть. Да и группа, которую он представляет, весьма загадочна. Плюс к тому среди всей их группы я ощущаю, что он даже не самый сильный.

Наньгун Ланьцзян был удивлен тем, что Сима Ин в самом деле способна дать столь развёрнутый ответ, но он не слушал, просто продолжая восхищенно пялиться на её прекрасное лицо.

— Да, хорошо! Я согласен с юной мисс Ин. — он кивнул и элегантно улыбнулся ей.

Сима Ин вздохнула про себя, проигнорировав его, а затем переключила свое внимание на сцену, не утруждая себя ответом на сказанное.

Все бойцы, участвовавшие в турнире, тоже пристально изучали Сантара.

— Как думаешь, этот парень сможет конкурировать с Симой Фэнлуном и Наньгун Цзюнем?

— Я не до конца уверен, но он выглядит как эксперт. Он скорее всего может потягаться с ними.

— Ты его переоцениваешь, он просто немного таинственный.

Броген с трудом сдержал смех, дважды кашлянув, дабы не хихикнуть.

— Что ж вы за кучка дебилов! Он с легкостью изничтожит вас всех за считанные секунды, если только приложит всю свою силу! — насмехался он про себя.

Кейл посмотрел на него и спросил, слегка улыбаясь:

— Что-то не так, Броген?

Броген покачал головой и ответил:

— Ничего, сэр Кейл!

Кейл улыбнулся и снова обратил свой взор на сцену.

— Могу ли я попросить бойца из семьи Ситу выйти на сцену, пожалуйста!

На сцену поднялся мужчина тридцати лет. Его звали Ситу Шенлонг, и он был самым многообещающим бойцом из семейства Ситу.

Семья Ситу была прославленной семьей мастеров боевых искусств из западной части Китая. И хотя у них был не такой обширный бизнес, как у семей Наньгун и Сима, их репутация в области боевых искусств была даже лучше, чем у обоих семей Наньгун и Сима вместе взятых.

Ситу Шенлонг наслаждался восторженными взглядами толпы и шел на подиум, преисполненный уверенности.

Сима Яньтун улыбнулся, увидев, что оба бойца уже на сцене. Затем он подумал:

— Наконец-то мы сможем оценить уровень силы этого Сантара. Даже Симе Фэнлун будет трудно победить Ситу Шенлонга.

— Бойцы, вы готовы? — громко спросил их Сима Яньтун. Он был не меньше взволнован исходом этого матча.

Ситу Шенлонг улыбнулся, кивая, в то время как Сантар просто кивнул.

— Двенадцатый бой! Сантар против Ситу Шенлонга! Начинайте!

Сантар, не двигаясь с места, лишь бесстрастно взглянул на Ситу Шенлонга. Последний не обеспокоился его поступком, явив всем причудливую стойку боевого искусства семьи Ситу.

Затем Ситу согнул правую руку, жестом поманив Сантара к себе, и, не меняя позы, насмешливо уыбнулся.

Броген с жалостью покачал головой и подумал про себя:

— Вот же идиот! Из всех людей, которых вы могли бы спровоцировать, вы в конечном итоге выбрали Сантара. Бедное дитя.

Ситу Шенлонг все еще был занят своим тщеславием, даже не заметив, что Сантар уже был рядом с ним.

Сантар нанес удар, который со стороны смотрелся очень слабым, но могущественные мастера боевых искусств, собравшиеся в большом зале ощутили всплеск чудовищной энергии, скрытой за этим ударом.

Улыбка Ситу Шенлонга застыла, и он даже не успел вскрикнуть от боли, как его тело буквально выкинуло со сцены.

У Симы Яньтуна от шока отвисла челюсть. Не он один, но и вообще все, кто был сейчас в большом зале были потрясены победой с одного удара.

Сима Яньтун кашлянул, громко объявив:

— В двенадцатом поединке побеждает Сантар из Крепости Тиранов!

Глава 29. Второй раунд

Люди из семьи Ситу были потрясены, а их глаза стали похожи на гигантские блюдца, готовые выскочить из орбит. Их рты раскрылись столь широко, что в них проскочило бы яйцо.

Им хотелось оправдаться, будто Ситу Шенлонг был просто неосторожен, но они потеряли дар речи.

Они видели все, что случилось на сцене. Человек, победивший Ситу Шенлонга, наверняка не был слабаком. Его сила вызывала у них озноб, ведь она превосходила даже те силы, которые они чувствовали от своего патриарха.

— Этот парень — чудовище! — со страхом они думали про себя.

— Онн... Он взял и... он просто взял и телепортировался? — крайне удивленный Дельфино задал вопрос, указывая на Сантара, спокойно стоявшего на сцене, разглядывающего людей, которые раньше сомневались в нем. Его взор был полон снисхождения, когда он глядел на людей под сценой.

Дед Секудзе хотел было сказать, но слова не сорвались с его губ, вместо того он просто размыкал и смыкал их время от времени.

Наньгун Ланьцзян от удивления вскочил со своего места, а стул, на котором он сидел, упал, но никто даже не заметил этого, так как все внимание было приковано к человеку, который сейчас спокойно стоял на сцене, презрительно улыбаясь.

Антон наряду с прочими бойцами ощутил сильное чувство бессилия, поняв, что пропасть между ним и этим человеком непреодолима. Все бойцы беспомощно вздохнули, покачав головами в сожалении.

Сима Фенглун слабо улыбнулся и также беспомощно вздохнул.

Сантар спокойно сошел со сцены и вернулся к Кейлу, отсалютовав ему, с преклоненной головой.

Кейл похлопал Сантара по плечу, ярко улыбаясь своим красивым лицом. — Молодец, Сантар!

Дельфино и прочие тоже присоединились к поздравлениям, выдавливая из себя вымученные улыбки.

— Этот парень словно Смерть с косой, может явиться из ниоткуда и, не спеша, забрать жизни многих людей, — от страха осознания этого их волосы встали дыбом.

— А на тринадцатый поединок! Можно мне…" — Громкий голос Симы Яньтун помог толпе привести в порядок их тревожные мысли и чувства.

Турнир дальше шел по обыкновению, и не было такой победы с одного удара, как у Сантара.

Тринадцатый и четырнадцатый поединки прошли среди бойцов с примерно одинаковым уровнем силы.

И оба этих боя заставили всех вернуться к своему обыденному спокойствию и благородству.

— Пятнадцатый поединок! Могу ли я пригласить Симу Фэнлун? На сцену пожалуйста!

Услышав имя Симы Фэнлун, толпа разразилась громкими аплодисментами.

-Сима Фенлун!

-Сима Фенлун!

-Сима Фенлун!

Толпа воодушевленно скандировала имя своего кумира.

Даже после того, как они узрели мощь Сантара, восхищение некоторых Симой Фенлуном ничуть не снизилось.

Сима Фэнлун помахал рукой, широко улыбаясь собравшимся.

— Могу я также пригласить бойца из Корпорации Электроники Рабмоновича?

Человек европейской наружности, белобрысый с короткой стрижкой поднялся на сцену. Внешне он казался спокойным, но сильные мастера боевых искусств смогли увидеть его слегка дрожащие руки.

— Оба бойца, вы готовы?!

Они кивнули, и Сима Яньтун громко объявил о начале поединка.

— Еще поединок не начался, а он уже проиграл. — Кейл разочарованно покачал головой.

Секудзе согласно кивнул. Он тоже увидел дрожащие руки блондина.

В самом деле, обменявшись менее чем пятнадцатью ударами, блондин рухнул на сцену.

— В пятнадцатом поединке Сима Фэнлун из семьи Сима побеждает! — В голосе Симы Яньтуна звучали нотки гордости, когда он объявлял о победе Симы Фэнлуна.

— Сила Симы Фэнлун снова возросла.

— Истинный гений!

— Точно! Семья Сима произвела на свет еще одного молодого дракона!

Кейл старательно изучал Сима Фенлуна и пребывал в небольшом шоке, увидев его телосложение:

— Какая потеря! Талант этого парня к боевым искусствам так высок, но у семьи Сима нет технологии, чтобы поддержать его и выкрутить его навыки на максимум! Вот жалость! Он мог бы достичь даже уровня S-Класса, если бы у него, конечно, была такая возможность.

Первый раунд турнира завершился после шестнадцатого поединка.

— А сейчас я объявлю о начале второго раунда! И на первый поединок вызываю Асахи Рику против Аббата Уайта! — Страстный голос Симы Яньтун взволновал толпу.

Лысый монах поднялся на сцену, прижав кулаки друг к другу. Он по прежнему бормотал буддийские мантры, подзакрыв глаза.

Асахи Рику поднялся на сцену со взором, полным решимости. Он знал, что такая возможность выпадает лишь раз в голубую луну. И перспектива биться с с лучшими бойцами мира была воистину великой честью для такого воина, как он.

Оба бойца стояли лицом друг к другу. Один был на вид словно дикий зверь, жаждущий крови, а другой — на спокойного и собранного хищника, который, завидев жертву, мгновенно обнажает клыки.

— Бойцы, вы готовы?!

Сима Яньтун объявил начало боя, увидев, как те кивнули в ответ.

Асахи Рику не терял времени даром и стал агрессивно атаковать в тот же момент, как услышал о начале поединка.

Его сильные удары ногами и локтями были смертельными, и даже аббат Уайт старался избегать их.

Аббат Уайт понимал, что если он продолжит скрывать свою силу, то наверняка будет ужасно страдать от сильных ударов Асахи Рику.

Его глаза мудро распахнулись, а воздух вокруг него задрожал.

— Уровень B-Класса. Похоже, лысый монах в этот раз наконец-то серьезен, — Кейл жадно наблюдал за боем, одновременно изучая обоих бойцов.

— Почему мне не попадались эти сильные бойцы в моей прошлой жизни? А в этом зале их очень много, — в сердце Кейла стали прорастать семена сомнения.

Его еще больше озадачило то, что происходило за кулисами. Может эти бойцы погибли еще до начала войны? Или их убили на войне?

Никто не мог дать ответы на эти вопросы, всплывающие в голове Кейла, а ему оставалось лишь постепенно раскрывать правду, используя свой новый шанс жизни.

Глава 30. Неожиданность

Атаки Асахи Рику не прекращались, напротив, они лишь усилились и ускорились. Его тактика медленно эволюционировала в процессе боя!

— Вот так пацан! Его талант в боевом искусстве не уступает Наньгун Цзюню.

— Ага, а если у него появятся ресурсы и начнутся тренировки от этих известных семей боевых искусств, то его сила, вне всяких сомнений, будет расти быстрее.

Аббат Уайт вскрикнул в гневе, нанес Асахи Рику быстрый удар, пришедшийся прямо в лицо.

Рику отступил на несколько шагов, но тут же бросился вперед, продолжая молотить аббата Уайта.

— Какой непреклонный пацанёнок! — аббат Уайт внутренне восхищался мужеством Асахи Рику.

— Он смог проскочить через уровень на B-Класс, но ему все еще чуть-чуть не достает, если он желает победить этого лысого монаха. Хотя кто знает... — Кейл почувствовал внезапный скачок силы от ударов Асахи Рику.

Лишь по-настоящему талантливые воины с сильной волей могут переломить сознание во время боя.

Огни ярости воспламенились в глазах Асахи Рику, а его скорость удвоилась. Его удары стали столь непредсказуемыми, что даже аббат Уайт едва мог от них уклониться.

Аббат Уайт дважды отступил назад, а потом сделал круговое движение руками. Время в этот момент, как казалось, немного замедлилось от этой позиции.

Дородный монах внизу у сцены, вздохнув, покачал головой:

— Ну что ж, по крайней мере, я могу видеть мощь нашего Кулака Инь-Ян вживую.

Огромное количество исходной сущности из тела аббата Уайта переместилось к его кулакам.

Асахи Рику весело улыбнулся и издал громкий боевой клич, удививший аббата Уайта.

Асахи бросился навстречу аббату, в то время как последний неожиданно выставил свой кулак Инь-Ян в сторону приближающегося Асахи Рику.

Асахи улыбнулся, кувыркнувшись в воздухе, а затем нанес удар ногой, который привел воздух на сцене в движение.

Уайт был обескуражен этой внезапной атакой и спешно изменил направление своего Инь-Янь кулака.

Пинок и удар столкнулись, вызвав очень громкий звук…

-Бамс!

Обоих бойцов отбросило от этого столкновения. Аббат Уайт приземлился на задницу, а Рику развернувшись в воздухе, дабы минимизировать удар, грациозно приземлился на сцену.

Дородный монах у сцены вздохнул с сожалением и тихо пробормотал:

— Это послужит ему уроком.

— Первый бой второго раунда заканчивается победой Асахи Рику от авиакомпании Кайто! — Сима Яньтун громогласно возвестил о неожиданном результате поединка.

Толпа пришла в возмущение из-за досадного поражения аббата Уайта.

— Вот так совпадение! Аббат Уайт проявил неосторожность, в то время как Асахи Рику продемонстрировал впечатляющую картину силы.

Люди из авиакомпании Кайто громко аплодировали, слушая восхищенные комментарии толпы в адрес Асахи Рику.

— Боевой дух этого человека намного превосходит аналогичный у большинства солдат Альянса. О, если б я только мог завербовать всех этих людей, чтобы они сражались вместе со мной против полулюдей, — Кейл с сожалением вздохнул, наблюдая за Асахи Рику, который поднял вверх оба кулака, явно гордый и счастливый от своей победы.

— В бою может случиться все, что угодно, и не всегда побеждает сильнейший. — Сказав это, Секудзе выдохнул серый дым.

Ноги и прочие закивали в солидарности.

Во время войны стратегия может помочь более слабой стороне одолеть более сильную. А истинно искушенный тактик всегда был жизненно важен во времена войны.

— И вот второй поединок второго раунда! Могу ли я попросить Ноги от отеля и казино Алмазный Рай и Наньгун Цзюня от семьи Наньгун выйти на сцену, пожалуйста!

Ноги поднялся с места с решительным лицом. Он понимал, что настал его час явить оскал элитного бойца. И он уж точно не был трусом, который отступает, лишь завидев какого-нибудь врага. При этом было неважно, сколь враги сильны или слабы.

Эти воины были обучены так, чтобы приспосабливаться к любой среде, а их воля была намного сильнее, чем у большинства простых бойцов.

Наньгун Цзюнь снисходительно улыбнулся Ноги, ожидая, когда Сима Яньтун объявит о начале их боя.

Ноги не беспокоило высокомерие Наньгун Цзюня. На его лице можно было прочитать лишь безмятежность. Обильное количество исходной сущности хлынуло из него, и стало нарастать быстрее и быстрее. Затем количество сути бытия потихоньку материализовалось и стало замедляться, но лишь после того, как уже достигло уровня С-Класса. И полностью это внезапное истечение силы Ноги прекратилось лишь на пике уровня B-Класса.

Улыбка на лице Наньгун Цзюня застыла, а губы задрожали от страха.

Ноги медленно подошел к удивленному Наньгун Цзюню спокойными и уверенными шагами.

Патриарх семьи Наньгун внизу у сцены недовольно покачал головой из-за мутных телодвижений Наньгун Цзюня.

Наньгун Цзюнь сглотнул и поспешил успокоиться.

— Бойцы, вы готовы?!

Ноги спокойно кивнул, а Цзюнь кивнул, но с некоторой тревожностью.

— Второй поединок! Ноги против Наньгун Цзюня, да начнется бой!

Наньгун Цзюнь начал бой с быстрых ударов, но Ноги спокойно отклонял каждый удар лишь одной рукой. Наньгун Цзюнь не на шутку разозлился и изо всех сил ударил ногой в направлении спины. Ноги же правой рукой не спеша поймал ногу Цзюня и, подняв левую руку, прописал мощный удар в сторону его симпатичной мордашки.

— Блять! Этот парень собирается лишить меня моего красивого лица! — Разгневанно думал Наньгун Цзюнь, едва уклонившись от удара головой набок.

Затем он пнул Ноги остававшейся свободной ногой, заставив последнего отпустить другую ногу, которая сейчас была у того в руке.

Наньгун Цзюнь колотил кулаками и ногами, стараясь уйти из зоны досягаемости Ноги. А Ноги в свою очередь уклонялся от атак, следуя за Цзюнем, и не позволяя последнему покинуть зону досягаемости.

— Какой настырный парень! Сука! — Наньгун Цзюнь потел как ведро, а его силы медленно истощались от непрекращающихся атак Ноги.

И тут Ноги помчался с гораздо большей скоростью, в мгновение оказавшись прямо перед Наньгун Цзюнем и сильно шокировав последнего. Затем он нанес Цзюню серию ударов, несмотря на его быстрые уклонения.

Каждый удар от Ноги был тяжел, и Наньгун Цзюнь постепенно стал вялым. Тогда удары градом посыпались на Цзюня, и его покрытое синяками тело наконец рухнуло, словив девятый удар к ряду.

Наньгун Цзюнь упал на землю лицом вниз, а его задница указывала на потолок. Что за позорное поражение!

— Во втором поединке второго раунда побеждает Ноги от отеля и казино Алмазный рай!

Глава 31. Глубокая ненависть

Большой зал Гранд-Лисбоа вновь наполнился громкими аплодисментами. А самое забавное, что люди, производившие сейчас этот громкий шум, были президентами, председателями и генеральными директорами крупных компаний со всей Азии.

Даже люди, подобные им, не чураются насладиться боями лучших из бойцов Азии.

Победа Ноги сопровождалась громкими овациями и выкриками из толпы.

Вся семья Наньгун внизу сцены выглядела удрученно, а патриарх семьи Наньгун едва держался на стуле, глядя как Наньгун Цзюнь все еще лежит на сцене в неловкой позе.

— Идите, уведите Цзюнь-э со сцены. Пошевеливайтесь! — Он свирепо взглянул на людей бывших вместе с ним, и велел им убрать Наньгун Цзюня со сцены.

Слуги семьи торопливо унесли своего молодого господина со сцены и повели его в клинику для оказания какое-нибудь мед помощи.

Дед Секудзе погладил бороду, самодовольно поглядывая на Кейла и Дельфино.

Кейл улыбнулся старику, в то время как Дельфино едва сдерживался, чтобы не ударить того по его напыщенному лицу.

— А на третий поединок, пожалуйста, пригласите на сцену Антона Санчеса из корпорации «Рамон» и Амира Ацилу из корпорации ООО «Ралуджа Петролеум»!

Антон поднялся на сцену, разминая мышцы. Напротив него предстал темнокожий мужчина с четким мускульным рисунком.

Амир Ацила — знаменитый в Индии чемпион по бою на подпольных площадках. Бойцы на этих боях дерутся голыми костяшками пальцев, и быть чемпионом в таких условиях — это многое говорит о силе Амира Ацилы.

Еще до начала матча Амир Ацила уже свирепо смотрел на Антона. Последний выглядел беспечным и насмешливо улыбаясь глядел в ответ.

— Еще один боец С-Класса высшего уровня, откуда взялись все эти сильные люди? Почему никто из Альянса не обнаружил этих людей? — сомнения Кейла нарастали. Теперь он был уверен, что что-то должно было случиться с этими бойцами ещё до того, как полулюди вторглись на Землю. Но о том, что же с ними могло произойти, Кейл мог лишь гадать и строить теории.

Сима Янтунь объявил начало поединка.

Антон, хоть и был бойцом В-Класса, и был сильнее Амира Ацилы, ему тем не менее не хватало техники, дабы поддерживать свою силу на этом уровне.

Амир Ацила, с другой стороны, постиг муай-тай в очень юном возрасте, поэтому результаты этого поединка были поистине покрыты тайной.

Оба бойца обменивались свирепыми и жестокими ударами. Никто не собирался останавливаться, и в результате между ними завязалась жестокая драка.

Они уже получили множество травм, однако сила их ударов не угасла ни на йоту.

— Какого черта?! Это уже не поединок между бойцами, а битва меж двух диких зверей.

— Эти двое так напоминают диких зверей, рвущих друг друга в клочья!

Амир Ацила привыкший к такому жестокому бою, был весьма удивлен, что Антон смог устоять на ногах, а сила его удара лишь крепла и становилась сильнее по мере того, как бой продолжался.

— Он все еще бьется лишь в половину своей силы! Черт побери! — бицепсы Амира Ацилы немного вздулись, и время от времени он стал наносить удары локтями и коленями.

Антон со свирепой улыбкой на лице закричал во всю глотку:

-Давай!

Амир Ацила чуть дрогнул в испуге от обезумевшего противника. Для него это был первый раз, когда он столкнулся с соперником, который лишь крепчает, получая урон.

До того, как Дельфино взял Антона в подчинение, тот вел жизнь, полную страданий и лишений.

Он был сыном богатой пары, но его родители прогневали человека из мира преступности.

Тот человек был лидером крупнейшей группы синдикатов в Германии. Их группа занималась всевозможными незаконными сделками, а его родители имели неосторожность занять у этого человека некоторую сумму денег.

И вот,когда пришло время платить по долгам, тот человек утроил цену, что сильно разозлило отца Антона.

Юный Антон смотрел сверху из своего особняка, как его отца жестоко избивали подчиненные этого человека. Он также видел безжизненный взгляд своей матери, которую насиловали несколько мужчин.

Один из самых доверенных подчиненных отца вывел его из особняка, давая возможность.

Им удалось убежать уже достаточно далеко от особняка, но Антон увидел, как его спаситель вдруг рухнул на землю.

Нескончаемые потоки крови хлынули из огромной дыры на животе.

Антон смотрел, как медленно умирал этот человек, и он до сих пор помнит его последние слова, которые тот сказал, глядя на молодого Антона мягким, полным любви взглядом:

— Т..т..ты только.. живи.. мо… молодой гос...господин!

Окровавленная рука подчиненного рухнула на землю и свет жизни медленно угас в его глазах.

— Я не остановлюсь, пока не убью этого человека!!! — Глубокая ненависть хлынула из сердца Антона, когда он припомнил события своего адского детства и того человека, из-за которого все случилось.

Глаза Антона яростно зажглись, а атаки стали более жестокими. Он даже не дрогнул после нескольких мощных атак от Амира Ацилы, лишь продолжив свой натиск.

-Что за херня, что не так с этим парнем?! — невольно задрожал Амир Ацила. И тогда он, наконец, ощутил всю тяжесть атак Антона.

Даже его тело, укрепленное регулярными жестокими боями, казалось сейчас тяжелее, чем обычно.

— Броген, как только Амир Ацила будет сбит с ног, выйди на сцену и подхвати его, пока Антон не убил его, — мрачный голос Кейла донесся до окружающих. Их потряс его внезапным приказ Брогену.

— Да, господин Кейл!— Броген тоже ощутил перемену в Антоне и понял, что в его сознании что-то приключилось, раз он вдруг стал похож на бешеного зверя.

Амир Ацила не смог уклониться от удара в челюсть, и эта атака сбила его с ног.

Антон был не в себе и собирался было нанести еще один, уже смертельный удар, но огромная рука внезапно схватила его кулак, мгновенно рассеяв силу этого удара. Ощущение было, словно он ударил кулаком по огромной хлопчатобумажной подушке.

— Господин Сима Яньтун, Амир Ацила больше не может продолжать бой. — Глубокий голос Брогена заставил толпу вырваться из своего обескураженного состояния.

Сима Яньтун поспешно откашлялся, пребывая в шоке.

Огонь в глазах Антона стих, сменившись усталым взглядом:

-Я...я... это..

— В третьем поединке побеждает Антон из корпорации «Рамон»! — Голос Симы Яньтун прервал речь Антона.

Антон только посмотрел на Брогена с чувством благодарности и спешно направился к Амиру Ациле, который все еще лежал без сознания на земле. Он почувствовал облегчение от того, что тот получил только лишь крупные синяки и более ничего серьезного.

Глава 32. Высокомерный юноша

Людей весьма взволновала жесткая перепалка меж Антоном и Амиром Ацилой, но они и понятия не имели, что последний чуть не погиб в этой схватке.

Толпа разразилась громкими овациями, несмотря на испуг от внезапного появления Брогена на сцене.

— А этот Антон в самом деле так силен, как слухи о нём!

— Точняк! За его спиной Дельфино, этот жирдяй, будет жить полной роскоши жизнью.

Броген вывел бесчувственного Амира Ацилу наружу, чтобы тому полегчало, а Антон, чувствовавший себя виновато, последовал за ним.

Ноги и дед Секудзе уставились на их спины озадаченными взглядами, но вот взор, которым они сопровождали Брогена, был словно они смотрели на древнего хищника невиданной силы.

Они совсем даже не почувствовали как Броген внезапно выскочил на сцену, чтобы спасти Амира Ацилу. А сейчас их тревожила группа, стоящая за всеми этими сильными людьми. Кто смог собрать такую мощную силу?

Второй раунд турнира продолжался по обыкновению. В четвертом поединке Лан Сюньфу уложил своего противника менее чем за минуту благодаря своему превосходному мастерству нанесения ударов. А в седьмом поединке Сима Фэнлун победил своего противника, обменявшись с ним десятью ударами.

— На восьмой поединок я вызываю Сантаруса из Крепости Тиранов и...…

— Наконец-то ему снова предстоит биться, но я очень сомневаюсь, что его противник продержится дольше, чем боец из семьи Ситу.

— Ставлю десять миллионов долларов! Сантар победит своего противника в один удар!

— Бля, что это за расточительный дебил?!

— Само собой, пять миллионов долларов!

— Вы шутите?!

Сима Яньтун объявил начало поединка, и толпа в мгновение сосредоточилась на сцене.

— Пусть ты и одолел Ситу Шенлонга в один удар, но я совсем не такой как он... -Едва его соперник успел закончить свои слова, как Сантар своим обычным ударом вышвырнул его со сцены.

У Симы Яньтун в ужасе отвисла челюсть, и ему потребовалось еще несколько секунд, чтобы прийти в себя и объявить результаты.

— В восьмом поединке вновь побеждает Сантар из Крепости Тиранов!

— Ха-х! Гони сюда свои пять миллионов долларов, дурень!

— Что за хрень ты несёшь? Я вообще не помню, чтобы мы с заключали с тобой пари!

— Ты... Ты…

Сантар спокойно подошел к Кейлу и встал позади него, будто ничего особенного не случилось.

— Давайте не станем терять время и... — Прежде чем Сима Яньтун успел закончить свое объявление, взрыв громкого смеха остановил его.

Толпа судорожно искала источник громкого смеха:

— Кто, сука, так устал от жизни, что позволяет себе подобные выходки, смущая бывшего патриарха семьи Сима?!

У входа в большой зал они увидели светловолосого юношу, державшего бокал вина и насмешливо смотревшего на Симу Яньтуна:

— Дядя Яньтун, мне так жаль, что вы не позвали меня на это мероприятие. Вы даже не удосужились пригласить жениха вашей любимой дочери на торжество в честь ее восхождения в качестве нового главы семьи Сима.

Толпа была потрясена таким внезапным откровением от этого молодого человека.

— Какой такой жених?! Я и знать не знал, что у юной госпожи Сима Ин уже есть жених.

Наньгун Ланьцзян, сидевший рядом с Сима Ин, ощутил будто укол в сердце. Затем он посмотрел на блондина пламенеющим от ярости взором, и, если бы взгляды могли убивать, то тот мог бы умереть уже несколько раз.

Блондин ощутил на себе взгляд Наньгуна Ланьцзяна и снисходительно ответил ему:

-О, бля, а это не тот ли маленький придурок из семьи Наньгун? — Блондин изобразил на лице притворное удивление, взглянув на Наньгуна Ланьцзяна, но его насмешливый тон был для всех в зале очевиден.

Лицо Наньгуна Ланьцзяна перекосило от гнева, но он сдержал свой порыв наброситься на этого светловолосого молодого человека, потому как его происхождение было действительно слишком важным, чтобы из-за этого тревожить всю его семью Наньгун.

— Джеффри, хватит строить козни. Ты ставишь в неловкое положение всю мою Семью Сима, поступая так. — В голосе Симы Яньтуна послышался намек на гнев, когда он спокойно взглянул на светловолосого молодого человека.

Джеффри немного побаивался Симу Яньтуна, ведь тот был бойцом S-Класса, как впрочем и его отец. И хоть их семья была много сильнее семьи Сима, он все же не хотел провоцировать ненужный конфликт между их двумя семьями.

— Прошу прощения, дядя Яньтун, мне просто взгрустнулось от того, что вы не пригласили меня на этот банкет. — Джеффри печально посмотрел на Симу Яньтун.

Взгляд последнего чуть умягчился, и он похлопал Джеффри по спине. — Ты можешь присоединиться к торжеству, но не создавай неприятностей, так как тут присутствуют некоторые люди, которых даже моя Семья Сима не может позволить себе обидеть.

Джеффри даже не стал слушать Симу Яньтун, просто подойдя к Симе Ин и элегантно улыбаясь.

Люди в зале внутренне ощутили отвращение от поступка молодого человека, но они не осмелились обидеть кого-то, кого даже Семья Сима опасалась.

— Привет, малышка Ин, ты скучала по мужу?

Наньгун Ланьцзян не смог даже произнести и слова жалобы, когда Джеффри просто занял его место, и ему оставалось только смотреть на последнего с ненавистью.

Сима Ин даже не потрудилась посмотреть на Джеффри, продолжая наслаждаться своим напитком.

Джеффри смутился и оглянулся. Он увидел Наньгуна Ланьцзяна, который гляделел на него озадаченным взглядом.

— На что ты пялишься, дурень? Тебе жить надоело? Как ты смел ранее позволять себе выкидывать подобные вольности с моей женщиной? — Джеффри вылил весь свой гнев на Наньгуна Ланьцзяна.

Наньгун Ланьцзян забыл про свой гнев и спокойно ответил:

— Прошу простить меня, молодой господин Джеффри, я и не знал, что юная мисс Сима Ин была вашей невестой.

— Тогда скройся с моих глаз немедленно и не порти мне настроение! — Толпа онемела от высокомерия молодого человека.

Глаза Наньгуна Ланьцзяна налились ярким светом, но рука, внезапно опустившаяся ему на плечи, остановила его от дальнейших действий.

Он поглядел на владельца руки, и его взору предстал Сима Яньтун, покачивающий головой.

Наньгун Ланьцзян с горестью печально вздохнул и направился туда, где сидели остальные члены семьи Наньгун.

Глава 33. Неслыханное высокомерие

— Господин Секудзе, вы не в курсе, кто этот молодой иностранец? — Кейл был несколько удивлен, что Сима Ин в самом деле была с кем-то помолвлена, а ещё он был немного шокирован отношением Симы Яньтун к этому юноше.

Старик Секудзе взглянул на него, выпустив колечки серого дыма:

— Этот молодой человек — единственный сын Льюиса Фишера, бывшего лидера крупного немецкого синдиката.

Услышав его ответ, Кейл понимающе посмотрел на него.

— Этот парень, может и ведет себя как уличный проходимец, но его сила на уровне С-Класса, а что до тех пятерых человек с ним, то у всех них уровень А-класса по силе. И тот мужчина средних лет, что держится позади него, он и того более находится на начальном уровне S-Класса, лишь чуть уступая Симе Яньтун.

— Кто вы все такие, высокомерные ублюдки, решившие вдруг прервать продолжающийся турнир?! — Асахи Рику, который явно хотел продолжения турнира, сердито выкрикнул в сторону молодого человека и всей его группы. Четверо мужчин едва удерживали Рику в его намерении добраться до того юноши.

— О, а что это за шумная собачка? Брысь! Пшла! Молодой хозяин сейчас не в том настроении, чтобы разговаривать с какой-то бродячей псиной. — Джеффри издевательски рассмеялся, в то время как мужчина средних лет у него за спиной пристально посмотрел на Асахи Рику.

— Ах ты, мелкий дерьма кусок! Пустите меня, ребята! Я хочу порвать этого высокомерного ублюдка в клочья! — Асахи Рику более не мог сдерживать свой гнев и использовал всю свою силу, дабы освободиться от хватки четырех мужчин.

Он подошел к Джеффри, который лениво сидел, сплетая руки узлом и закинув ногу на ногу, и его красивое лицо играло насмешливой улыбкой.

Едва Асахи Рику успел приблизиться к Джеффри, как увидел перед собой Симу Яньтун, преграждающего ему путь. Его лицо исказилось сложной гримасой, и казалось, что в тот момент он состарился в несколько раз.

— Мистер Сима, пожалуйста, дайте мне проучить этого высокомерного ублюдка. — Асахи Рику был спокоен, когда обращался к Симе Яньтуну, однако его кулаки были сжаты так сильно, что из них едва не прорывалась кровь.

— Прошу прощения, господин Асахи Рику, но Джеффри — жених моей дочери, и потому я не могу позволить вам причинить ему вред.

— Мистер Сима Яньтун, этот сопляк опозорил вашу семью Сима перед всеми этими знатными людьми, а вы просто решили поступиться своей гордостью? Когда-то я очень восхищался вами за то, каким вы были влиятельным человеком, и едва ли кто-то мог потягаться с вами, но человек, которого я сейчас вижу перед собой уже не тот, кем я когда-то восхищался. — Голос Асахи Рику был полон разочарования.

Лицо Симы Яньтуна несколько раз менялось, и в конце концов он только покачал головой, тяжело вздохнув.

-У этого молодого человека непростое прошлое, и ещё будь внимателен к мужчине средних лет, что позади него, — тихо прошептал Сима Яньтун и отошёл с дороги Асахи Рику с измученным видом.

Асахи Рику кивнул головой в знак благодарности.

Затем он приблизился к Джеффри, в то время как его аура продолжала расти. Джеффри ощутил внутри себя небольшую панику, но сохранил свой вальяжный облик.

Мужчина средних лет, стоявший за спиной Джеффри внезапно пошевелился и нанес Асахи Рику стремительный удар.

-Бамс!

Асахи Рику отбросило на три метра вслед за громким взрывом.

Толпа была ошарашена столь внезапным поворотом событий. Атмосфера радости мгновенно испортилась с прибытием этой иностранной группы. А торжество превратилось в шоу, и это все, несомненно, сильно ударит по репутации семьи Сима.

Джеффри поднялся с места и подошел к Асахи Рику, который все еще пытался подняться.

Затем он с силой ступил ему на живот, заставив Асахи Рику поморщиться от боли. Его внутренние органы уже имели некоторые повреждения после недавней схватки с аббатом Уайтом.

— Молодой человек, не могли бы вы дать мне поговорить с ним с глазу на глаз и отпустить его прямо сейчас? — Джеффри взглянул на источник голоса и увидел пухлого старика, идущего к нему.

— А ты кто такой, дедуля? — Нога Джеффри все еще оставалась на животе Асахи Рику и он посмотрел на старика с дерзкой улыбкой.

— Этот, как вы выразились, дедуля — президент авиакомпании «Кайто», а человек, на которого вы наступаете, — мой телохранитель. Лишь мне одному позволено дисциплинировать моих людей, так что пусти его немедленно, и я забуду все, что видел. — не отступая, спокойно отчитался престарелый президент авиакомпании «Кайто».

— А, так этот парень — твоя собачонка? Ладно, я дам ему шанс. — Надменный голос Джеффри заставил старого президента авиакомпании "Кайто" нахмуриться. Морщины на его лице стали более заметными, но ему остаётся только сдерживать свой гнев, дабы предотвратить дальнейшее обострение ситуации.

— Хорошо! Благодарю за ваше великодушие, юноша.

Затем старый президент подал знак людям позади себя, чтобы они взяли Асахи Рику.

Джеффри не воспрепятствовал им, позволив забрать Асахи Рику, и глядя на них с презрением.

— Так здесь мы достигли поставленных целей. Простите нас, господа. — Кейл направился к выходу, а Сантар последовал за ним. Кейл был слегка разочарован действиями Симы Яньтун. И он не желал впутываться ни в какие неприятности, так как все еще строил планы на будущее.

Старик Секудзе хотел было остановить Кейла, но не смог произнести ни слова.

— Кто вам сказал, ублюдки,что вы можете выйти без моего разрешения?! — Джеффри никого не боялся из-за своей сильной поддержки. И еще он думал, что люди в большом зале были всего лишь владельцами корпораций второго плана или мелкими президентами.

Кейл не останавливался, продолжая идти к выходу.

Джеффри разозлился, что Кейл и Сантар проигнорировали его.

— Миллер, приведи ко мне этих двух кретинов!

Мужчина средних лет кивнул и направился к Кейлу и Сантару, но вдруг увидел, как они остановились.

— Похоже, через минуту мы станем свидетелями хорошего шоу. — Старик Секудзе встал со своего места, чтобы получше разглядеть, что сейчас произойдет.

Дельфино и остальные тоже повскакивали с мест, а их глаза зажглись в ожидании.

— В этот раз ты не того пытаешься прижать к ногтю, идиот, — в глазах Наньгуна Ланьцзяна мелькнуло волнение от ожидания, что Джеффри выставит себя дураком.

Глава 34. Хорошая Работа, старший брат!

Сантар выпустил ужасающую ауру, которая во много раз превосходила все пиковые практики боевых искусств S-Класса в большом зале.

Мужчина средних лет, работавший под началом Джеффри, испугался и спешно склонил голову.

— Джентльмены, я приношу свои глубочайшие извинения за то, что не уследил за поведением моего молодого господина. Не переживайте, как только мы вернемся домой, я немедля накажу его за то, что он побеспокоил вас.

Аура Сантара ничуть не ослабла, а напротив, стала лишь сильнее.

— О, выходит, что Сантар медленно приближается к Брогену по силе, хотя уровень Королевского класса трудно достичь, — Кейл припомнил о всех тех вещах, про которые мы уже знаем, которые были предприняты, чтобы продвинуть его силу на уровень Королевского класса.

На весь Альянс, кроме него, было лишь три человека, которые достигли Королевского класса в силе.

Миллер обильно пропотел, глядя на стоящего перед ним человека. Даже его босс, Льюис Фишер, не обладал такой удушающей аурой.

Сантар в мгновение ощутил убийственное намерение Миллера. И хотя тот хорошо спрятал его, ничто не могло укрыться от чутья Сантара.

— Подумать только, кто-то осмеливается демонстрировать свои убийственные намерения передо мной и его светлостью! Тебе, вероятно, надоело жить! — Сантар был так зол, что его аура с дикой скоростью наполнила весь зал.

— Сантар. — Спокойный голос Кейла был подобен ведру холодной воды, мгновенно стирающей все негативные эмоции, которые сейчас испытывал Сантар. Он слегка склонил голову в сторону Кейла и встал позади него.

— Сэр, я приношу свои извинения от имени моего молодого господина. — Миллер поспешно отвел взгляд от уставившегося на него Сантара и извинился уже во второй раз.

— Миллер, кто велел тебе извиняться перед ними?! Я приказал тебе достать их мне! Теперь ты не подчиняешься моим приказам?! — Джеффри все еще не осознавал ситуации, в которой оказался, и даже не ощущал удушливой ауры Сантара.

— Какой идиот! — Наньгун Ланьцзян прикрыл рот правой рукой, чтобы не рассмеяться.

— Любой, кто заставит эту надоедливую муху заткнуться, станет почетным гостем нашей Крепости Тиранов. Он также получит помощь и поддержку от нас, — шокирующее заявление Кейла было несколько искусительным для некоторых из бойцов, но их работодатели поспешили удержать их от каких-либо действий.

Сима Фенлун встал со места и направился к Джеффри. Сима Яньтун пожелал было остановить его, но какая-то часть его души воспрепятствовала ему в этом. Он лишь беспомощно вздохнул:

— Мне остается лишь надеяться, что ничего плохого не случится с моей семьей Сима после такого решения Симы Фэнлун.

— Ты всерьез внял этому ублюдку, брат Фенлу...? — Сима Фенлун не дал Джеффри договорить, просто молниеносно вдарив его по лицу, нисколько не колеблясь.

— Ах ты, ублюдок! Я ждал, когда мне представится возможность, чтобы избить тебя. А теперь, при поддержке таинственной Крепости Тиранов, мне уж точно нечего бояться. Ты действительно смел позорить мою семью Сима перед всеми этими людьми! Пошел ты! А ещё ты реально считал, что достоин быть мужем моей сестры?! — мысленно крикнул Сима Фэнлун, продолжая избивать Джеффри.

Мужчина средних лет хотел уже помочь своему молодому хозяину, но внезапно ощутил непреодолимое желание убить его, которое чуть не свалило его на землю. Тогда он оглянулся на Кейла и увидел, как его ониксовые глаза пристально смотрят на него, словно Первобытный Дракон снисходительно смотрит на муравья. Теперь на его лице читался глубокий ужас, но только Кейл и Сантар могли видеть это его выражение.

Лицо Джеффри теперь было сплошь покрыто шишками и шрамами, отчего он мог лишь слабо всхлипывать, так как его губы слишком распухли, чтобы нормально говорить.

Сима Фенлун перестал бить его лишь тогда, когда глаза Джеффри побелели — то был явный признак, что он потерял сознание.

Его собственные кулаки кровоточили от того, как он жестоко избил Джеффри. Но он совсем не ощущал боль, вместо того он почувствовал внезапное странное спокойствие и зоркую интуицию, будто огромный валун скатился с его спины.

Зрители сего действа в молчании изобразили жест «Класс!», подняв вверх большие пальцы на кулаках, а их восхищение Сима Фенлуном возросло в несколько раз.

Наньгун Ланьцзян заставил себя прекратить хлопать, но всё-таки произвёл несколько приглушенных смешков.

Сима Ин одобрительно посмотрела на брата, а ее нежный голос, словно прекрасная мелодия, донесся до людей в зале:

— Хорошая работа, старший брат!

Все ощутили восхищение, которое она питала к своему старшему брату Симе Фенлун за этим ангельским голосом.

Кейл одобрительно улыбнулся и произнес нечто, что вызвало переполох во всем зале:

-Сима Фэнлун, я восхищаюсь твоей храбростью. А теперь властью данной мне господином Волчьим Королём, предоставленной мне как его Первому генералу, я приглашаю вас присоединиться к нашей Крепости Тиранов в качестве ее первого ученика. Вы готовы принять это предложение?

Лицо Симы Фэнлуна отразило крайнее удивление, но он немедля радостно склонил голову:

— Для меня большая честь стать первым учеником Крепости Тиранов. Я смиренно принимаю ваше предложение, мистер Кейл.

— Хорошо! Я созвонюсь с тобой завтра и скажу, что нужно сделать.

Сима Фенлун был совершенно сбит с толку, потому как знал, что Кейл не знает ни его номера, ни кого-либо из его семьи. Но он понимал, что тот не посмеет лгать перед огромной толпой, так как это повлияет на репутацию Крепости Тиранов.

— Мистер Кейл, а могу ли я взять свою сестру Симу Ин со собой в Крепость Тиранов на обучение?

Сима Ин ощутила тепло внутри, ведь ее старший брат рискует оскорбить самого Кейла, лишь для того чтобы дать ей шанс получше отточить свои навыки боевых искусств.

Кейл нахмурил брови, заставив Симу Фенлуна понервничать.

— Хорошо, но она сможет попасть в тренировочную зону лишь в том случае, если ты уже будешь там.

— Да. Этого более чем достаточно, мистер Кейл. Малышка Ин, пойди сюда и поблагодари мистера Кейла. — Сима Фэнлун радостно позвал сестру.

Сима Ин поспешно встала с места и элегантно направилась к старшему брату. Она оставляла после себя ароматный запах, который заставлял мужчин закрыть глаза в восторге. Они все подняли головы вверх, наслаждаясь ее ароматом.

— Мистер Кейл, большое вам спасибо за предоставленную мне возможность. — Сима Ин почтительно присела в реверансе, что заставило Кейла смягчить свой взгляд.

Глава 35. окаменелая кровь Феникса

Кейл со спокойным выражением взглянул на нее и кивнул.

— Я позвоню вам завтра и дам инструкции насчёт того, что вам, ребятушки, нужно будет сделать.

Сима Ин ощутила внутреннее разочарование от отсутствия эмоций у Кейла. Каждый мужчина обычно смотрел на нее жадным и похотливым взглядом, но эти глаза, что сейчас перед ней были бесстрастны и холодны.

— Да, мистер Кейл. Но я не помню, чтобы давал вам свой номер телефона. — В голосе Симы Фенлуна зазвучали нотки смущения, пока он смотрел на Кейла.

Кейл слегка улыбнулся, что заставило холодное сердце Симы Ин чуть вздрогнуть, и то был первый раз, когда она испытала подобное чувство.

— Это не то, о чём вам следовало бы беспокоиться, — Кейл слегка покачал головой и взглянул на Сантара.

— Кстати, Сантар, раздай всем присутствующим пригласительные билеты на торжественное открытие нашей Крепости Тиранов.

Сантар слегка склонил голову, а затем принялся обходить всех, вручая пригласительные.

— Думаю, мне пора. Пока, ребята. — Кейл широко улыбнулся, развернулся и вышел из большого танцевального зала.

Люди, оставшиеся внутри, смотрели в спину Кейлу со смешанными чувствами. Они навсегда уяснили, что он — это тот человек, с которым следует дружить, но никак не враждовать.

Никто не смел воспрепятствовать Кейлу выйти, даже его новые друзья, дед Секудзе и Дельфино, просто стояли и вздыхали про себя.

Как только Кейл оказался за пределами Гранд-Лисбоа, он достал телефон, пролистал контакты и остановился на имени Ноль.

— Дзынь! Динь! Динь!

— Здравствуйте, мой господин. Могу ли я вам чем-нибудь услужить? — голос Ноля заиграл нотками ожидания. Он едва ли не заскучал, а наемнику типа него не привычно вот так бездельничать.

— Я пришлю тебе фотки двух человек. Я хочу, чтобы ты ликвидировал их обоих сегодня же вечером. Пусть всё будет чисто и никаких следов. Но прежде чем приступить к заданию, добудь всю информацию о группе, стоящей за ними. — Голос Кейла был спокоен, будто приказ убить кого-то не имел и малейшего значения.

— Как вы пожелаете, мой господин. А что насчет семьи Сима? — Зеро был взволнован тем, что наконец-то получил задание убить, но все же переспросил Кейла о некоторых неотложных делах.

— Что касается семьи Сима, забудь. Я уже выведал у них то, что хотел знать. — Глаза Кейла налились теплом, когда он представил красивое, но безразличное лицо Симы Ин.

— Не беспокойтесь, мой господин. Кто бы ни был тот, кого вы хотите уничтожить, он более не узрит свет завтрашнего дня. — Аура Ноля хлынула наружу неосознанно, но он поспешил спрятать ее.

Кейл прервал соединение и с сияющей улыбкой окинул вечернее небо.

— Так это ты все время была моей Ся Цин Юэ. Я не дам тебе вновь умереть в этой жизни, и я не позволю никому другому запятнать твою чистую душу.

В большом зале Сантар закончил раздавать всем пригласительные и уже было собрался выйти, как кто-то окликнул его:

— Мистер Сантар, пожалуйста, подождите минутку.

Сантар обернулся и озадаченно посмотрел на Симу Яньтуна.

— Чем я могу вам помочь, господин Сима Яньтун?

Сима Яньтун достал маленькую нефритовую шкатулку и протянул ее Сантару.

— Это должно было стать наградой на чемпионате, но турнир… — Его лицо было преисполнено смущения и вины.

Сантар отодвинул нефритовую шкатулку, покачал головой.

— Сима Яньтун, пожалуйста, уберите это обратно. Никто не победил в чемпионате, а потому никто не заслуживает этой награды.

— Нет, нет, нет! Возьмите её, мистер Сантар. Может, никто и не победил, но люди в этом зале уж точно знают, кто выиграл бы.

— Сима Яньтун оглядел толпу позади себя, а Сантар увидел, как большинство из них сигнализируют ему принять нефритовую шкатулку.

Сантар вздохнул и призадумался:

— Это может пригодиться его светлости.

Он взял нефритовую шкатулку и кивнул в сторону Симы Яньтуна:

— Благодарю вас, мистер Сима Яньтун. Сейчас я уйду. Возможно, сэр Кейл ожидает меня снаружи.

Сима Яньтун улыбнулся и пожал руку Сантару.

— Я не стану вас задерживать, мистер Сантар, и обязательно приду во время торжественного открытия Крепости Тиранов.

Сантар улыбнулся и покинул большой зал, но демонстрация силы, проявленной им, никогда не забудется теми, кто остался внутри.

Сантар увидел Кейла и Брогена, ожидающих его снаружи и виновато взглянул на них.

— Прошу прощения, что заставил вас ждать, мой господин. Старик Сима Яньтун вынудил меня принять эту нефритовую шкатулку, и я принял ее, так как она может вам пригодиться.

Кейл взглянул на изящную нефритовую шкатулку в руках Сантара и ощутил внезапную тоску в сердце:

— Странно, почему эта нефритовая шкатулка вызывает у меня чувство тоски?

Он взял у Сантара нефритовую шкатулку и медленно открыл ее. Внутри нее лежал красивый черный драгоценный камень, который ослепительно сиял даже в отсутствие солнечного света. А как только он вынул черный камень, то вдруг увидел всплывшую уже знакомую подсказку.

— Вы хотите обменять эту окаменелую кровь Феникса на "Черном рынке"?

Кейл был весьма удивлен, что драгоценный камень в его руках, на самом деле был окаменевшей кровью легендарного зверя, и, вероятно, никто, кроме него, об этом так и не узнает.

-Как, черт возьми, кровь этого легендарного зверя попала на Землю? — Кейл прокрутил в голове несколько сценариев того, как кровь Феникса попала на Землю.

Он выбрал вариант "Да".

— Получено 100 000 000 000 Черных монет

— Динь!

— Вы выполнили требования для получения полномочий к С-Классу!

— Ваши полномочия теперь на уровне С-Класса!

— Динь!

— Вы выполнили требования для получения полномочий к В-Классу!

— Ваш уровень полномочий теперь В-Класс!

— Вы хотите открыть "Черный рынок"?

Кейл был удивлен, что такое незначительное количество крови Феникса позволило ему дважды повысить свой уровень полномочий. А еще у него теперь даже появилось богатство в сто миллиардов Черных монет.

Глава 36. Верность Миллера

Кейл выбрал пункт "Нет", так как это было неподходящее место для совершения покупок на "Черном рынке".

— Давайте вернемся в наши апартаменты. — Кейл был в приподнятом настроении, усаживаясь в машину, которую они арендовали для поездки в Макао.

Менее чем через полчаса группа из трех человек вернулась в отель, в котором они остановились.

— Наша миссия в этом месте по большей части выполнена. Хорошенько отдохните сегодня вечером, а завтра с утра мы вернемся домой.

Еще спустя час банкет, устроенный в большом танцевальном зале Гранд-Лисбоа, закончился. Люди медленно покидали место его проведения, но волнение от предшествующих событий по прежнему было свежо в их умах.

Мужчина средних лет с дрожью в коленях медленно двигался, неся на руках усыпанное синяками тело молодого человека. Пугающее желание убить, явленное Кейлом ранее, оставило в нём неизлечимую травму, так что даже по прошествии нескольких часов, его колени все еще непрерывно дрожали.

Миллер осторожно уложил израненное тело Джеффри в роскошный автомобиль. Это был черный Ламборджиини Авентадор с темно — синими бликами.

Затем он уселся за руль, завел мотор, и даже не ощутил присутствия человека, который в этот момент находился на крыше роскошной машины. Мужчина был одет в черную одежду, а его лицо было лишено всяческих эмоций. В руках он держал два изящных ножа, они были с "Черного рынка" и обошлись Кейлу в пятьсот тысяч Черных монет за каждый.

— Босс Льюис наверняка накажет меня за то, что случилось с его любимым сынком. Как только посмел этот мальчишка Сима Фенлун причинить вред сыну Льюиса Фишера!

Миллер бессознательно вдавил педаль в пол из-за своего гнева, из-за чего машина рванула с бешеной скоростью, но человека на корточках на ее крыше не сбросило.

Ламборджиини Авентадор не привлекал особого внимания, так как было уже три часа ночи, когда машина остановилась у огромного обнесенного стеной особняка.

Миллер вышел из машины и открыл огромные ворота особняка. Этот особняк был подарком Льюиса Фишера своему сыну Джеффри, и в настоящее время особняк пустовал, так как в нем жили лишь он и Миллер.

Миллер приложил большой палец правой руки к маленькому экрану, встроенному в огромные двойные двери.

— Доступ Разрешен! — Раздался роботизированный голос, и две огромные двери медленно отворились.

Затем Миллер обернулся и его потрясло то, что он увидел: мужчину, облаченного в черные одежды, который лишь одной рукой нес избитое тело Джеффри. Миллер встревожился, потому как не почувствовал ранее никакого присутствия этого человека.

— Кто вы?! Оставьте молодого господина сейчас же! Разве вам не известно, что он сын Льюиса Фишера, бывшего лидера крупнейшего синдиката Германии?! — Миллер хотел было спугнуть его, рассказывая всё это, но тот, казалось, остался невозмутимым, просто продолжая смотреть в ответ своими бесстрастными глазами.

Затем человек пропал из его поля зрения, и через мгновение в глазах у него потемнело.

Миллер с трудом продрал глаза, испытывая боль в голове. Он хотел уже схватиться за нее, но обнаружил, что его руки связаны толстыми цепями. Он оглядел темную комнату и она оказалась ему знакомой, ведь это была комната его молодого хозяина в огромном особняке.

Рядом с собой он увидел своего молодого хозяина в том же положении, крепко связанного толстыми цепями.

Затем он услышал легкую походку приближающегося к ним слева человека в черной одежде. Он не мог разглядеть его эмоций из-за темноты, но он всё же смог припомнить его отстраненное и бесстрастное лицо.

— Чего тебе надо? — Голос Миллера звучал спокойно, но сердце бешено колотилось.

— Мне нужна информация о группе синдиката, упомянутой вами ранее. — От бесстрастного тона в этом голосе у него по спине побежали мурашки, а волосы на теле встали дыбом.

— Мечтай, дурень! Тьфуу! — Миллер с презрением сплюнул на пол.

Мужчина ничего не ответил, вместо этого метнув в Миллера маленький нож.

— Ааргггх! — Миллер вскрикнул от боли, оглядев маленький нож, воткнувшийся в правую часть груди. Длина этого ножа была всего-то три дюйма, однако лезвие выглядело странным — у него было три острых конца. Вот уж действительно нож для пыток!

— Ты считаешь, эта незначительная боль заставит меня говорить?! Что за дурень! — Миллер был предан семье Фишер, потому как он был с ними в течение многих лет.

— Вжжжых! — Еще один нож в этот раз пронзил его левое бедро, но странно было, что кровь не вытекала из мест, где были воткнуты оба ножа. И если бы не мучительная боль, Миллер убедил бы себя, что на него вообще не нападали.

— Да пошел ты... ты! — Миллер тяжело дышал, проклиная этого человека.

— Свист! — Третий нож попал в его живот, заставив поморщиться от боли.

— Ты ублюд... — Миллер даже не успел договорить, как четвертый нож вонзился в левое легкое. Но самым странным оказалось, что у него не возникло никаких проблем с дыханием.

Миллер на мгновение замолк и в испуге посмотрел на человека, небрежно поигрывающего несколькими маленькими ножами.

— Даже если... если я помру, ты... не заставишь меня рассказать о них, — безумно рассмеялся Миллер, и Ноль бросил еще три ножа в тело Миллера.

Ноль бросил теперь последний остававшийся в его руках нож, и этот вонзился в сердце Миллера. Но тот почувствовал лишь укол и все еще мог нормально дышать.

— Что это за адские ножи?! — с горечью подумал Миллер, ненавистно взирая на Нуля. Тут мужчина достал из рукава уже другой нож гораздо большего размера, тот холодно поблескивал в слабом свете луны.

— Не важно, сколько у тебя там ножей. Я никогда не расскажу тебе ничего, дебил! — заорал Миллер во всю глотку, а ножи, торчавшие из его тела, слегка дрожали, но оставались прочно застрявшими в нем.

Глава 37. Приятная сторона Симы Ин

Ноль занёс нож для удара, а Миллер зажмурился, предвкушая боль, и стиснул зубы.

— Почему я ничего не почувствовал? — Миллер пришёл в в замешательство и озадачился, но в тот же миг послышался громкий крик от боли.

-Аа-аа-хх! — Миллер повернул голову вправо и увидел нож, торчащий из живота его молодого хозяина.

Мучительная боль заставила Джеффри резко вырваться из бессознательного забытья.

— Ах ты... ты, ублюдок! — Лицо Миллера было исполнено раскаяния, когда он смотрел на жалкого Джеффри. Он повернул голову в прежнее положение и увидел, что Ноль достает еще один нож, тогда он сразу же зарёкся изрекать проклятия, которые уже было собирался выкрикнуть.

— Я всё скажу! Только не обижайте молодого господина! — Лицо Миллера наполнилось горечью, когда он посмотрел на бесчувственный лик Нуля.

Тогда Миллер выложил ему все, что только знал о группе немецкого синдиката, не обращая внимания на хныканье Джеффри, который глядел на него с выражением полного разочарования.

— Ммм... Мммм! — Джеффри громко хныкал, так как не мог внятно говорить из-за своих травм.

— Это всё, что мне известно. Немедленно пустите молодого господина! — Миллер стиснул зубы от боли, а та часть, в которую были воткнуты маленькие ножи, стала зудеть, когда все они один за другим повылезали из его тела.

Как только первый нож возвратился обратно к Нулю, начала вытекать кровь из того места, где он ранее торчал. Миллер вскрикнул от боли, что заставило Джеффри обернуться и посмотреть на него.

Его взору открылась картина, как из левого плеча Миллера ручьём заструилась кровь.

Все больше и больше ножей извлекались, возвращаясь обратно к Нулю, пока не остался последний, пронзавший сердце.

Миллер тяжко дышал, пока его тело сочилось многочисленными ручьями крови. Он ощущал, как его зрение слабеет, но не мог произнести и слова от сковывающей боли. Он был в состоянии лишь изредка издавать грубые звуки дыхания.

Последний нож вывернулся из его сердца и возвратился к Нулю. Кровь бесконечным потоком хлынула из его сердца, а свет в глазах Миллера стал медленно меркнуть.

Уже через тридцать секунд от бессилия голова Миллера безвольно обмякла и безжизненно повисла.

— Ммммм! Ммммм! — Слезы и сопли покрыли изуродованное лицо Джеффри. Бывший молодой красавец-иностранец сейчас был похож на свинью, которую вот-вот зарежут.

Джеффри взглянул на Нуля с ужасом, и стал извиваться, в попытках вырваться из крепких цепей вокруг своего тела.

— Ты решил побесить совсем не того человека. А теперь за это ещё и твой отец умрет и присоединится к тебе в аду. — Ноль покачал головой, медленно приближаясь к Джеффри с ножом в руке.

Джеффри от ужаса описался, продолжая извиваться на полу. Тут он вдруг ощутил теплый и соленый вкус на своём языке, пока крутился внизу. Его лицо оказалось обращено вниз, целуя только что описанный пол. Какое мерзкое зрелище!

Ноль присел на корточки и схватил Джеффри за волосы, заставляя последнего хныкать и сопротивляться. Он приставил нож к шее Джеффри и.....

Раздался резкий звук, а Ноль совершенно без эмоций просто продолжал наблюдать за хнычущим Джеффри.

Кровь и моча смешались, что породило удручающий запах, но Ноль лишь спокойно смотрел на Джеффри, чьи потуги становились все слабее и слабее по мере того, как кровь вытекала из его шеи.

Ноль вынул нож из живота Джеффри, а затем его тень испарилась из темной комнаты. В комнате не осталось никого, кроме двух безжизненных окровавленных тел в огромных лужах крови.

Ярко светило солнце, освещая оживленные улицы Макао. Это было лишь еще одно прекрасное утро для всех жителей, кроме одного определенного человека, смотревшего сейчас с ужасом на два мертвых тела.

— Нахер! С меня хватит! Мне теперь хана! — Он выругался себе под нос, вспомнив обещание, данное Льюису Фишеру.

Он обещал этому человеку, что защитит его сына и приберет за ним если что, поскольку он был обличен некоторой властью здесь, в Макао. Но эта незначительная частичка власти ничего не значила для Льюиса Фишера.

Люди сзади него с удивлением посмотрели на своего босса, пока осматривали мертвые тела, прикрыв носы.

— Босс, тот, кто убил этих парней, был слишком жесток. Вот у этого парня множественные ножевые ранения, он умер от большой кровопотери. Что же до молодого человека, то он…

Их босс не слушал отчеты, продолжая как вкопанный смотреть на трупы в оцепенении.

Тут он внезапно встал, что весьма удивило его людей. Затем его дрожащий голос донес им приказ:

— Вы, парни, возвращайтесь в особняк и заберите моих жену и дочь. Закажите билет на далекий остров и не оставляйте после себя никаких следов!

Они выглядели несколько озадаченно, но тем не менее согласно закивали в ответ.

— Черт! Кто бы это ни сделал, он наверняка познает гнев Льюиса.

Внутри огромного особняка семьи Сима привлекательный мужчина весело беседовал с красивой девушкой. У любого, кто увидел бы эту сцену, наверняка от удивления отвисла бы челюсть, ведь этой девушкой была Сима Ин, и при этом её обычный чёрствый взгляд словно улетучился, пока она разговаривала со своим братом Симой Фенлуном.

— Я не ожидал, что мистер Кейл ответит на мою просьбу. Этот человек мог бы заинтересовать тебя, сестренка. — На красивом лице Симы Фенлун заиграла дерзкая улыбка, и он с любовью посмотрел на свою младшую сестру.

Щеки Симы Ин надулись и порозовели, и она сжала свои маленькие ручки.

— Хм! Да как смеет этот человек вести себя так холодно передо мной! Хм! — Её голос звучал сердито, но выражение лица было как у девочки-подростка, которая чуть повздорила со своим парнем.

Сима Фенлун расхохотался во весь голос, обхватив руками живот.

— Старший брат, ты всерьез полагаешь, что мистер Кейл проявит ко мне интерес? Он явно не из тех людей, которые так падки на внешнюю красоту. — Сима Ин раздраженно надула свои вишнево-красные губы.

Если бы ее почитатели и фанаты смогли бы сейчас просто видеть её, они, скорее всего, протерли бы глаза от удивления и решили бы, что им это снится.

Их идол действительно обладал этой приятной стороной, но лишь её брат Сима Фенлун мог насладиться столь прекрасным зрелищем.

Глава 38. Тренировочный зал с гравитацией

— Дзынь! Зынь! Инь!

Сима Фенлун схватил свой телефон, на который ему звонил неизвестный номер. Его поначалу это смутило, но затем он вспомнил уверенную улыбку Кейла.

— Привет. — поприветствовал звонившего Сима Фенлун чуть хриплым голосом. Затем он торопливо откашлялся, ожидая, пока человек по телефону заговорит.

— Доброе утро, мистер Фенлун, это Кейл. Мы достигли поставленных целей здесь, в Макао, и уже менее чем через час мы летим домой. — В трубке зазвучал бесстрастный голос Кейла. Сима Фенлун включил громкую связь, чтобы его сестра могла слышать их разговор, или, вероятно, чтобы она просто слышала голос Кейла.

Сима Ин внимательно слушала, закрыв глаза.

— И вам доброе утро, мистер Кейл. Вам следовало сказать мне, что вы сегодня возвращаетесь домой, чтобы я устроил проводы. — В голосе Симы Фенлуна прозвучала нотка разочарования.

— В этом не было никакой необходимости. Так или иначе, уже через несколько недель строительство крепости будет завершено. И в тот день прошу вас прибыть по адресу, который я уже отправил вам по электронной почте. Всё необходимое, что вам нужно будет сделать либо взять с собой, также указано там. — Кейл покачал головой, продолжив в том же тоне.

Симу Фенлуна более не шокировало, что Кейл знал его электронную почту, поэтому он просто внимательно слушал все, что ему говорили.

— До свидания, мистер Фенлун, и передайте от меня привет юной мисс Сима Ин.

— До свидания, мистер Кейл. — Сима Фенлун отложил свой телефон и взглянул на сестру с легкой улыбкой. Сима Ин улыбнулась ему в ответ, но в ее глазах мелькнула печаль.

Где-то в Германии сидевший на диване человек внезапно вскочил. Его лицо было преисполнено гнева и скорби, он сыпал проклятиями, разбив свой телефон об пол:

— Бля! Дерьмо! Что за уебан, черт его дери, осмелился убить моего сына?! Нахер это дерьмо! Если я только узнаю, кто это, я разорву его в клочья и похороню заживо!

Вооруженные люди, стоявшие в той же комнате испуганно посмотрели на своего босса. Это был Льюис Фишер, бывший лидер Веррайн Каморра, группы одного из крупнейших синдикатов в Германии.

Правительство Германии сделало все возможное, чтобы выследить эту группу, но у Каморры имелись свои уши в правительстве. В их сеть были вхожи даже некоторые люди из вооруженных сил Германии, поэтому правительство было воистину беспомощно против них.

— Ноа, разузнай всё, что произошло до того, как был убит мой сын. Я хочу, чтобы мне прислали подробнейший отчет причём менее чем за три дня! Шевелись! — В глазах Льюиса Фишера полыхнуло пламя и он в гневе сжал кулаки.

В своем частном самолете Кейл втемяшил взор в облака.

-Боевой Волк, я позволю твоему работодателю попользоваться тобой сейчас, но это ненадолго. — Кейл улыбнулся, взглянув на город внизу и наслаждаясь его последним видом.

На следующий день по особняку Кейла торопливо вышагивала красивая блондинка. Она постучала в дверь комнаты Кейла, но ответа не последовало. Она уже было собиралась стучать сильнее, как дверь внезапно открылась, и ее взгляд поймал на себе Кейл, обнаженный до пояса, с растрепанными волосами и полузакрытыми глазами.

Дафна слегка покраснела и утихомирила свое разбушевавшееся сердце:

— Мой господин, я закончила создавать личности для всех. Кроме того, Ульрик сообщил мне, что крепость будет закончена уже через три недели. С помощью тех двухсот человек, которых вы заполучили, процесс строительства многократно ускорился.

Кейл слегка кивнул головой и уже было собирался закрыть дверь, как внезапно вспомнил о исключительной важности обладания частным ангаром с внушительным комплексом из взлетно-посадочных полос.

— Дафна, найди место, где мы могли бы построить наш собственный ангар, и убедись, что там будет достаточно места для взлетно-посадочных полос.

Дафна кивнула в ответ, слегка надув красные губы.

Кейл заметил ее милое выражение лица, что заставило его неосознанно улыбнуться. Он ласково погладил Дафну по голове, отчего она закрыла глаза в восторге.

— Само собой, моя маленькая Дафна тоже может отдохнуть. Этот ангар можно будет сделать и когда-нибудь потом, в будущем, но тебе тем не менее всё же придется время от времени помогать Ульрику.

Дафна кивнула, мило улыбаясь.

— Вызови, пожалуйста, Брогена и Сантара.

Дафна слегка склонила голову, а затем удалилась.

Кейл быстро прошел в свою комнату и закрыл за собой дверь. Он грубо закашлялся, и из его рта вытекло небольшое количество крови.

— Черт! Я и забыл, что это уже не мое прежнее тело, и даже выпустил небольшое количество сущности бытия, чтобы припугнуть этого Миллера. Это тело едва ли находится в Е-Классе с точки зрения физической подготовки, а высвобождение изначальной сущности в этом телосложении почти убило меня. Я должен приступить к своей физической подготовке сегодня же, и уже менее чем через год, с моим-то опытом, я вновь достигну своего телосложения Королевского класса.

Кейл открыл "Черный рынок", чтобы найти что-то, что могло бы помочь в его обучении.

Затем он увидел две новых опции и решил, что ему, должно быть, разблокировали их, когда он повысил свои полномочия.

— Виртуальная Обучающая Среда

— Хранение

Кейла удивила вкладка "Виртуальная обучающая среда", и он выбрал её.

Его зрение исказилось, а когда вновь вернулось к норме, то он увидел перед собой комнату для продвинутых тренировок. Он приблизился к тренировочному залу, и несколько подсказок появились прямо перед ним, принудив его остановиться.

— Вы хотите отрегулировать гравитацию внутри тренировочного зала?

— Вы желаете выбрать сценарий для практики?

Кейл несколько минут изучал подсказки. Из них он понял, что гравитацию внутри тренировочной комнаты можно отрегулировать. И это могло бы помочь ему ускориться в его планах по самоукреплению. Что же до второй подсказки, то он может выбрать себе какую-то миссию, чтобы попрактиковаться в своих навыках, и ему было предоставлено более нескольких сотен миссий на выбор.

Кейл вошел в тренировочную комнату и отрегулировал гравитацию так, чтобы сделать ее в три раза тяжелее привычной, и столь внезапное изменение гравитации заставило его удивленно нахмурить брови.

— Интересно.

Глава 39. Непрерывная тренировка

Сразу же, как Кейл вошел в тренировочную комнату, он получил еще одно приглашение.

— Время внутри тренировочного зала шло в три раза быстрее, чем во внешнем мире.

Кейл очень обрадовался, узнав эту особенность, и с волнением продолжил свое обучение.

По прошествии более тридцати минут он вдруг услышал, как кто-то окликнул его по имени.

-Броген? — Его, казалось смутило, что Броген здесь, но потом он вспомнил, что велел Дафне позвать Брогена и Сантара.

Он покинул тренировочный зал, выбрав вкладку "Выход".

— Вы вышли из Виртуальной Тренировочной среды.

Его зрение на миг исказилось, но затем пришло в норму.

— Какое тошнотворное чувство. — Он тихо бормотал, качая головой.

Открыв дверь, он велел Брогену и Сантару охранять помещение. Он также объяснил им, что его не следует тревожить, если только не случится что-то важное.

Затем Кейл вернулся в тренировочную комнату с гравитацией, дабы продолжить тренировку.

Его вновь затошнило от внезапного искажения зрения, но хорошо, что это длилось всего лишь секунду, иначе бы его точно стошнило.

В тренировочной комнате Кейл едва ли мог отжаться сотню раз из-за трехкратной силы тяжести. Потом он сделал сто приседаний, и сто раз присел на корточки, ну и прочие базовые упражнения.

— Мне нужна... нужна во...вода. — Кейл тяжело дышал по окончании основных упражнений.

— Дзынь!

— Стакан Небесной Родниковой воды стоит 10000 Черных Монет.

Внезапная подсказка опять удивила Кейла, а стоимость стакана воды заставила его глаза чуть не выскочить из орбит.

* Небесная Родниковая Вода

— Редкий вид воды, которую выделяет растение класса Бессмертных Трава Небесного Ветра. Эта трава каждый год выделяет небольшое количество кристально чистой воды. И вода, которую она выделяет, оказывает общеукрепляющее действие, снимая всю скопившуюся усталость.

— Вот так сокровище! — Кейл в мгновение выбрал "Купить", и после вспышки яркого света явился стакан кристально чистой воды, медленно поплывший перед Кейлом.

Он быстро схватил стакан и с жадностью поглотил его содержимое, так как ему действительно чрезвычайно хотелось пить после всех тех тяжелых упражнений, которые он делал.

В момент, когда вода влилась в Кейла, он почувствовал внезапный прилив сил, и усталость, которую он чувствовал ранее, исчезла. Небесная Родниковая Вода оставила сладкое послевкусие на языке, заставляя желать ещё, но он решительно отверг эту мысль, вспомнив цену за один стакан.

Кейл поднялся и возобновил свою интенсивную тренировку. Он совсем не чувствовал усталости даже спустя более чем час непрерывных физических нагрузок в тренировочной комнате с утроенной силой тяжести, но он ощутил голод после этой тренировки и подумал, что, раз вода доступна в этой комнате, то и еда тоже должна быть доступна.

— Динь!

— Еда!

* Жареный Молниеносный воробей

— 50000 Черных Монет

— Молниеносный воробей— это разновидность птицы, обитающей в Небесном Царстве. Для большинства она может быть лишь тем, на что можно только любоваться, но это деликатес, который тем не менее доступен для наслаждения и притом лишь бессмертным, поскольку эта птица, по крайней мере, Императорского класса по силе.

* Приготовленное на гриле мясо Бронированного Кабана

— 60000 Черных Монет

— Бронированный Кабан — это зверь императорского класса с толстой чешуей, напоминающей броню. Но вот мясо под этой жесткой чешуей — редкий деликатес.

— Выходит, что мои сто миллиардов Черных Монет испарятся менее чем через год, — горько улыбнулся Кейл, но все равно взял жареного Бронированного Кабана.

Благоухающий аромат выстелился до носа Кейла, заставляя его жадно глядеть на тарелку с жареным Бронированным Кабаном.

Вырвав зубами крупный кусок от этого барбекю, он ощутил, как мягкое и нежное мясо медленно растаяло на его вкусовых рецепторах. Сочная текстура этого мяса делала его куда большим, нежели просто едой.

Странная энергия наполняла тело Кейла, усиливая его физическую силу. И помимо своего замечательного вкуса, барбекю тоже имело немалое укрепляющее действие на организм.

Кейл подумал об этом, и тут ему вдруг стало любопытно, откуда взялся этот "Черный рынок". Он пришёл с ним, когда он перевоплотился в прошлом, но он и понятия не имел, как такое случилось и как этот рынок вернулся вместе с ним.

— Ладно. В конце концов я докопаюсь до истины. Может, если я повышу свой Уровень Полномочий до его конечных значений, я получу ответы на эти вопросы.

Кейл очистил свои мысли, просто сосредоточившись на тренировках. Он не покидал тренировочный зал в течение десяти дней, хотя во внешнем мире прошло всего три дня.

Он отдыхал лишь тогда, когда спал в тренировочной комнате с гравитацией, а остальное время использовал для тренировок.

Броген и Сантар забеспокоились, потому как Кейл не покидал своей комнаты в течение трех дней к ряду, но они просто молчаливо ждали Кейла не смотря на свою обеспокоенность.

Кейл чуть призадумался и вышел из Виртуальной Тренировочной Среды. Затем он открыл дверь и сказал Брогену и Сантару, чтобы они не беспокоились о нем.

Броген ощутил незнакомое доселе чувство со стороны Кейла, и почувствовал рост силы последнего, но промолчал и решил, что это, должно быть, "та штука", которая помогает Кейлу улучшить свою силу.

Броген внезапно ощутил жжение в голове и быстро схватился за нее обеими руками.

— Что случилось, Броген? Ты в порядке? — Симпатичное лицо Кейла было полно беспокойства, так как он впервые видел, чтобы Броген вел себя подобным образом.

Броген покачал головой и взглянул на Кейла, слабо улыбнувшись:

— Ничего страшного, мой господин. Я просто внезапно почувствовал усталость.

Сантар взглянул на Брогена и вздохнул про себя:

— Император варваров, когда ты уже забудешь все эти события? Прошли бесчисленные тысячелетия, и наш мир более не существует.

Кейл похлопал Брогена по плечу и велел отдохнуть. Броген слегка склонил голову и вышел.

— Сантар, если ты устал, то тоже можешь отдохнуть. Но не забудь позвать кого-нибудь еще, чтобы он охранял мою комнату. И еще, не позволяйте никому тревожить меня, если это не что-то важное.

Сантар слегка склонил голову, благоговейно глядя на Кейла:

— Да, милорд.

Глава 40. Тревор бесстыдник

Кейл почувствовал, что Броген ведет себя как-то странно, но он просто оставил вопросы в своей голове и продолжил обучение.

В Виртуальной Тренировочной среде прошло уже почти два месяца, а до торжественного открытия Крепости Тиранов оставалось всего несколько дней.

Кейл вышел из Виртуальной Тренировочной Среды, но уже более привычным к искажениям зрения, и потому на сей раз он чувствовал себя менее тошнотворно.

Кейл напряг мышцы и ощутил в своем теле силу первоклассного бойца S-Класса. И количество изначальной сущности в нем также увеличилось на несколько градусов. И хотя сейчас он был на пике Королевского класса, тем не менее с его нынешним телом, находящимся в данный момент в S-Классе, он все же не мог использовать всю свою силу, иначе это нанесёт его здоровью ощутимый ущерб.

Он переоделся в официальный смокинг, а на шею повязал яркий камуфляжный шарф. В своем наряде он выглядел как модель.

— Дзынь! Динь! Дон!

Кейл схватил телефон, ему звонил Тревор.

-Привет, Тревор! Как дела? — Кейл широко улыбнулся, присаживаясь на стул. Внезапно у него слегка заболела спина — последствия тяжелой тренировки.

— Брат, я наконец-то могу выписаться из больницы. Сейчас подходящее время для встречи? Или ты на задании? — Голос Тревора был полон волнения, потому что он наконец-то может выйти из больницы. Ему было скучно от столь долгого пребывания там.

— Нет, сегодня все в порядке. Я только что закончил тренировку и тоже собирался подышать свежим воздухом. Давай встретимся в том месте, которое я скину тебе на мыло, — Кейл улыбнулся, отвечая Тревору.

— Хорошо! Хорошо, я сейчас же направлюсь туда. Не смей опаздывать, ублю... — Кейл сбросил звонок, продолжая держать телефон, напевая радостную мелодию (на тагальском):

— Вот же конча! Интернеееет, а что ты такой мееедленный.

"И этот кретин реально осмелился сбросить звонок?! — Тревор выругался в притворном гневе.

Кейл покинул свою комнату и увидел Брогена и Сантара, словно статуи, громоздящихся, будто две нерушимые горы.

— Мой господин!

— Мой господин!

Они благоговейно поприветствовали Кейла, слегка склонив головы.

— Как ты, Броген? Теперь чувствуешь себя намного лучше? — Кейл взглянул на Брогена, изучая его лицо.

— Да, милорд. Спасибо, что позволили отдохнуть. — Броген спокойно ответил, отдавая честь Кейлу.

— Приятно это слышать. Были ли какие-нибудь новости для меня, пока я отсутствовал? — Кейл испытующе посмотрел на Сантара.

Сантар в ответ покачал головой:

— Ничего существенного, мой господин. Только Дафна однажды приходила и сообщила, что нашла подходящее место для строительства ангара.

Кейл с улыбкой похлопал обоих по плечам.

— Спасибо за ваш нелегкий труд. Ты можешь отдохнуть, так как сегодня я пойду прогуляюсь с Тревором.

— Вы хотите, чтобы мы сопровождали вас, мой господин?

— В этом нет никакой необходимости. Я потрачу немного времени, чтобы поболтать с моим дорогим братом. — Кейл покачал головой.

Затем он медленно ушел, заставив крепких воинов Галлантоса улыбчиво глядеть ему в спину, пребывая в сложных раздумьях.

— Возможно, он тот единственный, кто сможет помочь нам отомстить. Но для этого еще слишком рано, даже Аврора запечатала свое собственное тело, дабы избежать смерти. — Тихо пробормотал Броген, больше не видя силуэта Кейла.

Сантар с горечью улыбнулся ему:

— Броген, мы тут рассуждаем о бессмертных. Господин Кейл действительно достигнет этой точки, но всё же это займет у него несколько сотен лет или даже тысячелетие. Я лишь надеюсь, что буду еще жив, когда настанет это время.

После этого они оба замолкли, но пылкость их сердец подогревалась талантом и силой Кейла.

Покинув особняк, Кейл достал телефон и набрал Ульрика.

— Зыньк! Зынь! Зооон!

— Драстте, мой господин. Я вам для чего-то понадобился? — В трубке был слышен усталый голос Ульрика.

Кейл чувствовал вину перед ним за то, что так сильно утомил его.

— Ульрик, тебе нужно немного отдохнуть. Не переутомляйся слишком сильно. Я не хочу, чтобы мои люди неожиданно слегли из-за непосильных заданий, которые я им надавал. Отдохни сегодня немного, ладно?

У Ульрика потеплело на сердце, и он невольно улыбнулся.

— Да, мой господин.

-Да, кстати. Как там крепость? Будет ли все закончено в срок?

— Мой господин, строительство крепости давно завершено. Мы просто делаем тут последние штрихи. И уже к завтрашнему или послезавтрашнему дню крепость будет полностью готова.

— Ульрик почувствовал гордость за свое достижение и не смог сдержать самодовольной улыбки.

Кейл почувствовал облегчение и похвалил усилия Ульрика, заставив последнего широко улыбнуться:

— Молодец, Ульрик! Я искренне благодарен тебе за приложенные усилия! Пока, до свидания.

Кейл уселся в свое новое купе Audi R8 V10. Автомобиль был полностью белого цвета с красными бликами. Эта спортивная тачка — автомобиль мечты для многих мужчин.

— Вруум! Руум!

— О, как же я тащусь от этой машины, такой модной и классной. Тревор наверняка пустит слюни при виде её, — Кейл дерзко улыбнулся, представив себе потрясение на лице Тревора, когда тот увидит его выходящим из этой роскошной машины.

Он прибыл на место менее чем за пятнадцать минут, не обращая внимания на завистливые взгляды людей, когда его машина промчалась мимо них на огромной скорости.

Затем он увидел Тревора, сидящего на каменной скамье с хмурым выражением на лице, раздраженно проверяющего время на своих часах.

Он был настолько поглощен этим, что не нашел времени взглянуть на роскошный автомобиль прямо перед ним, пока…

-Бип! Бип! Бип!

Громкий гудок заставил его взглянуть на нее, и его удивил ее современный и стильный внешний вид.

— Что это за богатый идиот? — пробормотал он себе под нос, глядя на купе Audi R8 V10 с оттенком зависти.

Дверца машины медленно открылась, и из нее элегантно вышел мужчина в черном смокинге.

Мужчина закрыл дверцу машины и направился прямиком к Тревору. Камуфлированный шарф на шее слегка развевался на ветру. Мужчина снял солнцезащитные очки, и Тревор разинул рот при виде знакомого самодовольного лица Кейла.

Он быстро побежал к Кейлу, что несколько шокировало последнего. Тревор проигнорировал удивление на лице Кейла, просто выхватив ключи от машины в из рук Кейла.

Когда Кейл обернулся, Тревор уже завел двигатель и в возбуждении махал ему рукой:

— Давай, Кей! Позволь мне порулить и доставить нас в ресторанчик. Ты-то, вероятно, так устал с дороги.

Кейл потерял дар речи от бесстыдства Тревора, но тем не менее улыбнулся, направившись к машине.

Глава 41. Накануне открытия

— Вруум! Вруум!

Тревор приоткрыл окно со своей стороны, медленно подкатывая на машине к ресторану.

— Кейл, как твоя миссия в Макао?

Тревор улыбнулся, наслаждаясь кокетливыми взглядами девушек, видевших его за рулем авто.

— То был хороший опыт! А завтра я опять отправлюсь на задание. Но не парься, и твоя работа тоже стартует, уже через пару дней.

Кейл вдруг ощутил, как телефон, стоявший на беззвучном режиме, завибрировал в кармане.

— Неизвестный? Кто это? — Кейл был несколько удивлен, увидев, что ему звонит неизвестный, но все равно ответил, словно это могло быть что-то важное.

Кейл молча ожидал, пока звонивший заговорит первым, и нацепил один наушник на левое ухо, оставив другой болтаться.

— Алло, это мистер Кейл? — Прекрасный голос сочился прямиком в его ухо, вынудив невольно улыбнуться.

— Да, чем я могу быть вам полезен, юная мисс Сима Ин? — Голос Кейла звучал отстраненно и холодно, но Тревор видел, как на его красивом лице сияет улыбка.

Сима Ин была немного разочарована холодным тоном Кейла, но все же с энтузиазмом ответила:

— Я просто хотела передать вам, мистер Кейл, что мы вылетаем на Филиппины сегодня вечером.

— О, как приятно это слышать. Я хотел бы лично приветствовать семью Сима, но в настоящий момент я совершаю приготовления для завтрашней миссии. — Тон Кейла не изменился и звучал холодно как прежде.

— Ох, будьте же осторожны, мистер Кейл. Мой брат всё-таки имел желание вас увидеть, — озорно рассмеялась Сима Ин, но внутренне она была расстроена, что не увидит Кейла.

— Спасибо, юная мисс Сима Ин. И вы будьте осторожны в своем путешествии. Не волнуйтесь, я велю Сантару приехать и забрать вас обоих, ребятки. Ваша красота наверняка привлекла бы нежелательное внимание, так что... — Кейл замял слова, которые чуть не сорвались у него с языка, и присмирил себя за то, что чуть не высказал все свои сокровенные мысли.

Его ледяной голос растекался теплом в ушах Симы Ин, от чего ее хрупкое сердечко волнительно трепетало.

— Ну и что? Что же тут такого, мистер Кейл? — В этот раз ее голос звучал немного более оптимистично.

— Ах, просто будь осторожна. Я пока отключусь, юная мисс Сима Ин. Что-то случилось. До свидания. — Кейл спешно сбросил звонок, опасаясь, что он опять взболтнет что-нибудь, сокровенное.

— Уо! Уо! Уо! — раздалось в телефоне Симы Ин.

Она по прежнему держала у уха телефон, а ее красивое лицо озарила милая улыбка.

— Кто это? И когда это твой английский стал так хорош? Ты же просто тупил в школе?— Тревор подозрительно посмотрел на Кейла.

— Это просто друг, с которым я встретился в Макао. Что же до моего английского... Просто рули чертову тачку к ресторану! Я очень проголодался, — Кейл уклонился от ответа, чуть рассмеявшись. Лишь в присутствии Тревора он мог так беззаботно отшучиваться.

В ресторане двое с жадностью ели, словно голодные волки. Официант решил бы, что эти двое — переодетые бедняки, если б не люксовое авто, на котором они прибыли.

— Кей, а что за миссия у тебя намечается завтра? — Тревор явно обеспокоился, что его приятель отправится на какое-то опасное задание.

— Ну, Волчий король запланировал отстроить довольно крупный собственный ангар и взлетно-посадочную полосу. И он поручил мне найти подходящее место для этого. — Кейл с небрежностью промямлил, попутно сглатывая куски еды во рту.

Тревор вздохнул с облегчением и запихнул в рот крупный кусок бифштекса.

— Тревор, твое первое задание простое, и тебе стоит успокоиться. Крепость Тиранов Волчьего короля открывается уже через два дня, и твоя задача — трепаться о том, о сём с нашими гостями и, если получится, устанавливать с ними связи. Может, у тебя оценки и не очень хорошие, но вот красноречие — лучшее на весь наш колледж. — Кейл смотрелся бы круто, проговаривая всё это, если б не немного жира на его губах.

— Так это было, когда я просто болтал с однокурсниками. Я и представить не могу, как сохранять спокойствие, общаясь со всеми этими людьми, у которых такое высокое положение в обществе. — Тревор боялся выставить себя дураком.

— Тревор, ты — представитель Волчьего короля, а все эти люди в его глазах — просто пушечное мясо. Так что не выставляй себя слабаком перед ними, ведь ты представляешь гораздо большую силу. — Кейл похлопал Тревора по плечу, дабы успокоить друга. Последний же почувствовал себя чуть лучше, но все еще нервничал.

Затем они говорили о всяких разных вещах, совсем не обращая внимания на других посетителей ресторана, которые с удивлением глазели на то, как гора из пустых тарелок у них на столе становилась всё выше и выше.

Потом Кейл отвез Тревора домой и, прежде чем попрощаться и уехать, сказал:

— Братик, просто побудь здесь, а завтра кто-нибудь приедет, чтобы забрать тебя.

— Окей, само собой. Будь там осторожен, братух. — Тревор помахал на прощание и вошел в дом лишь, когда уже больше не мог наблюдать тень модной машины Кейла.

Вечером того же дня, в Виртуальной Тренировочной среде.

— Черт! А я не предполагал, что могу использовать оружие в тренировочной комнате с гравитацией. Мне следовало бы догадаться об этом уже тогда, ведь еда и вода были уже доступны внутри. — Кейл вздохнул, сожалея, что только сейчас понял, что может просто принести оружие в Виртуальную Тренировочную комнату, и даже хранить его в специальном хранилище благодаря новой функции "Черного рынка", которая ему только что стала доступна. Пространство внутри этого "Хранилища" составляло порядка 20 кубических метров, не слишком мало, но и не много.

Прошло ещё два дня в Виртуальном Тренировочном зале, и Кейл решил, что пора выходить. Ему всё-таки еще нужно было подготовиться к открытию Крепости Тиранов.

И в тот же момент, как Кейл покинул Виртуальную Тренировочную Среду, он услышал, как зазвонил его телефон.

— Здравствуйте, мой господин. Мы подобрали молодого мастера Тревора, и сейчас он в Крепости Тиранов, беседует с сэром Ульриком. И кроме того, сэр Сантар уже забрал людей из семьи Сима прошлой ночью. — В трубке зазвучал ангельский голос Дафны.

— Хорошая работа! А теперь я тоже начну готовиться к предстоящему событию. До свидания. — Кейл положил трубку, а его взгляд устремился к мрачному небу в открытом окне.

Глава 42. И вот на сцене Волчий король

— Так это и есть Крепость Тиранов? Что ж, она выглядит величественно и внушительно, под стать своему названию. — Сказал Сима Яньтун, оглядев высокое здание перед собой. Дизайн здания был довольно современным, но стоило пройти внутрь, как начинала ощущаться историческая атмосфера.

Двое мужчин в черных смокингах охраняли вход, словно два огромных монолита, безэмоциональные и неподвижные. Сима Яньтун почувствовал в них силу А-Класса, и сразу же понял, что не может позволить себе легкомысленное отношение к ним, так как ощущал от них большую опасность, нежели чем от большинства известных ему бойцов S-Класса.

Юные отпрыски семьи Сима, которые прибыли с Симой Яньтуном, со страхом взирали на этих мужчин. Мужчины были по меньшей мере шести футов и девяти дюймов ростом, всего лишь на несколько дюймов ниже Брогена, и даже сам Сима Фенлун опасался их.

Прекрасная блондинка подошла к ним, мило улыбаясь:

— Здравствуйте, мистер Сима Яньтун из семьи Сима, меня зовут Дафна, и я помощник Волчьего короля. Я здесь, чтобы провести вас внутрь крепости. Пожалуйста, проследуйте за мной.

Мужчины из семьи Сима были ослеплены элегантностью Дафны, а ее красота ничуть не уступала Симе Ин.

Они таращились на ее покачивающиеся бедра голодными глазами, но потом вдруг ощутили холодный взгляд позади себя. Тогда они неохотно отвернулись от попки Дафны и пошли прямо.

— Как дети малые! — сердито пробормотал Сима Фенлун, глядя в спины своих кузенов и братьев.

— Даже его прекрасная помощница находится на начальной ступени А-Класса. Как же сильна эта группа! — мысленно встревожился Сима Яньтун, когда они проследовали за Дафной внутрь здания.

Дафна ввела их в банкетный зал и элегантно испарилась, как только они заняли свои места.

Тематика дизайна интерьера крепости была выдержана в духе благородного ренессанса, что делало крепость ещё более величественной.

Они также заметили, что несколько мужчин в черных смокингах время от времени патрулировали внутри банкетного зала. И каждый из них был также по крайней мере А-Класса по силе.

— Все охранники тут, по меньшей мере, А-Класса, так что даже не смейте, парни, создавать какие-то проблемы, чтобы наша семья Сима тут не вымерла. — Сима Яньтун сообщил об этом молодым отпрыскам Семьи Сима, пристально глядя на них и заставляя кивать, как цыплят, клюющих рис.

Все больше и больше людей проходило в банкетный зал. И все пребывали в благоговейном трепете, выраженном удивлением на их лицах.

Внутри огромного зала они увидели много знакомых лиц, и большинство из них были, по крайней мере, владельцами огромных корпораций. Были даже некоторые люди из США и Канады.

— Ох, а это ли не мистер Секудзе? — Сердечный голос удивил старика, занятого своей трубкой. Он оглянулся и увидел перед собой бывшего главу семьи Сима, Симу Яньтуна.

— Мистер Сима Яньтун, я рад встретиться с вами здесь. — дед Секудзе добродушно улыбнулся, пожимая руку Симе Яньтуну.

— Эгегей! А не мои ли это друзья из Макао? — Позади них раздался гулкий бас на шутливых интонациях, и стало видно, как жирное лицо Дельфино затряслось от счастливого смеха при виде их. Антон следовал за ним, осматривая банкетный зал.

— Эти парни, они все сильнее меня, — тихо пробормотал Антон, увидев людей в черных смокингах, патрулирующих внутри.

Неожиданно чудесная мелодия донеслась до ушей гостей, заставив их с удивлением переместить взоры на сцену. Они увидели женщину, играющую на рояле с закрытыми глазами. Ее пальцы изящно перебегали в такт сладкой музыке.

Мужчины и даже женщины в миг закончили разговоры, внимательно слушая партию, которую женщина с относительной легкостью сейчас исполняла.

Эту женщину по имени Ирен, Кейл прикупил на "Черном рынке". По меньшей мере она также была бойцом А-Класса, но то, что Кейл по настоящему ценил в ней, так это ее превосходный музыкальный талант. Он даже планировал сделать ее одной из ведущих исполнительниц в своей крепости.

Основной функцией своей Крепости Тиранов Кейл считал возможность продемонстрировать элитных бойцов посписочно, чтобы любой при случае смог бы нанять их за определенную цену. Но дело было не только в этом, тут также имелись роскошные номера, полностью оснащенные всеми удобствами и сервисами для того, чтобы поднять крепость до уровня мирового класса. А в подвале располагалось огромное казино для отдыха и увеселений.

Когда музыка стала близиться к концу, изящные пальцы, перебирающие клавиши фортепиано, внезапно сменили ритм и беспорядочно задвигались, создавая проникновенную, но меланхоличную мелодию. Толпа тут же почувствовала, как что-то едва сжалось у них в области сердца, а их глаза стали источать слезы.

Ирен выглядела все также непринужденно, играя эту мелодию, но хмурое выражение стало вырисовываться на ее красивом лице, окончательно сформировавшись к моменту окончания музыки. Она вдавила последний аккорд с гораздо большей силой, окончив мелодию одинокой тональностью ре минор.

В мгновение в зале воцарилась тишина, но затем все встали и громко зааплодировали, стирая слезы с глаз.

— Исполнитель тоже боец А-Класса, — с горечью пробормотал Антон, восхищенно хлопая в ладоши.

Даже те люди, которые не увлекались классической музыкой, сейчас аплодировали с глубоким уважением и теплым одобрением.

Банкет всё продолжался, а люди так до сих пор и не увидели и тени Волчьего короля.

И тут собравшиеся увидели, как на сцену поднялся человек с микрофоном, окинув взглядом толпу, и профессионально заулыбался.

— Добрый день, наши дорогие гости! Сегодня мы празднуем торжественное открытие нашей Крепости Тиранов, и мы искренне благодарны всем присутствующим, кто смог приехать к нам из далеких мест, дабы присоединиться к торжеству в этот судьбоносный день. А сейчас для начала церемонии перерезания ленточки, я хотел бы пригласить сюда владельца Крепости Тиранов, Волчьего короля!

Вход в зал медленно отворился, и на сцену уверенными шагами вышел человек в серебряной маскарадной маске волка. На нем был черный смокинг с рубашкой, а шею обвивал шарф из серого волчьего меха. Его серебристые волосы были заплетены в изысканную косу, что создавало впечатление о нем как о весьма благородном и несколько диком. Его соблазнительные губы, не прикрытые волчьей маской, были чуть приоткрыты, что заставило одиноких женщин в зале сглотнуть от накативших непристойных мыслей.

Глава 43. Мелочный Ситу Шенлонг

Толпа уставилась на человека в маске, не осмеливаясь даже моргать. Все в зале сейчас переживали внутренний трепет от бесконечной харизмы источаемой его обликом, а то, как он прохаживался, выглядело столь учтиво, будто принц грациозно вышагивает, удерживая ореол правителя.

Кейл уже привык к подобным взглядам и поэтому не чувствовал себя неловко.

— Эта серебряная маска намного лучше той, что я купил в прошлый раз. Она даже как-то изменила мою прическу, отчего людям стало намного сложнее распознать мою настоящую внешность, — подумал Кейл, спокойно подойдя размеренным шагом к Ульрику, держащему в руках короткий меч.

Толпу несколько смутило то, что Ульрик держал меч вместо ножниц, но все просто молчали в терпеливом ожидании.

Кейл взял короткий меч у Ульрика, а затем обернулся и взглянул на толпу. Серебряные глаза, пристально рассматривавшие сейчас собравшихся, вызвали бессознательный шепот во всем зале:

— Как красиво.

— Так приятно сейчас, в этот момент стоять здесь перед столь огромной аудиторией, состоящей из столь влиятельных элитарных персон, как молодых, так и пожилых, собравшихся вместе, дабы отметить это судьбоносное событие. Пусть, наш путь был непростым и не лёгким, но никогда до сих пор выход на сушу или столь безопасная гавань не выглядели более притягательно и захватывающе. И я бесконечно благодарен и горд поприветствовать всех вас на церемонии перерезания ленточки в моей Крепости Тиранов. — Очаровательный голос Кейла полетел через весь банкетный зал. Все женщины сейчас смотрели на него взглядами, наполненными обожанием и любопытством.

Одна девушка с безэмоциональным выражением взглянула на мужчину на сцене, неожиданно пережив знакомое чувство. Это заставило её смутиться, но тем не менее она продолжила внимательно слушать.

Сима Яньтун тоже удивлённо взглянул на таинственного мужчину перед собой, так как вообще не почувствовал чьего-либо присутствия. Ему казалось, что он смотрит на совершенно обычного человека, не владеющего какими-то боевыми искусствами. И если бы не слова Кейла, сказанные им ранее с намеком на могущество Волчьего Короля, то он так и убедил бы себя, что человек, стоящий сейчас перед ним был самым обыкновенным.

Кейл извлёк из ножен короткий меч, и металл отразил свет люстр, ярко сияя и сильно слепя толпу, пребывавшую в безмолвии.

И тут же он медленно вложил его обратно в ножны, столь грациозно, будто это был красивый танец.

Длинная лента же внезапно оказалась разрезанной надвое после этих простых, но элегантных движений, заставив людей разинуть рты в шоке и от изумления.

Никто не понял, кто начал аплодировать, но все последовали его примеру, а их рты по прежнему сохраняли форму буквы "О".

Кейл широко улыбнулся, обнажив два ряда белоснежных зубов и соблазнительный язык, выглядывающий из-за них.

Женщины буквально взвизжали в своих мыслях, сожалея, что не могут сейчас откусить себе кусочек этого языка, но мужчины в черных смокингах несколько пугали их своей мощью, не давая смелости идти вперед.

— А сейчас каждый может свободно прогуляться по Крепости, но прежде попрошу следовать за мной на большую арену, дабы увидеть две сотни бойцов крепости. — Слова Кейла сильно взбудоражили публику, ведь это была одна из главных причин, по которой все они прибыли на эту торжественную церемонию.

В пригласительных, подготовленных ранее Кейлом имелось краткое описание про этих элитных бойцов. А кто бы не захотел иметь сильного бойца в своей охране, особенно такие люди, как эти с миллиардами активов?

Все с нетерпением проследовали за Кейлом к огромной двойной двери, и когда обе створки были полностью открыты, их взору предстала огромная круглая арена диаметром около 75 метров, а вокруг нее были тысячи мест.

На арене гости увидели порядка восьмидесяти апатичных мужчин. Они были словно острые копья, приготовленные, чтобы лишить жизни любого.

— Мои дорогие друзья, эти бойцы перед вами оцениваются в нашей крепости как уровень D-Класса. Но не стоит смотреть на них свысока лишь поэтому. Наш способ, которым мы измеряем мощь и силу бойцов — это не одни лишь боевые искусства, но и навыки владения оружием, меткости и т. д. А если вы мне не верите, то можете смело и абсолютно свободно бросить вызов любому из них, но, пожалуйста, учтите, что навыки боевых искусств у этих мужчин, по крайней мере, находятся на начальном уровнем S-Класса. — Кейл с гордостью представил толпе первую партию бойцов.

— Вы хотите сказать, что все эти восемьдесят человек, по меньшей мере, практикуют боевые искусства на уровне S-Класса? Вы что, издеваетесь надо мной? — В толпе зазвучал недоверчивый тон. Люди расступились, и стало видно, как мужчина средних лет с крепким телосложением насмешливо смотрит на Волчьего короля.

Восемьдесят человек яростно уставились на мужчину средних лет, но Волчий Король поднял правую руку, мгновенно стирая гнев с их лиц.

— Если этот джентльмен мне не верит, то он может выбрать наугад любого из них, чтобы провести спарринг, — уверенно улыбнулся Волчий Король, пристально глядя на мужчину средних лет своими прекрасными серебряными глазами.

— Разве это не патриарх Ситу Шенлонг? Его сын был побежден одним ударом мистера Сантара во время турнира в Макао. Подумать только, оказывается он затаил обиду из-за этого. Какой мелочный человек. — Собравшиеся перешептывалась между собой, насмешливо глядя на Ситу Шенлонга.

В этот момент уже его престарелый отец, предыдущий патриарх семьи Ситу, разочарованно взглянул на сына. А его морщинистое лицо значительно состарилось в ту же секунду, придав ему усталый и измученный вид.

Ситу Шенлонг с насмешливой улыбкой указал на самого молодого человека на арене:

— Ты, маленький лысик, позволь мне испытать твою силу.

Безволосый молодой боец совсем не выглядел сердитым, продолжая стоять, не обращая внимания на жалкое существо по имени Ситу Шенлонг.

Затем он почувствовал легкое похлопывание по плечу, что вынудило его удивленно оглянуться. Он увидел, как его господин в настоящее время в образе Волчьего Короля уверенно улыбается ему.

— Яви же ему мощь моей Крепости Тиранов. — Приказ достиг его ушей, словно небесный глас, распаляя ещё больше уже бушующую в нем страсть.

— Да, Волчий король! В его голосе послышались нотки гнева и уверенности, когда он пристально поглядел на Ситу Шенлонга.

Глава 44. И ещё одна история одного удара

Ситу Шенлонг относительно легко подскочил к арене, и семьдесят девять бойцов, стоявших на ней немного расступились, оставив большое пространство для спарринга.

Ситу презрительно взглянул на молодого соперника, размышляя про себя:

— Я не поверю, что не способен победить даже самого молодого бойца из них. Этот парень, самое большее, может оказаться бойцом А-Класса.

Лысый юноша стоял неподвижно, терпеливо ожидая, пока его противник нападёт, а Ситу Шенлонг медленно приближался к нему.

— Из всех, кого ты только мог выбрать. Ты выбрал именно его с самым сильным навыком в боевых искусствах из восьмидесяти бойцов. — Кейл покачал головой, предвкушая как Ситу Шенлонг выставит себя дураком.

Словно одержимый разъяренным демоном, Ситу изливал всю ярость и проклятия во время своих атак, делая их более взрывоопасными. Но лысый воин неторопливо отмахивался от них, словно отгонял стаю назойливых мух.

Выражение его лица ни на йоту не изменилось, будто он просто спорил с маленьким ребенком.

Ситу Шенлонг подпрыгнул в воздухе и нанес быстрый и решительный удар ногой в голову лысика. Последний же, как будто у него были глаза на макушке, неожиданно поднял правую руку, заблокировав удар всего лишь парой пальцев, чем сильно удивил зрителей.

— Ты всё? — Лысый юноша заговорил в первый раз за это время. Его голос был хриплым и глубоким, совсем не похожим на голос обычного юноши.

Ситу Шенлонг ощутил тревогу, но не принял эти слова близко к сердцу, просто продолжая смотреть на противника, не давая ответа.

Аура молодого человека внезапно достигла пика уровня S-Класса. Изначальная сущность в его теле забушевала, как разрушительный торнадо, жаждущий поглотить Ситу Шенлонга всего целиком.

Он исчез со места, где находился и внезапно объявился совсем рядом с Ситу Шенлонгом, направив мощный выпад с громким свистом в лицо последнего.

Лицо Ситу преисполнилось ужасом и сожалением, но было уже слишком поздно.

— Бах!

Кулак с громким звуком влетел в лицо Ситу Шенлонга, заставив его потерять сознание и вылететь с арены, словно тряпичная кукла.

— Еще одна победа одним ударом. Вот тебе и бесплатная реклама Крепости Тиранов. Волчий король мог вовсе ничего делать, раз кто-то другой уже делает рекламу за него. Вот дурень. — Толпа тихо посмеивалась, глядя на бессознательную тушку Ситу Шенлонга, насмешливо улыбаясь.

Предыдущий патриарх семьи Ситу вздохнул и приказал остальным членам своей семьи подобрать нынешнего патриарха-в-отключке.

— Что за мощный юноша! Это даже не было похоже на драку.

— Волчий король совсем не хвастался, когда говорил, что все бойцы на арене были, по крайней мере, в начальном уровне S-Класса. Подумать только, что их крепость оценила этих парней как D-Класс. Насколько же сильны могут оказаться прочие их бойцы?

Волчий король похлопал лысого юношу по плечу, улыбнувшись:

— Хорошая работа! Продолжайте в том же духе!

Волчий король посмотрел на перешептывающуюся толпу и воздел правую руку вверх, в мгновение заставив всех замолчать. Затем он одобрительно кивнул, широко улыбнувшись.

— Леди и джентльмены, вы познакомились с мощью бойца D-Класса здесь, в моей Крепости Тиранов. А теперь позвольте мне продемонстрировать вам бойцов уровня С-Класса

Бойцы уровня D отсалютовали и покинули арену.

В противоположной от гостей стене открылась еще одна двойная дверь, и один за другим появились шестьдесят мужчин со свирепой аурой. От каждого из них гости приходили в трепет.

— Дорогие гости, вы можете занять места на стульях наверху.

Антон окаменел, столкнувшись с одним из шестидесяти бойцов на арене:

— Как опасны эти люди. Этот Волчий король, вероятно, смог бы победить второстепенных военных Филиппин лишь только с этими людьми.

— Они вроде бы все еще на уровне S-Класса, но флюиды, которые я ощущаю от них... Они все еще люди, верно? — Асахи Рику, боец из авиакомпании «Кайто», настороженно смотрел на арену.

— Как Волчий король смог обучить этих монстров до такого уровня? — Патриарх семьи Наньгун с любопытством изучал бойцов, которые излучали дикие и интенсивные ауры.

— Следующий — В-Класс...

Волчий король вызвал ещё сорок бойцов, которые в этот раз были оценены как В-Класс, а бойцы из приглашённых гостей не могли почувствовать ауры некоторых из этих мужчин на арене. Было похоже, будто они смотрят на обыкновенных мужчин, но Сима Яньтун и другие патриархи семей боевых искусств знали, что эти люди, вероятно, больше уже не были уровня S-Класса, но кем-то уже за пределами этого уровня. Даже Сантар был лишь немного сильнее этих людей.

Толпа впала в оцепенение, а когда Волчий король вызвал бойцов А-Класса на арену, они уже даже не были шокированы.

— Я... Я не могу почувствовать уровень их силы. — Сима Яньтун с ужасом уставился на мужчин на арене. Среди них была даже одна женщина, и Кейл знал, что из всех семнадцати бойцов А-Класса в башне она, несомненно, была самой сильной.

* Сейра (Человек)

— 60 000 000 Черных монет

— Юная принцесса из семьи Валькирий в Галлантосе. Она была вторым лучшим воином семьи Валькирий, сразу же после своей матери, матриарха семьи.

— Какая красивая юная леди! Неужели Крепость Тиранов всерьез оценила ее как А-Класс? Тогда это означает ее силу... — До них дошло, что красивая молодая женщина на арене была не такой уж хрупкой, какой казалась, а наоборот — твердой несокрушимой стеной.

— Эта женщина сможет убить меня в одно мгновение даже если я буду стоять так далеко от нее, — тихо пробормотал Антон, а окружавшие его мужчины тотчас позабыли все свои развратные мысли на её счёт, лишь бы она внезапно не прикончила их.

Глава 45. Шеннон Уильямс

Гости погрузились в фантазии, воображая, будто нанимают бойцов Крепости Тиранов. Их безопасность более не будет проблемой, и это позволит им жить с намного более легким сердцем.

Они уже запланировали нанять некоторых из увиденных бойцов, но им не терпелось взглянуть на S-Класс крепости.

— А теперь я представлю вам трех бойцов S-Класса моей Крепости.

Трое мужчин несоизмеримой мощи направились к арене спокойным шагом. Толпа чувствовала, как воздух вокруг них дико пульсирует, будто опасаясь этих троих.

— Эти трое почти равны по силе моему Первому генералу. Некоторые из вас, вероятно, видели его в Макао, его зовут Кейл Сильванн. — Волчий король улыбчиво окинул взглядом толпу.

Добродушный дедуля встал с места и уважительно посмотрел на Волчьего короля:

— Волчий Король, я хороший друг мистера Кейла, и я искал его тут ранее, но пока что не видел.

Люди, которые видели Кейла в Макао, тоже поняли, что Кейл не присутствовал на церемонии открытия.

Одна женщина из толпы с бесчувственным взглядом тоже внимательно слушала, ожидая ответа Волчьего короля. Ей было любопытно, правда ли то, что сказал ей Кейл.

— К сожалению, мой Первый генерал находится в командировке и не может присутствовать на церемонии, но он вернется через несколько дней. — Кейл уже был готов к такого рода вопросам, поэтому отвечал на них уверенно.

Дедушка Секудзе, Дельфино и остальные были немного расстроены отсутствием Кейла, но это компенсировалось радостью от того, что они увидели всю мощь Крепости Тиранов.

Мероприятие продолжилось, и гостям разрешили экскурсии по крепости. На каждом углу башни им встречались камеры видеонаблюдения.

— Они всерьез озаботились своей безопасностью. — пробормотал Антон, постукивая рукой по стеклянному окну. Он проверил прочность стекла и понял, что это усиленное пуленепробиваемое стекло. Даже крупному калибру было бы не просто пробить их насквозь. И то был не один слой стекла, а сразу несколько слоев, что делало его куда более безопасным.

На одном из верхних этажей...

— Безопасность здесь тут похлеще, чем в Белом доме в Вашингтоне. — Светловолосый и пухлый мужчина лет сорока был обескуражен уровнем безопасности внутри крепости. Он даже решил, что даже спецназ США, вероятно, столкнется с трудностями, пытаясь прорвать оборону этой башни, не смотря на всё их передовое вооружение и высококвалифицированную элитную подготовку.

За круглолицым иностранцем стоял высокий и неуклюжий лысый мужчина, и его синие, как океан, глаза излучали опасные волны. На его лице можно было увидеть горизонтальный шрам от ножа, от левой брови и к нижней части левой щеки.

Пока все были заняты изучением каждого сантиметра крепости, они заметили человека в маске с серебряными волосами, который пристально всматривался в пейзаж снизу.

Атмосфера вокруг него была наполнена печалью и меланхолией, будто он вспоминал о каком-то отчаянном событии в своей жизни.

Это несколько удивило всех, кто видел сейчас владельца крепости, стоявшего там с руками за спиной.

— Разве это не Волчий Король? Отчего же владелец этой великолепной крепости тут выглядит столь угрюмым и подавленным? — спросил пухлый блондин, вежливо улыбаясь. Высокий и неуклюжий мужчина позади него с настороженностью посмотрел на Волчьего Короля, неосознанно сжав кулаки.

Волчий король медленно повернулся и посмотрел прямо на них слегка улыбаясь.

— Уильям из Вашингтона, округ Колумбия, приношу вам свои извинения за то, что заставил вас видеть столь удручающую картину.

— Нет, нет, все в порядке. Я весьма впечатлен удобствами и безопасностью вашей крепости. Я и не ожидал лично встретить тут самого владельца, такого таинственного. — Шеннон Уильямс с энтузиазмом пожал руку Волчьему королю.

— Мистер Уильямс, что привело вас сюда, в мою Крепость Тиранов? — Волчий король по прежнему чуть улыбался, но человек со шрамом сзади Шеннона почувствовал, как в этот момент воздух словно выкачали вокруг.

— Хорошо! Мне по нраву разговаривать с прямолинейными мужчинами. Я пришел сюда с одной лишь целью — торговать. Я слышал от моего друга Дельфино, что вы с ним провернули огромную сделку во время вашей с ним предыдущей встречи. И у меня есть предчувствие, мне улыбнется удача, если я буду вести дела с вами. Как вам такое, Волчий король? — Шеннон Уильямс озорно улыбнулся, потирая руки.

Король Волков широко улыбнулся, обнажив два ряда белых зубов. А его серебристые глаза, казалось, сверкнули, когда он взглянул на Шеннона.

— Уильямс, я действительно открыт для торговли. И я весьма желал бы иметь всевозможные сокровища, современные или древние. Помимо того, я знаю, что вы владеете золотым прииском на Коморских островах, в Африке. И если бы вы смогли расстаться с несколькими килограммами золота, я был бы не прочь вам кое-что продемонстрировать.

Шеннон Уильямс испытал искушение, но был встревожен тем, что Волчий король в курсе про его золотой рудник на островах, даже Дельфино вряд ли знает что-нибудь про это.

— О чем ты, Волчий король? — Уильямс изобразил на своем пухлом лице уродливую улыбку.

— О, вы прекрасно знаете, о чем я, мистер Уильямс. Вы ещё можете передумать, если проследуете за мной вниз. — Волчий король загадочно улыбнулся, заставив Шеннона Уильямса проявить ещё большую заинтересованность тем, что Волчий король собирался ему показать.

— Твоя взяла, Волчий король. А теперь мне очень любопытно, что вселяет в тебя такую уверенность. — Отшутился Шеннон Уильямс.

Волчий король улыбнулся и жестом поманил обоих последовать за ним.

Они вошли в лифт и…

— Добро пожаловать, Волчий король! — В лифте прозвучал роботизированный женский голос.

— Афина, вези меня в секретную комнату. — Волчий король нисколько не удивился голосу робота, в то время как Шеннон Уильямс и его охранник Тайлер были под впечатлением, а на их лицах можно было прочитать лёгкий шок.

— Это искусственный интеллект? — Шеннон поразмыслил с опаской и тут же почувствовал, что седовласый мужчина по соседству с ними делается все более и более загадочным.

Двери лифта медлительно открылись, и всем стало видно огромную металлическую дверь, охраняемую огромным, похожим на скалу человеком. Это был Броген, который был на несколько дюймов выше Тайлера.

— Волчий король! — Броген отдал честь с уважением, не обращая внимания на двух мужчин позади Кейла.

— Броген, открой мне дверь, пожалуйста, — улыбнулся Волчий король, похлопав Брогена по плечу.

Броген склонил голову и тут же медленно открыл дверь.

Волчий король без колебаний прошел внутрь, а затем жестом пригласил Шеннона войти, загадочно улыбаясь ему.

Шеннон чуть нервничал, но потом вспомнил, что с ним Тайлер, поэтому хоть и с неохотой, но всё же вошел в комнату.

В тот же момент, как Шеннон вошел внутрь, его челюсть отвисла от испытанного шока, а глаза округлились, сделавшись большими, как блюдца.

— Это... Это…

Глава 46. Сделка с Шенноном

Шеннон непрерывно тер глаза своими толстыми руками, а его челюсть все еще свисала до земли, когда он смотрел на ряды оружия перед собой.

Пистолеты были разделены по типам, и Шеннон не мог даже посчитать примерное их количество в комнате. Но он был в полной уверенности, что их было больше десятков тысяч.

Колени Шеннона слабели и подкашивались, когда он жадно рассматривал представленное оружие.

— Это М16А2! И их здесь очень много!

— Разве это не Вектор Крисс?! И откуда у вас здесь такое оружие? Вы, что планируете вооружить десять тысяч элитных солдат этим передовым вооружением?! Вы... У вас даже есть несколько десятков дротиков FGM-148! — В голосе Шеннона звучал ужас, и он чуть пошатнулся, взглянув на Волчьего короля, который по прежнему ярко улыбался ему.

— Мистер Уильямс, я знаю, что у вас имеется частная армия численностью приблизительно в несколько сотен человек. Вооружив их этим, вы существенно усилите своих людей. — Волчий Король говорил спокойным голосом, указывая на ряды оружия.

— А ты... Вы не боитесь, что ЦРУ или ФБР узнают об этом?! — Шеннон утратил спокойствие и заговорил громче.

Волчий король ничего не ответил ему, лишь тихо усмехнулся. Воздух в комнате словно совсем истончился от его холодного смеха. Тайлер спешно поставил Шеннона позади себя, настороженно глядя на Волчьего Короля.

— Мистер Уильямс, у меня есть свои методы сокрытия, и вам не следует беспокоиться об этом. Я лишь хотел обменять свое оружие на твое золото. — Кейл купил это оружие на "Черном рынке". И так как оно было устаревшим, то продавалось от нескольких сотен до нескольких тысяч Черных монет. В итоге он использовал чуть менее двухсот миллионов Черных Монет, чтобы приобрести их все, а теперь он мог бы запросто обменять всё это оружие еще на несколько миллиардов. Это была бы огромная прибыль, но были и некоторые риски. Ему нужно было найти подходящего человека, чтобы толкнуть ему свое оружие, а этот Шеннон Уильямс был как раз одним из таковых.

Шеннон успокоился и боязливо посмотрел на Волчьего Короля:

— Сорок девять тысяч долларов за килограмм золота, и сюда уже включена отгрузка на корабль и доставка. И я могу продать вам не более трехсот килограммов.

— Отлично! Этого будет достаточно. Я же со своей стороны предоставлю вам восемьсот карабинов М4, восемьсот самозарядных стволов FN Five-seven, пять дротиков FGM-148 Javelin, укомплектованных двадцатью ракетными снарядами. А ещё я добавлю восемьсот «Бронежилетов перехватчика» от производителя Multi-Threat.

Шеннон чуть не пустил слюни, пока Волчий Король перечислял товары, которые он желал продать. Тогда он поспешно подошел к королю и схватил его за правую руку, нетерпеливо пожимая ее.

— Договорились! За наше партнерство!

Волчий Король улыбнулся в ответ и произнёс спокойным тоном:

-За наше партнерство. Весь товар будет доставлен на вашу виллу на Коморских Островах в течение двух дней. Можете быть уверены.

— Ты... Ты. Я еще даже не дал тебе своего адреса. За два дня? Мне нужно больше времени, чтобы доставить золото к тебе. — Шеннон едва не потерял дар речи от того, как небрежно Волчий король говорил, будто он доставлял не оружие, а грузовик конфет.

-Мистер Уильямс, не переживайте об этом. Через пару дней просто передай золото моим людям, и мы сделаем все остальное, — уверенно ответил Волчий Король.

Шеннон покачал головой и вздохнул:

— Я доверяю тебе, Волчий король. Тогда я буду ожидать ваших людей на своей вилле.

После этого они как бы невзначай заговорили про бизнес, и Шеннон получил гораздо более глубокое представление о Волчьем короле.

Человек, с которым никогда не следует враждовать!

Гости один за другим покидали церемонию, попутно интересуясь о том, как они могли бы нанять бойцов крепости. Ульрик тщательно объяснил всё гостям, не обращая внимания на их ошеломленные взгляды, когда они слышали цену. Он также объяснил, что бойцы уровня B и выше могут быть наняты лишь vip-клиентами, но не смотря на это некоторые из гостей все же наняли бойцов, не обращая внимания на необоснованно завышенную цену и условия контракта.

Вечером в тот же день, в одной из роскошных комнат крепости, Сима Ин тоскливо уставилась в ночное небо.

— Где же ты? — Ее несчастный голос с нотками тревожности, сделал это зрелище еще более мрачным. Она надула свои вишнево-красные губы и слабыми шагами вернулась в комнату.

Где-то в районе Антарктики на Земле обнажилась часть ткани пространства, а за ней был виден суровый и кровавый мир.

— Тыдых! Глухой удар!

Прежде чем маленькое пространство затворилось, из него вышли два человекоподобных существа. Они с любопытством осматривались по сторонам. Гуманоидные существа говорили на непонятном языке, указывая на пингвинов, которые убегали от них.

— Эти существа с этой захолустной планеты? Они смотрелись аппетитно! — Гуманоид заговорил, сняв шлем.

Бледно-голубая кожа, темные глаза, заостренные уши и агрессивная внешность, напоминающая хищника, жаждущего крови.

— Заткнись! Командир приказал нам пока ничего не предпринимать. И хотя существа на этой планете слабы, а их технологии отстают от наших примерно на сотню лет, нам все равно нужно быть осторожными.

— Что за зануда. Не парься ты, я еще не устал от жизни, чтобы не подчиняться приказам командира. — Ответил гуманоид, снявший шлем, злобно посмотрев на своего спутника.

Его спутник в свою очередь отвернулся от него, также взглянув на него с презрением. Затем он поднялся и стал внимательно осматривать окрестности.

— Вот так прекрасное место! Подумать только, что такая планета реально существует во вселенной. Её кора к тому же содержит несколько сотен тысяч тонн золота. Командир даже не смог точно определить, сколько золота можно найти в мантии этой планеты. — Гуманоид пробормотал несколько удивленно и с восхищением, уставившись на ледник и глубокий синий океан впереди.

— Глупцы, живущие здесь, даже не осознают истинной важности золота и того, как его можно использовать. Они просто разбазаривают драгоценное золото, превращая его в украшения. Даже богатые повелители из нашего мира не осмеливаются делать украшения из золота.

Другой гуманоид сердито топал по ледяному покрову, громко ругаясь.

— Пойдем. Им потребуется еще примерно месяц, чтобы открыть небольшую ткань пространства в направлении этой планеты.

Два гуманоида удалились спустя мгновение после этого.

Глава 47. Засада

Через два дня на большой вилле на Коморских островах пухлый сорокалетний блондин развалился на диване.

— Как думаете, они прибудут? Я имею в виду, что от Коморских островов до Филиппин по меньшей мере 15 часов на самолете. А я — нет… — Не успел Шеннон закончить, как снаружи его виллы раздался громкий гудок машин. Он посмотрел на Тайлера и кивнул ему.

— Должно быть, это они, легки на помине.

Когда Шеннон и Тайлер вышли из виллы, они увидели несколько машин, припаркованных снаружи. Более десяти человек в стандартном военном обмундировании стояли вкруг словно статуи.

— Здравствуйте, господа, что привело вас сюда, в мое скромное жилище? — Нервно вопросил Шеннон, взглянув на "солдат" перед ним. Они были полностью экипированы с головы до ног, и у каждого в руках была штурмовая винтовка FN-Scar.

Один из "солдат" выступил вперед и заговорил спокойным голосом:

— Мистер Уильямс, нас послал Волчий Король, чтобы доставить вашу посылку. — Затем он повернулся и громко приказал:

— Парни, тащите посылку!

"Солдаты" отсалютовали, прежде чем двинуться к огромным грузовикам-перевозчикам. Шеннон видел, как они вынесли несколько деревянных ящиков, и он уже представил себе, что внутри.

— Ребята, подсобите нашим друзьям отнести ящики! Будьте аккуратны с ними!

— Да, босс!

— Уяснили, босс!

После того, как все деревянные ящики были разгружены, Шеннон подошёл к одному из них и медленно открыла. Его глаза уставились на красивую черную винтовку, а от волнения потекли слюнки.

— А где же наш комплект, мистер Уильямс? — мертвецкий голос прервал ход мыслей Шеннона.

— Ах, точно! Парни, несите ящик! — Шеннон уверенно улыбнулся, крикнув своим людям.

Сантар оглядел ящик Шеннона и заметил отблески проглядывающих слитков золота. Затем он велел своим людям отнести ящик с золотом в грузовик:

— Мистер Уильямс, нам пора.

Буквально через несколько мгновений Сантар уселся в одну из машин, а их группа спешно уехала, подняв небольшие клубы пыли.

— Босс! Что внутри этих ящиков? И почему их так много?

— Открой, и всё узнаешь. — Шеннон загадочно улыбнулся.

Затем его люди нетерпеливо открыли ящики, и их глаза почти повыскакивали из орбит.

— Срань господня! Оружие! Броня! И даже ракеты!

Остальные люди Шеннона торопливо выстроились вокруг ящиков, чтобы рассмотреть поближе их содержимое, и все они были ошеломлены.

Уже более чем в десяти километрах от виллы Шеннона группа машин во главе с Сантаром внезапно остановилась.

— Сколько их там? — спросил Сантар спокойным голосом, взглянув на красные точки на экране.

— Более двадцати вооруженных людей, кто такие не ясно, исходя из их формы, но вот их оружие — это не просто какие-то случайные игрушки, сэр! — Один "солдат" доложил, ознакомившись с данными, показанными одним из их дронов.

— Вы пятеро, следуйте за мной! Что же до остальных, оставайтесь здесь и защищайте груз! — Сантар указал на пятерых, которые должны пойти с ним, а остальным приказал остаться.

Сантар повел их в сторону врагов. Затем он посмотрел на своих людей, почти беззвучно сказав два слова:

— Найдите их.

Тогда каждый из его людей вынул круглый предмет и внимательно изучил его. Все увидели красные точки, разбросанные по всей лесистой местности.

Затем Сантар дал им знак руками двигаться в пяти направлениях, медленно убивая скрытых врагов.

Сам же он двинулся в другом направлении, время от времени поглядывая на круглый предмет в своих руках. Он вытащил техасскую винтовку 45-го калибра с глушителем и посмотрел в прицел. Винтовка, хоть и с глушителем, но всё равно будет издавать немного шума. А вот дульная вспышка будет отлично замаскирована более длинным и улучшенным глушителем.

— Выберите одиноко стоящие цели. Докладывайте, команда.

— Цель зафиксирована.

— Готов.

— Готов.

— Готов.

— Жду приказа открыть огонь, сэр.

Сантар поправил оптический прицел и передал по радио:

-Огонь!

В лесу раздались приглушенные выстрелы, сильно перепугав прячущихся людей.

Шесть человек погибли в мгновение, даже не поняв, где враги. Лидер скрытой группы незамедлительно скомандовал остальным своим людям отступить.

— Черт! Они уничтожили пятую часть моих людей в мгновение ока. Это элитные бойцы из той башни? Невозможно! — мысли главаря были в смятении, пока он поспешно отступал.

— Пуф! Пуф! Пуф!

Еще трое его людей были убиты, а врагов по прежнему не было видно. Его мозг работал очень быстро, обдумывая все возможные способы противодействия. Затем он велел своим людям спрятаться.

— Сэр, они скрылись от наших глаз.

— Используйте данные от дронов в ваших сканерах. Но оставьте хотя бы одного из них в живых. — холодно заявил Сантар, нажимая на спусковой крючок винтовки.

— Пуф!

Погиб еще один.

— Черти что! Бросайте гранаты! — отчаянно приказал вражеский предводитель.

Тут же в разных местах было брошено более десяти гранат…

— Бл..! Одна граната летит ко мне! — сказал по рации один из людей Сантара.

— Быстро убегай, мы прикроем тебя. Остальным огонь для прикрытия!!

По лесу прокатился треск из нескольких приглушенных выстрелов, и враги время от времени слышали свистящие звуки.

— Они обеспечивают прикрытие! Ищите их! — громко скомандовал вражеский предводитель.

— Сэр! Четыреста метров, 1 час!

Враги нацелили свои орудия на указанное место, но их лидер смотрел в другую сторону, будто что-то искал. Затем он услышал свист пули, которая задела его левую щеку, оставив кровавую полосу. Но выражение его лица оставалось странно спокойным, и вот он направил пистолет по траектории пули.

— Бах! Бах! Бах!

— А-а-а!

— Черт, эти парни — элита, а не просто случайные солдаты, — сказал Сантар, услышав, как один из его людей застонал от боли. Он нажал на спусковой крючок, но враги уже скрылись, а его солдат, в которого ранее бросили гранату, был застрелен при отступлении.

— Двое ранены, сэр! Ваши приказы? — Сантар услышал донесение и поспешно приказал своим людям вытащить поверженных товарищей.

Глава 48. Попался

— Сэр, они отступают! Что прикажете?

— Отступаем! Это еще не вся их сила. Глупо сражаться с ними, когда больше половины наших людей уже убито. — Холодно произнёс предводитель, возглавив их отступление.

Сантар увидел, что враги отступают, и немедленно приказал своим людям через радио:

— Мне нужны три человека, чтобы вернуть наших раненых братьев и отступить к флоту!

Затем он взял свою техасскую винтовку 45-го калибра и вытащил карабин "Крисс Вектор".

Пистолет С 45 Автоматическими Патронами. Его дальнобойность была короче, чем у техасского 45-го калибра, но он был лучше в ближнем бою, а его точность определенно была на высшем уровне.

Сантар молча следовал за врагами, и выследить их не составляло труда с их-то дронами в воздухе. Причина, по которой враги не замечали дронов, заключалась в том, что те парили высоко в небе в направлении к солнца, и яркий свет солнца защищал дронов от обнаружения врагами.

Сантар увидел, как менее десяти человек направились к нескольким машинам, припаркованным в трехстах пятидесяти метрах от них.

Он нажал на спусковой крючок «Крисс Вектор».

— Трататата! Трататата!

Волны пуль были выпущены в сторону убегающих врагов, которые и знать не знали о присутствии Сантара, несмотря на наличие арьергарда.

Еще три человека погибли от этих пуль.

Вожак направил свое оружие назад и заметил Сантара, прячущегося за высоким деревом.

Затем он нажал на спусковой крючок и несколько раз выстрелил в Сантара. Последний поспешно побежал влево, как только заметил, что главарь нацелил на него пистолет, едва увернувшись от пуль.

— Бах! Бах! Бах!

Высокое дерево, за которым он ранее прятался, было изрешечено дырами.

Затем Сантар схватил светошумовую гранату, крепко закрепленную на его левом бедре, и бросил ее в сторону врагов.

Враги решили, что это ручная граната, и поспешно побежали. Сантар прицелился в бегущих врагов и нажал на спусковой крючок.

— Тратата! Тратата!

Еще двое мужчин застонали от боли и упали замертво на землю. Теперь в живых оставалось лишь трое врагов.

— Черт! Наша миссия была в том, чтобы устроить засаду на этих людей, но в итоге мы попали в засаду! Черт! — Вожак мысленно выругался и побежал к машине.

— Бах! Бах! Бах!

— Тратата! Тратата!

— А-а-а!

— Аарггхх!

Сантар быстро побежал, последовав за убегающим лидером, и увидел, как последний завел машину и собирался удрать.

-Врум! Врум!

Сантар поспешно достал свою винтовку и прицелился в шины движущейся машины, а затем нажал на спусковой крючок.

— Бах!

— Визг!

Машина потеряла равновесие и с грохотом врезалась в огромное дерево…

— Бабах!

Сантар осторожно двинулся к машине, совсем не целясь в нее. Он увидел водительское сиденье, но дверь была открыта и внутри никого не было. Затем он ощутил огромное количество изначальной сущности, исходящей из-за его спины. Он повернулся, прицелился, но был отброшен сильным ударом ноги.

— Пиковый боец уровня S-Класса, почти достигший Королевского класса! — подумал Сантар с некоторым удивлением, ощутив большое количество изначальной сущности от человека, с которым он столкнулся.

— Ах ты, ублюдок! Ты убил всех моих людей! — Мужчина был высокого роста, крепкого телосложения, а его золотистые волосы сияли ярко, будто солнце.

Блондин в гневе бросился на Сантара и нанес удар с разворота, целясь в голову.

— Трудно сражаться в рукопашную в такой толстой броне. Я тут в невыгодном положении, и еще даже не пробился на уровень Королевского класса.

Сантар руками блокировал удар и схватил протянутую ногу, но блондин поспешно выхватил ее обратно. Сантар неуверенно придвинулся ближе к блондину, украдкой вытаскивая нож сбоку.

Блондин не знал, что делал Сантар, и нанес ещё несколько ударов. Последний с трудом уклонялся от ударов в своей тяжелой броне и несколько раз пропустил их. Он был в броне, но она была создана не от ударов, а чтобы блокировать пули. Он чувствовал некоторую боль, но его лицо ничуть не изменилось.

— Пора! — Он видел, как блондин нанес прямой удар ему в живот, и Сантар специально позволил ударить его, чтобы он мог схватить его за руку. Затем он вывернул руку мужчины в противоположном направлении, заставив блондина вздрогнуть от боли. Затем Сантар нацелил кинжал на шею мужчины.

— С какой целью вы устроили нам засаду? — холодно спросил Сантар, когда нож в его руках коснулся шеи мужчины.

— Попробуй шевельнуться еще раз, и твоя голова покатится по земле менее чем за секунду. — Сантар пригрозил ему, когда увидел, что блондин шевельнул свободной рукой. Последний же замер при этой угрозе — очевидно, эффективная тактика.

— Это мы попали в засаду, ублюдок! — Человек сердито выругался, но не двинулся с места, опасаясь, что Сантар убьет его. Он не хотел умирать медленной и мучительной смертью.

— Запрашиваю поддержку, я захватил вражеского лидера,— объявил Сантар по радио.

— Вас понял! Три минуты, чтобы добраться до места на машине.

Блондин вздохнул и призадумался:

— Для чего мы спровоцировали эту группу? Высшие чины были явно искушены их искусственным интеллектом. Черт.

— Вруум! Вруум!

Более десяти человек, вооруженных мощными винтовками, прибыли, создав удушающую атмосферу для блондина.

Сантар резко перехватил нож и ударил блондина рукояткой в висок.

— Отнесите в машину. Мы доставим его в крепость, чтобы показать … — Это были последние слова, которые тот услышал, прежде чем его сознание отключилось.

Прошло неизвестное количество часов. Ресницы блондина медленно затрепетали, когда он с некоторым трудом открыл глаза. Он оказался в темной комнате, где только маленькая лампа давала тусклый желтоватый свет. Его руки и ноги были связаны толстыми металлическими цепями, а тело было крепко привязано к стулу, на котором он сидел.

Перед ним стоял человек в серебряной маске волка и с длинными серебристыми волосами. Вишнево-красные губы мужчины дразняще улыбались ему, в то время как серебряные глаза сверкали с оттенком злорадства.

— Волчий король, — бессознательно пробормотал блондин.

Глава 49. Императорский класс

— Что понадобилось от меня секретному агенту ЦРУ, мистер Хадсон? — спросил Волчий Король блондина, будто они были лучшими друзьями.

Мартин Хадсон был удивлен тем, что Волчий король знает о его истинной личности, потому как заполучить секретную информацию от ЦРУ было столь же трудно, как взобраться на адские врата.

И даже в агентстве его называли не настоящим именем, а кодовым. А его кодовое имя в агентстве было…

— Найт, или мне следует называть вас Мартином Хадсоном? Проживает в Холли Коув-Сент-Франклин, штат Вирджиния. Сдал свой первый экзамен по физической подготовке абитуриента на отлично, обладая превосходными физическими способностями. Ваша жена Мэри умерла при родах третьего ребенка. Так что вы отец троих хорошеньких детишек, а именно Линды, Нэнси и Стейси, таких хорошеньких маленьких девочек, вот я о ком.

— Взгляд Волчьего короля был мягким и полным обожания, но Мартин почувствовал скрытый смысл в словах Волчьего Короля.

Он явно угрожал ему!

— Ты... Ты... откуда ты все это знаешь? — Мартин вздохнул, а на его лице появилось выражение поражения и усталости.

Волчий король просто улыбнулся ему и подождал, пока мужчина заговорит. Мартин покачал головой, снова тяжело вздохнув. Он понимал, что этот человек лишь ждет, пока он заговорит.

— Мы разузнали о передовом Искусственном интеллекте, установленном в вашей крепости, и... и начальство решило, что вы, возможно, скрываете что-то еще, что может подорвать равновесие в мире, — спокойно сказал Мартин, изучая обстановку периферийным зрением.

— Нет необходимости рыскать повсюду своим пытливым взглядом, мистер Хадсон. Ваши надежды бежать отсюда— тщетны. А теперь лучше расскажите мне, раз уж вас, ребятки, интересовал только Искусственный интеллект, то зачем вам понадобилось устраивать засаду на моих людей на Коморских островах? — Волчий Король по прежнему широко улыбался Мартину, закинув одну ногу на другую. Степень пренебрежения была такой, будто он просто болтал с хорошим другом, но его красивые серебряные глаза, как казалось, Мартину всё же выглядели холодными.

-Я... Мы... Мы также хотели заполучить улики против Шеннона, потому как его имя было включено в список людей, за которыми нужно пристально следить. Нам так же стала известна информация, что он готовится к сделке на Коморских островах, поэтому агентство послало нас, чтобы устроить засаду и получить доказательства. — Честно ответил Мартин. Он явно опасался, что Волчий король убьет его дочерей. Даже несмотря на тщательную охрану от агентства, он все равно не ощущал себя в безопасности и решил, что этого недостаточно, особенно столкнувшись с Сантаром на островах.

— Этот человек способен поставить баланс сил во всём мире с ног на голову. Было неправильно так провоцировать его, — с сожалением подумал он. Он мог бы и отказаться от той миссии, но не отважился этого сделать, услышав, какое заманчивое предложение ему пообещало агентство.

— Ты убил одного из моих людей и тяжело ранил ещё одного. Я высоко оцениваю вашу силу и завербовал бы вас, если б не ваше происхождение. — Волчий Король с сожалением покачал головой.

— Вжых!

Раздался резкий звук от невероятной скорости стремительной руки Волчьего короля.

Мартин успел прочувствовать, как его зрение исказилось, и все еще мог наблюдать яркую улыбку Волчьего Короля.

— Стук!

Послышался глухой и тяжелый звук чего-то, упавшего на пол. Мартин, медленно терявший зрение, увидел самую ужасную вещь в своей жизни: своё собственное обезглавленное тело непрерывно фонтанирующее бесконечными брызгами крови.

Волчий Король бесстрастно взглянул на обезглавленную голову, лежащую на земле. Лицо Мартина застыло в гримасе крайнего ужаса. Он все еще мог выпустить небольшую струйку окровавленных слез, пока свет в его глазах совсем не исчез.

Улыбка на лице Волчьего короля исчезла, сменившись холодным взглядом:

— Тот, кто осмелится убивать моих людей, заслуживает мучительной смерти.

Затем огромная тень приблизилась к мертвому телу Мартина, сразу как он развязал его, а затем положила его мертвое тело в мешок вместе с отрубленной головой.

— Вы реально думаете, что я забыл о вас, собаках из ЦРУ? Ты, предавший Земной Альянс и ставший причиной гибели более чем нескольких сотен миллионов человек?! — Волчий король в гневе вскочил и ударил кулаком в металлическую стену позади себя. После того , как он отвел окровавленный кулак назад, на толстой металлической стене виднелась огромная вмятина, но выражение его лица нисколько не изменилось, будто это было что-то незначительное.

По прошествии пяти лет бесконечной битвы, в главный штаб ЦРУ проникли элитные войска полулюдей.

И чтобы спасти свои шкуры, они сдались полулюдям, сообщив местоположение одной из главных баз Земного Альянса, чтобы завоевать доверие полулюдей.

Узнав о местонахождении третьей главной базы Земного Альянса, полулюди атаковали со своей основной армией и даже послали одного из своих роботов S-Класса — "Огнетушитель".

Третья база, на которой проживало более нескольких сотен миллионов человек, подверглась нападению.

В результате этого неожиданного нападения полулюдей база была застигнута врасплох и в результате порядка девяноста процентов ее жителей умерли мучительной смертью.

Всё это время лились океаны человеческой крови, наводя страх на людей, живущих на оставшихся базах.

Они уже не чувствовали себя в безопасности, опасаясь, что их базы однажды постигнет та же участь.

Кейл медленно стащил маску волка, и его длинные серебристые волосы стали темными, как ночь. А его глаза, которые вернулись к своему изначальному ониксовому оттенку, вспыхнули глубокой яростью.

Воздух вокруг него мало-помалу сгущался, а звук дующего ветра непрерывно распространялся по темной комнате.

Броген, стоявший позади него, почувствовал растущее количество сущности происхождения, и даже тот, кто уже был на пике уровня Королевского Класса, ощутил удушающее давление.

— Он прорвался через Императорский класс!?

Глава 50. Нескончаемая тоска

Три дня спустя в главном штабе ЦРУ.

— Все наши основные агенты были убиты, и Найт, даже он погиб. А все, что мы знаем, так это то, что это сделал Волчий король, но у нас нет и малейших доказательств его причастности к этому делу, чтобы подтвердить наши догадки.

— Мы должны послать нашу самую элитную группу бойцов и проникнуть в крепость, и если то, что мы услышали от людей Шеннона, было правдой, то этот Искусственный интеллект может быть куда более продвинутым, нежели тот, что мы создали.

— Нет, к их мощи нельзя отнестись столь легкомысленно. Как насчет переговоров с ними? -

Мужчина средних лет, сидевший на кресле впереди, был погружен в глубокие раздумья. Он даже не прислушивался к мнению других, просто продолжая молча сидеть. Угрюмое выражение его лица становилось все более заметным по мере того, как продолжалась встреча.

— Волчий король, что ты скрываешь?

На арене Крепости Тиранов молодые мужчина и женщина внимательно слушали мужчину средних лет, стоявшего перед ними.

— Сущность бытия подобна текущей воде, а меридианы — это реки, в которые она впадает… -

Деметрио, бывший патриарх семьи Куре в Альтуре, сейчас преподавал основы добычи изначальной сущности своим новым ученикам, Симе Ин и Симе Фенлуну.

— Эти брат и сестра вдвоём весьма талантливы, и они могут даже посоперничать с некоторыми юными элитарными бойцами из моей семьи Куре, — подумал Деметрио, продолжая обучать пару.

Мужчина в серебряной маске волка с любовью взирал на Симу Ин. А затем его тень исчезла с арены в мгновение ока.

Деметрио с удивлением взглянул на то место, где ранее находился Волчий Король.

— Уровень Императорского класса?!

На самом верху своей крепости Волчий король снял серебряную маску, и его черты медленно вернулись к своей начальной форме. Короткие черные волосы, пара глубоких ониксовых глаз, высокий нос и вишнево-красные губы. Мужчина мечты каждой женщины в мире с тоской смотрел в небо.

"Ся Цин Юэ, даже в этой жизни я всё еще не имею смелости сказать тебе, что я чувствую. Я хотел бы, чтобы ты была сейчас со мной, но не хочу, чтобы ты разделила бремя моих страданий. Возможно, такова моя судьба — продолжать издалека восхищаться твоей незапятнанной душой и чистым сердцем, не имея возможности излить тебе свою душу и рассказать о самых потаённых чувствах. — Ностальгический взгляд Кейла, его несчастный голос и бессмертный воздух вокруг делали его похожим на небесное существо, которое прожило бесконечную жизнь в одиночестве.

Позже той же ночью, на дальнем холме, несколько силуэтов в камуфляже терпеливо выжидали, как статуи.

— Я не верю, что она останется в этой крепости навсегда. Просто ждите, и в момент, когда она выйдет , вы выдвинетесь. — Светловолосый мужчина средних лет с мускулистым телосложением снял с глаз прибор ночного видения и передал его одному из стоявших рядом с ним.

— Босс, Сима Ин покинула крепость вместе со своим братом Сима Фенглуном. Ваши приказы? — спросил человек в камуфляже, продолжая следить в прибор на своих глазах.

— Подожди, пока они совсем выйдут, и когда они окажутся уже далеко от крепости, хватай их! — Лицо светловолосого мужчины средних лет было преисполнено ненависти, будто он хотел разорвать Симу Ин на куски.

В модной машине Сима Ин и Сима Фэнлун возбужденно болтали друг с другом.

— Сэр Деметрио реально открыл мне глаза на настоящую форму боевых искусств. Я -то думал, что мои знания об этом уже достаточно глубоки, но после его наставлений я понял, насколько был глуп. — Сима Фенлун вздохнул и покачал головой.

— Все в порядке, старший братик. С таким обучением от лучшего специалиста по боевым искусствам из крепости твоя сила продолжит рост уже в геометрической прогрессии. С их помощью ты даже можешь достичь уровня Королевского класса. — Сима Ин взволнованно сжала кулак, восхищенно глядя на брата.

Сима Фенлун улыбнулся ей и ласково потеребил по голове. Последняя же в восторге закрыла глаза, а на ее красивом лице появилась милая улыбка.

Они все еще оживленно разговаривали, когда машина внезапно остановилась. Братьев и сестра вопросительно посмотрели на воина С-Класса, которого они наняли в Крепости Тиранов. Но когда они увидели, что их машину окружают несколько машин, они, наконец, поняли, в какой ситуации оказались.

-Молодой господин, юная мисс, пожалуйста, держитесь крепче. Дорога может статься довольно ухабистой. — Серьезно произнес боец С-Класса, с силой вдавливая педаль и решительно тараня машину противника.

— Стреляйте по шинам! Пошевеливайтесь, болваны! — Из одной машины, следовавшей за братом и сестрой Сима, послышался сердитый рев.

— Бах! Бах! Бах! Бах!

Одна из автомобильных шин лопнула.

-Визг!

— Молодой господин, юная мисс, как только я покину машину, бегите, не оглядываясь. Я потяну время. — Глаза бойца С-Класса были полны решимости, когда он вытащил пистолет-пулемет MP5, лежавший на боку.

— Но… — Сима Фенлун похлопал сестру по плечу, нее давая ей продолжить говорить. Затем она увидела как брат покачал головой с лицом, полным серьезности. Он точно так же схватил пистолет из салона автомобиля и взвел курок.

— Идите! — Боец С-Класса вдавил тормоз, повернув руль в сторону, а затем выпрыгнул из машины. Он навел свой " МР5 " на приближающиеся машины и нажал на спусковой крючок.

Бах! Бах! Бах! Бах!

Брат и сестра Сима не теряли времени даром и спешно бежали без оглядки. Сима Фенлун изо всех сил тянул сестру за руку в процессе бегства.

— Быстро звони мистеру Кейлу! Сообщи ему о нашей текущей ситуации! — нервно крикнул Сима Фенлун, таща сестру к ближайшему лесу.

Сима Ин схватила свой телефон и, к ужасу, обнаружила, что сигнала нет.

— Нет никакого сигнала! — Ее голос был полон беспокойства и страха, когда она взглянула на брата.

Сима Фенглун заставлял себя сохранять спокойствие, но его потное лицо и холодные руки невозможно было скрыть.

Пара продолжала торопливо бежать вглубь леса.

Глава 51. Мёртв

— Не дайте им уйти, убедитесь, что они в пределах досягаемости наших глушилок! -Светловолосый мужчина средних лет скомандовал своим людям.

— Бах! Бах! Бах!

— Аррррх!

— Бля! Что это за мразь? Пристрели его! — Светловолосый сердито приказал своим людям.

— Бах! Бах! Бах! Бах!

Боец С-Класса спрятался за огромным валуном, перезаряжая свой MP5. Его лицо было покрыто потом, но в глазах не было и намека на страх. Затем он выскочил и покатился по земле, стреляя в экипированных бойцов противника, в итоге убив еще двоих из них. Затем он спрятался за другим камнем, прижав голову и глядя на пустой магазин своего MP5.

— Это все, что я мог сделать для вас, молодой господин и юная мисс.

Затем он выхватил из кармана ручную гранату и терпеливо выжидал, пока вооруженные спецназовцы приблизятся. Его палец уже был вдет в чеку, готовый выдернуть ее в любой момент.

-Буум!

После громкого взрыва брат и сестра Сима более не слышали звуков перестрелки, и решили, что их боец С-Класса, вероятно, уже умер.

Сима Ин прикрыла рот рукой, скрывая сдавленные стоны печали, а по ее изящному лицу стекала струйка слез.

— Брат, мы умрем? — В ее трепещущем голоске звучали нотки сожаления. Если б она не сказала брату, что желает купить местную одежду, этого всего бы не случилось.

Сима Фенлун взглянул на нее, выдавив слабую улыбку:

— Конечно, нет! Волчий король сам лично придет и спасет нас. Просто подож...

— Бах! — Выстрел в миг заставил Симу Фенлун замолкнуть.

Затем он упал на землю, а его сестра споткнулась и так же беспомощно улеглася на землю. Она посмотрела на брата и увидела его окровавленное плечо, а его пистолет был далеко отброшен.

У Симы Фенлуна все дико ныло, но он отказывался стонать и глотал кровь, от которой его едва ли не рвало.

Послышались торопливые шаги, направляющиеся к ним.

— Беги, сестра! Оставь меня! Вперед! — Сима Фенлун сердито взглянул на сестру, но Сима Ин лишь покачала головой и улыбнулась.

— Тыы... ты... — Сима Фенлун вздохнул и схватился за своё окровавленное плечо, еле сдерживая стоны, вырвавшиеся изо рта.

Внезапно их уши были раздражены громким смехом, похожим на дьявольскую песнь. Они посмотрели в сторону источника звука и увидели светловолосого накачанного мужчину средних лет, идущего прямиком к ним.

Их поразило то, что они увидели. Напавшим на них оказался отец Джеффри, Льюис Фишер!

— Мистер Фишер, зачем вы это устроили? — спросила Сима Ин, злобно глядя на него.

Льюис Фишер безумно рассмеялся в ответ, продолжая двигаться в сторону Симы Ин.

— Наконец-то я поймал вас, крысятки. Я бы поймал вас и быстрее, если б не ваш хренов телохранитель. Подумать только, он положил девять моих человек! Бляха! Теперь, по моем возвращении Германию, наш главный сделает мне строгий выговор.

— Не прикасайся к ней, ублюдок, если тебе все еще дорога твоя сучья жизнь! — сердито крикнул Сима Фенлун, с трудом поднявшись.

Льюис сделал шаг вперед, пнув того в грудь, отчего Фенлун отлетел, будто тряпичная кукла.

— Брат!! Сима Ин вскочила, но чья-то рука крепко ухватила ее за плечо, не давая пошевелиться. Она обернулась и увидела, как Льюис злостно улыбается ей.

— Вы, мелкие ублюдки семьи Сима, заплатите мне за это! Я позволю своим людям поочерёдно разворотить твой маленький цветок, Сима Ин! Ты — главная причина, по которой убили моего сына! Если б не ты, маленькая дрянь, он бы не пришел на этот хренов банкет в Макао! — Льюиса переполняло безумие, а выражение лица и поток слюней вынудили Симу Ин отвернуться. Но в тоже время она ощутила, как ее сердце заледенело от его слов. Ее тело стало дрожать с головы до ног и она мертвенно уставилась в землю. Было похоже, будто её душа выскочила из тела.

Люди Льюиса похотливо осматривали юное тело Симы Ин. Они медленно приближались к ней, будто желая проглотить ее целиком.

— Только попробуйте, твари... Если только вы… люди из Крепости Тиранов узнают про это, и тогда даже ваша Веррейн Каморра будет не в состоянии сдержать их гнев. Вы даже не представляете, сколь сильна Крепость Тиранов. — Сима Фенглун сильно закашлялся, а изо рта у него потекла кровь.

Люди Льюиса остановились и посмотрели на своего босса, нетерпеливо ожидая приказов.

На Льюиса угрозы нисколько не подействовали, он лишь громко рассмеялся:

— Кем ты себя возомнил, чудила?! Знаешь ли, насколько силен наш лидер?! Он уже давно превзошел уровень S-Класса! О какой паршивой Крепости Тиранов ты мелишь?

Льюис Фишер хохотал как сумасшедший, а лица его людей изобразили ухмылки, явно выражая согласие со своим боссом, потому как они сами были свидетелями мощи этого человека.

Сима Фенлун вдруг тихо усмехнулся, а в его глазах появилось насмешливое выражение. Затем он с презрением взглянул на Льюиса и его людей и громко выругался:

— Вы грёбаные придурки! Этот ваш говённый лидер не сможет сразить ни единого бойца S-Класса из крепости! Ваш идиотизм погубит Веррейн Каморру, и это войдет в историю! А ежели он и в самом деле сможет победить любого бойца уровня S из крепости, то я с того же момента буду звать тебя дедушкой!

Льюис увидел насмешливую улыбку на лице Симы Фенлуна, отчего вены у него на лбу вздулись от гнева. Он больше не мог сдерживать гнев и направил на него пистолет.

— Бах!

Похолодевшее и безжизненное тело пало на землю. В центре лба виднелось пулевое отверстие, из которого непрерывно сочилась кровь.

Сима Ин смотрела на мертвое тело растерянным взглядом.

Глава 52. Исповедь

Человек в серебряной маске волка держал в руках пистолет, из отверстия которого после выстрела выходило немного дыма.

Его лицо было абсолютно безэмоциональным, пока он глядел на людей внизу, которые искали преступника, застрелившего их лидера.

И тут два силуэта приземлились на землю перед ними столь грациозно, будто были бессмертны. Один из них был средних лет весьма агрессивной наружности, а лицо его было преисполнено гнева, когда он смотрел на людей перед собой. Другой же был с длинными серебристыми волосами, а выражение его лица не угадывалось из-за серебряной маски волка, закрывающей пол лица, но Деметрио, стоявший рядом, почувствовал, как из тела Волчьего короля излучается огромное количество сущности происхождения.

— Никого не оставлять в живых. — Небрежно произнёс он, и в тот же момент, лишь слова сорвались с его губ, Деметрио исчез с прежнего места.

— Слэш!

— Слэш!

— Слэш!

— Бах! Бах! Бах!

Раздалось несколько резких звуков и выстрелов, но Волчий Король просто игнорировал всё происходившее у него за спиной, направившись к брату и сестре Сима.

Он увидел перепуганный взгляд Симы Ин, от которого у него сжалось сердце. Ему нестерпимо хотелось обнять ее и погладить по спине, а затем сказать:

— Не волнуйся, я уже здесь…

Но из его рта не вырвалось ни слова, вместо того он лишь улыбнулся ей, поглаживая по голове.

У Симы Ин опять потекли слезы, когда она взглянула прямо в его серебристые глаза. Внезапно она обняла Волчьего короля и зарыдала, как маленькая девочка, намочив грудь последнего своими слезами.

Лицо Волчьего короля в мгновение застыло, и он не знал, что делать. А затем он услышал теплый и ласковый голос, шепчущий ему на ухо:

— Я знаю, что это ты.

Глаза Волчьего Короля на мгновение расширились, а сердцебиение значительно ускорилось. Он чуть вздохнул и более не мог сдерживать чувства. Крепко обняв хрупкую девушку, он нежно похлопал ее по спине.

-Прости, что опоздал... я ... я ... — голос Кейла был полон самобичевания, но Сима Ин приложила палец к его губам, взглянув на него с любовью.

— Спасибо, что ты здесь. Спасибо… — Лицо Симы Ин было по прежнему мокрым от слез, но теперь на ее вишнево-красных губах можно было увидеть милую улыбку.

Серебряные глаза Волчьего короля слегка увлажнились, когда он увидел эту прекрасную улыбку. Затем он нежно вытер слезы с ее лица большими пальцами, будто ласкал самый хрупкий нефрит.

— Ся Ци — Сима Ин... Я... — Сима Ин улыбалась, обнимая своего мужчину, который все еще корил себя, глотая слова, которые собирался сказать.

— Я вернулась, генерал-майор Кейл. Твоя Ся Цин Юэ вернулась. — Ее мелодичный голос, словно бомба, взорвался в ушах Кейла.

— Ты... Ты тоже перевоплотились в прошлом? — Кейл был более не в состоянии сдерживать слезы, и тонкая струйка медленно сползла вниз, хоть и была скрыта серебряной маской волка, но маленькие капли всё же можно было увидеть в уголках его глаз.

Сима Ин покачала головой, а ее глаза смотрели с нежной любовью:

— Я снова возродилась и ничего не могла вспомнить о прошлой жизни, пока не встретила тебя.

Кейл еле сдерживался, чтобы не зарыдать и лишь посмотрел на нее со слабой улыбкой.

— Я любила тебя в прошлой жизни, и до сих пор, уже в этой жизни моя любовь остается прежней, Кейл. — Нежный голос Симы Ин заставил Кейла ещё крепче обнять ту единственную, стоявшую сейчас перед ним, и тихо прошептать:

— Я люблю тебя, моя Ся Цин Юэ. И с этого момента никто более не посмеет отнять тебя у меня. Даже боги погибнут, если украдут тебя у меня.

— Мхм — мхм... — Сима Ин улыбнулась и слегка кивнула, прислушиваясь к ритмичному биению сердца Кейла.

— Кхе! Кхе! — Не могли бы вы, ребятки, помочь мне тут на минуточку? У меня так сильно болит плечо. О! О! — Сима Фенлун дразняще улыбался, изобразив крайне болезненное выражение на лице, ему и в самом деле сейчас было больно.

Кейл взглянул на него, улыбаясь, а Сима Ин пришла в небольшое смущение от слов брата, но ее глаза все еще выражали беспокойство на его счёт.

Кейл встал, а в его руке внезапно появился стакан с Небесной Родниковой Водой. Сима Фенлун был весьма удивлен, но сдерживал свое любопытство, просто взяв этот стакан с водой.

Едва он поднес стакан ко рту, как ощутил исходящий от него освежающий аромат. В тот же миг лишь стоило живительной влаге проникнуть в его тело, он почувствовал, как боль медленно тает, а рана на плече заживает с ощутимой скоростью. И уже менее чем через десять секунд от раны остался лишь небольшой шрам.

Сима Фенлун был потрясен и таращился на стакан в своих руках широко раскрытыми глазами. Затем он перевёл взгляд на Кейла, который просто улыбался ему, но потом встал и принялся рассматривать последствия резни Деметрио.

Более дюжины вооруженных людей лежали мертвыми на холодной земле, а их головы более не покоились на их плечах. Они все были убиты лишь одним ударом короткого меча Деметрио.

Сима Фенлун с восхищением взглянул на своего учителя, а тот улыбнулся ему. Его короткий меч все еще был перепачкан алой кровью, которая медленно стекала на землю. Затем Деметрио взмахнул своим коротким мечом так, чтобы удалить с него кровь, а затем вложил его обратно в ножны.

Кейл, который по прежнему был в своей серебряной маске волка, бесстрастно посмотрел на мертвые тела и его серебряные глаза наполнились странной энергией, а аура бессознательно заколебалась.

— Веррейн Каморра, прекрасно! Вы благополучно разозлили меня. Что ж, наслаждайтесь последними деньками, потому как ваши жизни более не будут вашими, лишь только я посещу Германию.

Затем его рассудок вновь обрел ясность в тот же момент, как он обернулся и с любовью посмотрел на Симу Ин. Тогда он схватил ее изящные руки и притянул к себе.

Сима Ин положила голову ему на грудь и закрыла глаза. На ее потрясающем лице светилась яркая улыбка.

Глава 53. Время вышло

В одной из комнат Крепости Тиранов двое обнаженных плотно прижимались друг к другу. Они смотрели друг на друга с любовью и тоской, утопая в плотских утехах.

Хммм! Хмм.....

После уже трех раундов совместных сеансов Кейл, ослабленный, лег на кровать. Его лицо все еще оставалось чуть красноватым и он посмотрел на очаровательное обнаженное тело Симы Ин. Последняя уже заснула от усталости, что вызвало у Кейла приступ гордости. После этого он крепко обнял тело Симы Ин, а его глаза медленно закрылись.

Следующим утром Кейл отменил свои планы по тренировке и провел остаток дня с Симой Ин.

— Ты припоминаешь что-нибудь из нашей прошлой жизни, Ин, а? — спросил Кейл у Симы Ин, которая положила голову ему на грудь.

— Нет, я помню лишь тебя. И я не помню более ничего, что произошло в нашей прошлой жизни. А что, ты что-нибудь помнишь? — Сима Ин все еще держала свою голову у него на груди, задавая вопрос.

Глаза Кейла на мгновение блеснули странным светом, а затем он медленно покачал головой:

— Нет, я тоже не помню, что было в нашей прошлой жизни.

— Вы двое уже все такие влюбленные лишь стоило вам признаться в любви друг другу, а? Я, блин, ревную.. вообще, когда уже я смогу найти себе девушку? — Шутливый тон Симы Фенлуна донесся до них, застав врасплох Симу Ин. Она стала оглядываться по сторонам и увидела своего брата, который дразняще улыбался и шевелил бровями вверх и вниз.

— Братишка Фэн — Кейл, улыбаясь, кивнул, мельком взглянув на Симу Фенлуна.

— Братик! Это потому, что ты слишком разборчив. Есть много симпатичных девушек, которые буквально выстраивались в очередь, чтобы ты мог выбрать любую из них, но ты отказался даже взглянуть. Хм! — Сима Ин надула губы, уперевшись левой рукой в бедро, а правой тыча в брата.

Сима Фенлун, смутившись, и с улыбкой на лице почесал затылок и поспешил прочь:

— Я пока пойду, а не то как мистер Деметрио меня покарает.

— Завтра тебе следует присоединиться к брату, чтобы попрактиковаться. Деметрио — хороший учитель, и ты многому у него научишься, — Кейл с любовью погладил Симу Ин по голове.

— Ммм. А сегодня я все равно буду спать с тобой. — Сима Ин кивнула в ответ.

Кейл улыбнулся и крепко обнял ее:

— Теперь всякий день ты будешь спать рядом со мной.

На следующий день Кейл находился в виртуальной тренировочной среде, проверяя "Черный рынок".

Во время своего трехмесячного пребывания в тренировочном зале с гравитацией в прошлый раз Кейл потратил более 20 миллионов Черных Монет на дорогую еду и воду. Его сердце тогда так сильно болело, но, словив эффект от поглощения купленного, он почувствовал себя намного лучше.

Он практиковался еще 3 месяца в этой виртуальной тренировочной среде, что составило примерно месяц во внешнем мире, а также он сделал, как и обещал Симе Ин, и каждый раз засыпал рядом с ней ночью.

После последнего дня практики...

— Пришло время посетить Германию, — пробормотал себе под нос Кейл, доставая телефон и набирая чей-то номер.

— Дзынь! Динь! Дон!

Телефон Антона затрезвонил, когда тот вместе с Дельфино и его детьми смотрели телешоу. Дельфино был этим несколько раздражен, но потом...

— Здравствуйте, мистер Антон, это Волчий король. — столь простое вступление заставило Дельфино заткнуться.

— Здравствуйте, Волчий король, чем я могу быть вам полезен в этот день? — осторожно спросил Антон, подключая устройство к громкоговорителю.

— Я не возражаю, чтобы мистер Дельфино слушал, потому как вам понадобится и его разрешение на то, что вам предстоит сделать.

— Хорошо, я понял вас, Волчий король. — Антон немного удивился, но все равно ответил достаточно сдержанно.

— Веррейн Каморра, я знаю, где их штаб-квартира. — Сердце Антона ёкнуло, когда он услышал, как Волчий король упомянул самое запретное, но подождал, пока тот закончит речь.

— И я могу помочь вам отомстить. Хотите поехать со мной в Германию? Если да, то я позволю вам прикончить Андрея Шмидта своими собственными руками. — И Антон, и Дельфино онемели от слов Волчьего Короля, будто в его руках уже была жизнь Андрея Шмидта, лидера Веррейн Каморры. Но, как ни странно, они решили, что он не хвастался. Они помнили, на что способен Волчий Король, после того как стали свидетелями лишь части сил Крепости Тиранов.

Антон посмотрел на Дельфино, ожидая его одобрения. Тот вздохнул и кивнул головой, увидев умоляющий взгляд Антона.

-Я с тобой, Волчий король, — без колебаний ответил Антон, получив одобрение Дельфино.

— Отлично! И да, мистер Дельфино, вам абсолютно не о чем беспокоиться. Во время отсутствия Антона я пошлю пять бойцов В-Класса, чтобы они поохраняли вас. — Слова Волчьего короля весьма ошеломили Антона и Дельфино. Они помнили, сколь сильны бойцы В-Класса из крепости, и было удивительно полагать, что Волчий король был столь великодушен, направив пятерых из них на место Антона.

— Спасибо за Ваше решение, Волчий король. — Антон от всего сердца поблагодарил Волчьего короля, услышав его обещание.

— Подготовьтесь, мистер Антон, и уже через несколько дней кто-нибудь прибудет за вами. До свидания.

Антон вынул гарнитуру из уха, и в его глазах отразилось волнение и другие необъяснимые эмоции:

— С помощью Крепости Тиранов я, наконец, смогу отомстить.

Антон крепко сжал кулаки, а его глаза зажглись ненавистью, когда он вспомнил лицо человека, разрушившего его семью.

Дельфино похлопал его по плечу, заметив выражение его лица, а затем вернулся и уселся рядом со своими детьми.

Спустя пять дней после договорённости между Волчьим королём и Антоном, в Крепости Тиранов.

— Сантар, езжай забери Антона. — Небрежно сказал человек в серебряной маске волка, а его серебряные глаза излучали лишь холод.

— Да, мой господин, — ответил Сантар, слегка склонив голову. После этого он ушел.

— Броген, призови всех бойцов А-Класса и прикажи им готовиться. Сегодня же мы выдвигаемся и летим в Германию.

— Как скажете, мой господин.

После того, как оба ушли, в помещении остался один лишь Кейл.

— Веррейн Каморра, вот и кончилось твое время, — на его очаровательных губах появилась злая ухмылка, делающая его демонически красивым.

Затем он встал с места и выглянул в открытое окно. Его серебристые волосы элегантно развевались от непрерывного прохладного ветра.

Глава 54. Веррейн Каморра

Днём ранее в штаб-квартире Веррейн Каморры, где-то в Германии.

Светловолосый мужчина лет пятидесяти разбил телефон о пол, и его лицо исказилось в крайней ярости:

— Бля! Как посмел этот Фишер вырубить свой телефон! Этот дурень, должно быть, опять в Макао страдает хернёй! Сука! Я разобью ему хлебало, как только он вернется!

Люди, находившиеся в этот момент в помещении молча взмолились за своего заместителя Льюиса Фишера. Но им так и не суждено было узнать, что человек, о котором они сейчас так тревожились, давно покинул этот мир.

Даже Андрей Шмидт, который сыпал гневными проклятиями, ничего не знал о его смерти.

Затем он угомонился и посмотрел на своих подчиненных:

— Сколько человек вам удалось похитить за этот месяц?

Один из них посмотрел на него с некоторой опаской, а затем сказал:

-Босс, у нас несколько десятков здоровых людей.

— Хорошая работа! Сейчас же веди меня в лабораторию. — Андрей одобрительно кивнул.

— Конечно, босс! — Его подчиненный подошел к двери и открыл ее, ожидая, пока Андрей выйдет.

Внутри подземной лаборатории несколько десятков человек были уложены на больничные койки, каждый. Их руки и ноги были плотно закованы толстыми металлическими цепями, а рты залеплены скотчем.

Некоторые из них отчаянно извивались на своих койках, безудержно желая вырваться из пут, но тщетно. Несколько вооруженных бойцов в лаборатории посмотрели на них с усмешкой.

— Эй вы, крысятки! Перестаньте барахтаться, через пару мгновений вы все умрете! — Человек с винтовкой громко рассмеялся, глядя на прикованных к койкам людей, напрасно пытающихся сбежать.

— Ха-х! Эти дебилы всерьёз помышляют о побеге? Идиоты!

— Эй! Вон та юная цыпа очень красива. Как насчёт… — У одного из них появилась похотливая улыбка, когда он указал на девушку утончённой наружности. Ее юное личико было наполнено трепетом, так как окружающие мужчины буквально пожирали её жадными взглядами.

— Да, неплохая идея. Босс не будет возражать, если мы её не убьем. — Один из них жадно облизал губы, медленно приближаясь к вожделенной девушке.

Та отчаянно билась на койке, но не могла даже шевельнуть руками и ногами, так как они были очень крепко скованы.

Несколько силуэтов окружили ее, и слезы покатились по ее юному лицу, когда она заметила их свирепые взгляды.

— Гляди-ка! Вы малость напугали её своими уродливыми физиономиями. Окей, а как насчёт того, чтобы этот симпатичный братишка был первым? — Шутливо сказал уродливый мужчина средних лет, схвативший девушку за её одежду, а затем разорвавший её в клочья.

Их взгляды тотчас оказались прикованы к двум гигантским грудям, которые смотрелись так, будто они вот-вот выпрыгнут из бюстгальтера, который их удерживает.

Мужчины жадно пялились на её грудь, в то же время прощупывая всё ее тело. Девушка умоляюще смотрела на них, а слезы продолжали скатываться по ее жалкому юному лицу.

— Ох! Ёй! Сдается мне, она умоляет нас начать? Ха-х!

— Точно, верняк! Давай не будем заставлять ее ждать. Ха-ха! — Мужчины непристойно засмеялись, нетерпеливо раздевая девушку.

Внезапно дверь в лабораторию медленно открылась, и вошел светловолосый мужчина лет пятидесяти. Он нисколько не удивился непристойным поступкам мужчин, так как уже привык к этому.

— Только не убивайте ее, дурни! Или вместо неё, я извлеку ваши органы! — Андрей улыбнулся, направляясь в их сторону.

— Босс! Не волнуйтесь, мы её не убьем. Мы ведь все ещё хотим получать побольше деньжат, понимаешь? — Мужчины громко смеялись, продолжая трогать девушку во всех интимных местах без малейшего намека на милосердие.

Когда Андрей разглядел эту девушку, он тоже был несколько ошеломлен ее красотой и почувствовал, как у него встал.

— В сторону, дурни! Дайте её папочке заполучить её первой! — агрессивно сказал он, отбрасывая протянутые руки своих людей, ковырявших тело девушки.

Он нетерпеливо расстегнул штаны, и из них торчала маленькая штучечка.

Мужчины, стоявшие сзади прикрыли рты, а их лица покраснели от того, что они едва могли сдержать смех. Один из них больше не мог сдерживать смех и издал тихий смешок, но поспешно закашлялся, будто у него была астма, чтобы скрыть смех.

Андрей проигнорировал их, похотливо уставившись на женщину.

Женщина давным-давно утратила волю, и ее глаза выглядели тусклыми и вялыми. Она просто позволила блондину осквернить ее юный цветок, нисколько не сопротивляясь.

Андрей не прекращал, пока дважды не оросил её хризантему.

— А-а-а

Затем он с довольным видом натянул штаны и обхватил лицо девушки ладонями:

— Хорошая девочка! Не волнуйся, раз ты такая послушная, я не убью тебя.

— Босс! Вы что, планируете продать ее на аукционе?

Андрей лучезарно улыбнулся и нежно потрепал девушку по щекам, однако его последующие слова были подобны дождю из жестоких металлических стрел, летящих прямо ей в душу:

— Вы, парни, можете поиметь её. Только не забудьте не убивать ее, так как её все еще можно толкнуть по высокой цене. А ещё почистите её тело после всего этого.

Девушка посмотрела на блондина с печалью, а в глазах её вспыхнула ненависть.

По прошествии более двух часов девушка утончённой внешности почти бездыханно лежала на койке. Её тело было покрыто вязкой белой жидкостью, которая издавала странный запах. Она уставилась в потолок безжизненными и тусклыми глазами.

Затем мужчины освободили её и куда-то увели. Что её ждало дальше, неизвестно…

Позже той же ночью в лабораторию прошли несколько мужчин и женщин в лабораторных халатах. Каждый из них держал в руках маленькие кейсы, с которыми они подходили к людям, прикованным к койкам.

— Эту женщину пропустить. Босс сказал, что её продадут завтра на аукционе. — Сказал один из вооруженных людей, взглянув на людей в плащах.

Один из них в ответ кивнул и достал длинный шприц, наполненный бесцветной жидкостью. Он надавил на нижнюю часть шприца, заставляя часть жидкости вытечь на кончик иглы.

Это было седативное средство, замораживающее движения пациента, а также оно имело незначительное снотворное действие. Ещё в его составе содержалось химическое вещество для уменьшения боли, что было необходимо для успеха их "операций". Человек на койке бешено замахал руками, но несколько человек удержали его. "Доктор" ввел жидкость в тело мужчины, и тот медленно прекратил свои движения, но его глаза все еще были слегка приоткрыты, будто он собирался спать.

— В этот раз мы получили только двадцать заказов, так что пока просто препарируйте двадцать человек. Остальное будет сделано в последующие дни. — Андрей вошел в комнату и спокойно приказал "врачам".

Двадцати людям ввели успокоительные препараты, отчего остальные, кому они не были введены, почувствовали некоторое облегчение. Но они были бесконечно обеспокоены своим мрачным будущим в этой лаборатории.

Сердце или легкие можно сохранить примерно на шесть часов. Поджелудочная и печень имели срок годности 12 часов, в то время как почки сохраняли срок годности около 30 часов.

Через несколько часов из комнаты был вынесен еще один огромный холодильник, а органы внутри него должны были быть доставлены людям или компаниям, которые их заказали.

— Сожгите тела. Нам нельзя оставлять никаких следов. Правительство и так всё это время сидело у нас на хвосте. — Бессердечный голос Андрея пронзил уши всех находившихся в лаборатории.

Новые главы искать там: https://ranobe.me/ranobe431


Читать далее

Condemned. Чёрный рынок

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть