Глава двадцать первая. ЧЕТА ЛОМОНОСОВЫХ

Онлайн чтение книги Два регентства
Глава двадцать первая. ЧЕТА ЛОМОНОСОВЫХ

"Она все-таки еще меня помнит!" — подумал Самсонов, когда Разумовский от слова до слова передал ему поручение Лили, и в тот же день он собрался к Ломоносову. Как сказали ему в Академии наук, "фатера скубенту Михаиле Васильичу" была отведена в казенном доме, купленном летось у немца Бреверна на Малой Неве за Средней перспективой.

Дом оказался каменный, трехэтажный, но с улицы не имелось подъезда. Пройдя калиткой во двор, Самсонов направился к довольно запущенному флигелю, где рассчитывал найти дворника. На первой же площадке из открытой настежь двери на него пахнуло теплым паром, сквозь клубы которого он различил около кухонной плиты молодую женщину с подтыканным подолом и засученными до локтей рукавами, стирающую белье в корыте.

"Дворничиха!" — сообразил Самсонов и переступил порог. Но едва только он открыл рот для вопроса, как женщина, по естественному чувству приличия приведя в порядок свой наряд, фыркнула на непрошеного гостя:

— Fort! Fort![27]Вперед! Вперед! (нем.).

"Прислуга из немок", — решил теперь Самсонов и спросил уже по-немецки, где тут в доме проживает "Herr Lomonossoff"[28]Вперед! Вперед! (нем.). Господин Ломоносов (нем.). .

Услышав свой родной язык, молодая немка покраснела, но ответ ее прозвучал еще суровее:

— Его нельзя теперь видеть!

— А! Так он здесь квартирует? Что же, он разве нездоров?

— Здоров, но сидит за работой. Приходите вечером!

— Was ist da wieder los, Christine? (Что там опять, Христина?) — донесся тут из-за притворенной соседней двери мужской голос.

Христина замахала обеими руками, чтобы Самсонов поскорее убирался, но он, очень довольный тем, что обратил уже на себя внимание хозяина, ответил по-русски:

— Не осудите, Михайло Васильич! Я вас недолго задержу.

Дверь отворилась, и в ней показался, в расстегнутом камзоле, без кафтана, полнолицый, добродушнейшего вида мужчина лет двадцати восьми-девяти.

— Коли так, то милости просим, — сказал он. — У нас ныне, как изволите видеть, генеральная стирка, и тогда моей благоверной не до гостей.

Теперь у Самсонова не могло уже, конечно, быть сомнений, что госпожа Христина — не дворничиха и не прислуга, а сама хозяйка дома, и он смущенно начал извиняться.

— Покудова мы обходимся еще без прислуги, — объяснил Ломоносов.- Ja, Ja, mein Herz, erhitze dich nient! (Да, да, душа моя, не волнуйся!) — прибавил он, видя недовольную мину супруги, и поспешил провести гостя к себе в комнату.

— Прошу садиться, — указал он ему на стул. — В неметчине у них матери семейства не то что наши русские дурафьи-щеголихи, черной работы не гнушаются. А мне это и на руку, финансы еще не в авантаже. Благо, хоть две каморки отвели бесплатно.

Комната по своим малым размерам и то заслуживала скорее название каморки. Обстановка была более чем скромная, но чистота и порядок в ней были образцовые, только письменный стол был завален раскрытыми фолиантами, обложен исписанными листами.

— Спальня наша не больше, — продолжал Ломоносов. — Да окно к тому же выходит на стену. Но дареному коню в зубы не смотрят, есть хоть где голову преклонить.

— И работать? — досказал Самсонов. — А я вот еще помешал вам! Но зато я принес вам добрую весть: новейшую вашу оду правительница повелела напечатать в «Ведомостях» и отпустить вам за нее денежную награду.

— Вот за это большое спасибо! Деньги нам теперь что манна небесная.

— Сколько именно вам назначат, — сказать не умею, но приказано выдать вам награду приличную.

— Спасибо! — повторил Ломоносов. — И вам тоже спасибо, что себя обеспокоили.

Обеими руками схватил он и потряс руку Самсонова, которого, судя по платью, обращению и говору, должен был принять за человека своего круга.

— А у меня ведь к вам, Михайло Васильич, тоже своя просьбица, — заговорил Самсонов.

— Чем могу служить?

— Этой оды вашей я еще не читал, но ее очень хвалят. Когда-то ее еще напечатают! Так вот, кабы мне теперь же списочек…

— Чем богат, тем и рад, — сказал Ломоносов, подавая ему исписанный кругом лист. — Список, как видите, черновой, с поправками.

— Тем он мне еще дороже. И подумать ведь, что вы тоже из простого звания, а стихотворцем и ученым стали!

— А что вы сами теперь-то?

— Теперь… получеловек, четверть человека. Но это длинный сказ.

— Так что и горло пересохнет? Так мы его подмочим. Christine![29]Христина!

Жена, занятая своим делом, не торопилась, и муж окликнул ее еще зычнее:

— Holla, Christinchen![30]Эй, Христина!

Она будто оглохла. Зато из спальни рядом раздался детский плач.

— Ну, так, дочурку разбудил! — сказал Ломоносов и поспешил в спальню.

Вслед за тем он возвратился оттуда с барахтающимся младенцем на руках, напевая немецкую колыбельную песню:

Schlaf, Kindchen, schlaf.[31]* * *

[32]* Спи, дитя, спи (нем.).

Но дочурка не унималась. Звонкий голосок ее тронул наконец и сердце молодой матери. Она влетела из кухни и выхватила малютку из рук мужа.

— Да я управлюсь с ней, милая Христина, — говорил виноватым тоном Ломоносов. — Сбегала бы ты лучше за пивом…

— Не можете вы, мужчины, обойтись без этого проклятого пива! — возразила Христина.-

Schlaf, Kindchen, schlaf…

Сам бы и сходил.

— И то, не убраться ли подобру-поздорову? — отнесся Ломоносов вполголоса по-русски к Самсонову. — Есть у нас тут неподалеку преизрядная Bierstube.[33]Пивная (нем.).

Видя, что муж снимает с гвоздя кафтан и шляпу, а гость берется за картуз, молодая дама и без слова Bierstube поняла, куда они направляют стопы.

— Смотри только, не давай записать на себя опять лишнее! — предостерегла она и, достав из кармана тощий кошелек, сунула в руку мужу мелкую серебряную монету.

— Она у меня и казначейша, — пояснил Ломоносов своему спутнику, когда они выбрались оба за калитку на улицу. — С нашим братом, русским, иначе сладу нет. Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет. Вы ведь, я чай, еще холостой?

— Холостой.

— Так коли станете брать себе жену, берите немку: все вернее.

Самсонов промолчал, но не мог подавить вздоха.

— Знать, кого себе уже наметили? — догадался Ломоносов. — Только не из немок? Аль руки коротки?

— Коротки…

— Не тужите: отрастут!


Читать далее

Глава первая. РЕГЕНТ БЛАГОДЕТЕЛЬСТВУЕТ 14.04.13
Глава вторая. ЗНАКОМЫЙ НЕЗНАКОМЕЦ 14.04.13
Глава третья. РЕГЕНТ БРЯЦАЕТ ОРУЖИЕМ 14.04.13
Глава четвертая. ПРЕЛЮДИЯ К ГОСУДАРСТВЕННОЙ АВАНТЮРЕ 14.04.13
Глава пятая. РЕГЕНТА "УСЫПЛЯЮТ" 14.04.13
Глава шестая. КАК ДОВЕРШИЛАСЬ АВАНТЮРА 14.04.13
Глава седьмая. СВОЯ РУКА — ВЛАДЫКА 14.04.13
Глава восьмая. СОКОЛ С МИРТОВОЙ И ГОЛУБЬ С МАСЛИЧНОЙ ВЕТКОЙ 14.04.13
Глава девятая. ЧАШКА ЧАЮ У ЦЕСАРЕВНЫ 14.04.13
Глава десятая. ГРОШ ЗА ЧЕЛОВЕКА 14.04.13
Глава одиннадцатая. У СТАРИКА-ВОЗНИЧЕГО БРАЗДЫ УСКОЛЬЗАЮТ ИЗ РУК 14.04.13
Глава двенадцатая. ОСТЕРМАНОВЩИНА 14.04.13
Глава тринадцатая. СКАЗКА О СПЯЩЕЙ ЦАРЕВНЕ 14.04.13
Глава четырнадцатая. ГЛАВА ИЗ РЫЦАРСКОГО РОМАНА 14.04.13
Глава пятнадцатая. В ОБРУЧИ И В ГОРЕЛКИ 14.04.13
Глава шестнадцатая. ДОИГРАЛАСЬ! 14.04.13
Глава семнадцатая. ЕЩЕ ОДИН РЫЦАРЬ БЕЗ СТРАХА, НО НЕ БЕЗ УПРЕКА 14.04.13
Глава восемнадцатая. КАБЫ ВОЛЯ! 14.04.13
Глава девятнадцатая. ДИПЛОМАТИЯ 14.04.13
Глава двадцатая. ПРИЗРАК ЛИНАРОВЩИНЫ 14.04.13
Глава двадцать первая. ЧЕТА ЛОМОНОСОВЫХ 14.04.13
Глава двадцать вторая. ОТ РЫБАЧЬЕЙ ХИЖИНЫ ДО ХРАМА НАУК 14.04.13
Глава двадцать третья. В ЧЕМ СЧАСТЬЕ 14.04.13
Глава двадцать четвертая. ГЕРОЙ РЫЦАРСКОГО РОМАНА СХОДИТ СО СЦЕНЫ 14.04.13
Глава двадцать пятая. СЛОНЫ ПЕРСИДСКОГО ШАХА 14.04.13
Глава двадцать шестая. ЧЕТЫРЕ МАНИФЕСТА 14.04.13
Глава двадцать седьмая. ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ 14.04.13
Глава двадцать восьмая. ПЕРЕВОРОТ 25 НОЯБРЯ 1741 ГОДА 14.04.13
Глава двадцать девятая. ИМПЕРАТРИЦА ЕЛИЗАВЕТА ПЕТРОВНА 14.04.13
Глава тридцатая. БОЛЬ ВРАЧА ИЩЕТ 14.04.13
Глава тридцать первая. "НУ, ПОДУМАЙТЕ!" 14.04.13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14.04.13
Глава двадцать первая. ЧЕТА ЛОМОНОСОВЫХ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть