“Тебе известны слова "секс по телефону"?”
Что говорит эта женщина!?
Я не могу следовать ее логике, и затем она снова стала настаивать на ответе.
“Эй, я спрошу тебя еще раз. Тебе известны слова "секс по телефону"?”
“Секс по телефону, говоришь? Ну, я слышал об этом…”
"Мы взаимно получаем хорошее настроение общаясь по телефону... и мы оба занимаемся мастурбацией. Мы даже можем издавать пошлые звуки, чтобы поднять друг другу настроение.”
“Пошлые звуки!?”
О чем вдруг заговорила женщина!?
“В-во всяком случае! Я вообще не могу понять этот разговор!”
Честно говоря, этот разговор - большое препятствие для такого девственника, как я.
“А ты знаешь, Моришита-кун?”
“Да, в чем дело?”
“Я возбуждена.”
Эта женщина уже слишком далеко зашла.
Если я сейчас что-то быстро не предприму, то дальше будет тяжелее.
И, я услышал звуки *шлик-шлик* с другой стороны телефона.
“Подожди немного, Абено-сэмпай!?”
“Хмм... что... такое?”
Ее вздохи стали еще сильнее, чем раньше.
И ее *шлик-шлик* также стал еще сильнее.
“Что ты делаешь!? Что это за звуки *шлик-шлик*!?”
“Хнм…”
“……”
“……”
На короткое время воцарилась тишина, и снова послышались звуки *шлик-шлик*.
Я превысил свой предел, и мне казалось, что мое сердце выскочит из груди.
“То, что я делаю... это... хнмн... просто…”
“Стоп! Руки на стол! Сэмпай! Это опасно во многих отношениях!”
Снова на некоторое время воцарилось молчание, и после этого Абено-сэмпай улыбнулась и заговорила.
“То, что я делаю, очень просто. Я щипаю щеки, растягиваю их, а затем отпускаю.”
“Э!?”
“Я немного подразнила тебя. Тебе тоже стоит попробовать.”
Когда она это сказала, я попытался ущипнуть себя за щеки.
А потом потянул их и отпустил, и, конечно же, раздались звуки *шлик-шлик*.
“Черт... Сэмпай!? Знаешь, я ведь тоже могу разозлиться!”
“Фу-фу, ты разволновался... Ты такой милый, Моришита-кун.”
“Серьезно, просто дай мне немного передохнуть.”
“Кстати, Моришита-кун? Ты был странно взволнован... Может быть, ты принял эти звуки за что-то другое?”
“……”
“Фу-фу... ты даже не можешь говорить. Боже мой, да у тебя и впрямь безнадежно пошлый характер. Интересно, не лучше ли мне пока прервать разговор? Большой извращенец.”
Черт... эта женщина... думая об этом, я вздохнул.
“Грязные шутки Абено-сэмпая суровы.”
“Мне нравятся грязные шутки. Впрочем, я девственница, чтобы ты знал.”
“Огромное тебе спасибо за откровенную информацию.”
“Верно, в основном я-”
С другой стороны она замолчала.
А потом с *Хуфф* *Хуфф* она заговорила.
“Я распутная девственница, ясно?”
“Была ли необходимость поправлять себя так претенциозно!?”
“Кстати, Моришита-кун.”
“А ты знал, что у эротичных людей волосы внизу очень густые?”
“Ну, есть такая теория.”
“Естественно, у меня густые.”
“Спасибо тебе за то, что ты во второй раз за сегодняшний день выдала столь откровенную информацию.”
“Верно, в основном у меня-”
Она снова замолчала.
А потом с *Хуфф* *Хуфф* она заговорила.
“У меня там очень густые волосы.”
“Зачем ты так настойчиво себя поправляешь!?”
“Фу-фу-фу, это шутка. Иметь во всем поспешные выводы... Это мило, Моришита-кун.”
“Шутка, говоришь? Если ты будешь дразнить меня слишком много, я действительно разозлюсь.”
“Да, это шутка. Кстати, на счет моих волос там, внизу, и то, что я распутная девственница, это все является правдой.”
“Хватит шуток или чего-либо еще!”
“Кстати, Моришита-кун?”
“Ну что теперь?”
“Если говорить, насколько они там густые... Они очень густые.”
“Ты можешь просто перестать уже со своими нижними волосами?”
“Я не могу этого сделать. У меня также есть четкая причина, почему я говорю об этом.”
“И, например?”
“Я должна создать распутную девственную героиню. Это будет очень важно в наших отношениях.”
“Ты говоришь так, как будто это и вправду будет?”
“Оставим это в стороне.”
“Не игнорируй меня и не меняй тему!”
“У меня нет ни малейшего намерения слушать тебя!”
“Ты не будешь играть в разговоры?”
“Во всяком случае, волосы у меня густые. Это действительно печально, что я не могу показать их в этом звонке…”
“Тогда, разве не будет ли лучше если ты докажешь это как-то по-другому?”
“Однако, меня беспокоит способ, как лучше передать Моришите-куну, насколько густы мои волосы…”
“Вот почему, просто передай это словами!”
“Я плохо умею проводить аналогии... Впрочем, как я и думала, в данном случае мне следует провести аналогию. Верно, раз уж ничего не поделаешь... Это, наверное, сравнимо с Кулаком Северной Звезды?”
“Ты описываешь густоту волос на примере Кулака Северной Звезды?”
Я вижу, действительно ужасные аналогии.
Я не думаю, что уместно сравнивать лобковые волосы с Кулаком Северной Звезды.
Это очень трудный для понимания пример, независимо от того, какие они.
“Верно, в основном мои лобковые волосы из Кулака Северной Звезды сопоставимы с...”
Она замолчала на другом конце звонка.
А потом с *Хуфф* *Хуфф* она заговорила.
“Рао.”
Гокен, я понял. (Прим. англ. переводчика: Сильный кулак.)
Вернее... Нехорошо, этот разговор становится немного забавным.
“Прости, что это так трудно понять, Моришита-кун.”
“Это неоправданно легко понять! Вернее, ты знаешь, что делаешь!”
“Но, Моришита-кун.”
“Да, в чем дело?”
“Я не могу сказать, что все там похоже на Рао.”
“И ты говоришь это?”
“Там есть немного Токи…”
“Фуму... Что ты имеешь в виду?”
“Выросли два длинных белых волоска.”
Я понял, Абено-сэмпай тоже может использовать Дзюкен. (Прим. англ. переводчика: Это отсылка к "Наруто", и означает мягкий кулак.)
Это касание, и я ударил по своей ладони.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления