Онлайн чтение книги Героическая История Орка — Хроники Открытий Orc Hero Story — Discovery Chronicles
5 - 68

С тех пор, как Баш отбыл, прошло несколько дней, и страну суккубов окутало уныние.

Затяжной дождь наконец закончился.

Но остались последствия бунта, запачканная гордость и разрушенная святыня.

Святыня была для них важным местом.

С давних пор их учили защищать её, что они и делали.

Хоть никто и не сообщал, для чего это место, многие суккубы считали это место объектом поклонения.

И теперь святилища не стало.

Суккубы не привыкли задумываться наперёд.

Потому через несколько лет наверняка просто забудут про это.

Но сейчас они выглядели так, будто проиграли в войне и вынуждены принять навязанный мир.

Особенно подавленной была королева суккубов Карликейл.

Она потеряла то, что суккубы защищали много поколений.

И её же неосторожные действия лишили её давней подруги.

Чувство вины давило на неё, заставляя увеличиться количество морщинок.

— Эх...

С тех пор, как война закончилась, она расслабилась.

Даже слишком расслабилась. Считала, что ниже им уже не пасть.

Но ошиблась. Однако женщина и так это знала.

Поражение ведёт к новому поражению.

Но именно потому, что они проиграли и были в затруднительном положении, надо взять себя в руки.

Она точно не знала, почему святилище уничтожили.

Так как отправленный отряд не вернулся, туда отправили разведчиков, и они доложили, что разрушивший святилище и убивший суккубов противник сражался с Башем.

Правда не знали, чем всё закончилось.

Однако там остались лишь тела суккубов, не было ни Баша, ни его врага.

Возможно Баш победил, изнасиловал врага, а потом либо позволил ему убежать, либо просто забрал с собой.

Хотелось заполучить голову нарушительницы, но орки обычно забирали поверженных женщин с собой. Тут было ничего не поделать.

И скорее уж Карликейл была за это признательна.

Если этого врага не остановить, может быть намного хуже в будущем.

«Господин Баш, мы говорили об этом перед расставанием, но я не думала, что вы разберётесь с тем, кто напал на святилище...»

Была вероятность того, что Баш в сговоре с нападавшей.

Но гордость Карликейл не позволила бы выдать такое поверхностное суждение.

Даже если так, это было простительно при том, что страна суккубов чуть с ним не сделала. Потому его стоило простить.

Хотя ситуация в стране после это ухода была ужасной.

Им повезло, что во время бунта не пострадала «еда», а из плюсов было то, что теперь надо кормить немного меньше ртов.

Но это не повод для радости, и с пищей у них всё ещё проблемы.

— Ваше величество, к вам прибыл посланник.

Тут появилась Нио с донесением.

— Посланник? В такое время, и откуда он? Если он здесь из-за какого-то пустяка, гони его, — раздражённо выплюнула Карликейл.

Поражение ведёт к новому поражению.

И сейчас ничего хорошего ей принести не могли.

— Ах, как страшно. Так мне уйти?

Вошёл молодой мужчина.

Королева знала, кто он такой.

— Принц Назар Гайниус Грандлиус?!

— Рад наконец увидеться лично, королева суккубов Карликейл, — сказал Назар, но сама женщина несколько раз видела его издалека.

Самый известный мужчина людей.

Сколько раз во время войны она мечтала схватить его и высосать досуха, наслаждаясь его криками?

Будь сейчас война, она бы не упустила такую диковинку, а сразу же высушила его, а обслюнявленные кости и кожу отправила бы на родину.

Но делать этого было нельзя. Всё же Карликейл знала, что будет, если она навредить принцу людей Назару.

Потому высокомерно заговорила:

— А вам не кажется грубым приходить без предупреждения?

— Простите. Если честно, я даже не официальный посланник...

Прийти к суккубам инкогнито — всё равно что предложить съесть себя.

Но Карликейл была не так проста.

На подобную уловку она не купится.

— Тогда зачем вы здесь? Если есть о чём сказать, я вас выслушаю.

— Есть, — он щёлкнул пальцами.

И вошли две дюжины мужчин.

Похоже они путешествовали несколько дней, не моясь, потому в помещении стоял стойкий запах мужчин.

Этот запах почувствовала и Нио, взволнованно она заговорила:

— Что?! Вы о чём думаете?! Привели всех в покои королевы суккубов?

— А, простите. С моей стороны слишком непочтительно по отношению к даме. Однако...

— Дело не в грубости! Вы как мотыльки, прилетевшие на огонь! Уберите их, пока мы ещё сдерживаемся. А, ну вот, уже слюни появились...

Нио тоже была гордым суккубом.

Но из-за того, что умерла её любимая сестра, у неё пропал аппетит.

И вот, когда она была голодна, перед ней оказалась еда.

— А, вот как, понятно, простите. Но я здесь как раз поэтому.

Назар не понимал, как сейчас тяжело суккубам.

И начал в непринуждённой манере объяснять.

— Не так давно я узнал кое от кого, что суккубы страдают от нехватки еды, и мы приготовили помощь.

— Кое от кого?..

— Да, имя не назову, но дело было безотлагательным. Потому я собрал добровольцев и поспешил сюда.

В голову Карликейл пришёл лишь один мужчина.

В их страну пришёл один мужчина, который проверил положение дел с едой...

«Господин Баш не только разобрался с напавшей... Но и о еде позаботился?..»

Назар бы просто не успел собрать людей и прийти сразу после ухода Баша, но Карликейл это не волновало.

Она была уверена, что Баш пришёл именно из-за этого. Ну, со скоростью Баша можно было успеть... Но всё же жаль Кэррот.

— Спасибо, принц людей.

— Это ни к чему. Всё же ситуация сложилась так из-за того, что в стране людей многие ненавидят суккубов. Война закончилась, и мы должны протянуть друг другу руки помощи... — Назар бросил взгляд в окно.

Там он увидел «столовую», которой гордились суккубы.

— Но до меня доходили слухи о том, что суккубы не умеют обращаться с едой. Пусть я спрашиваю внезапно, но стоит ли отправлять добровольцев в такое место?..

— Это...

На лбу Карликейл выступил холодный пот.

— Кстати, один мой агент осмотрел его на днях.

— ...

На ум после этих слов мог прийти лишь один мужчина.

Он осмотрел столовую, но подвергся нападению со стороны суккубов.

Им нет оправдания. Отчёт Баша наверняка был ужасающим.

И Назар перекроет им поставки.

Наверняка скажет: «Вы не можете себя контролировать, потому мы лишаем вас еды».

Людям такое очень даже нравится.

Возможно у них заберут даже имеющуюся «еду».

— ...

При том, как они поступили с Башем, у них не было ни единого оправдания.

Карликейл в отчаянии посмотрела на Назара.

В случае чего придётся склонить голову и умолять человека сохранить ту «еду», которой они сейчас владеют.

Конечно это ударит по гордости, но если уж это последняя работа неудачливой королевы, она её сделает.

Думая об этом, Карликейл собиралась встать с трона.

— И сказал, что она чудесна.

— А?

Женщина тут же села прямо.

— Еды хватает, постели мягкие, никто не ожидал такого обращения с преступниками, приговорёнными к смерти. Меня беспокоит их лишний вес, но теперь с ними занимаются. Похоже вы разузнали о болезнях, которые сейчас стали проблемой и для страны людей.

— А, да. Конечно. Мы ведь не хотим, чтобы наша драгоценная «еда» умирала.

— Все суккубы воспитаны. Я думал, на меня нападут на въезде, потому взял охрану, но в этом не было необходимости. Слышал, что в последние дни здесь было шумно, но на мой взгляд суккубы ведут себя рационально.

— Ну конечно. Мы гордая раса суккубов. И не станем нападать на гостей, — сказала Карликейл, вытирая холодный пот, стекающий по шее.

Сейчас всё спокойно, но он мог прийти перед беспорядками.

— Честно говоря, я волновался, когда шёл сюда. Я мужчина и не участвовал в сражениях с суккубами. Про вас мне доводилось лишь слышать... Только то, что вы похожи на женские версии орков.

— ... Вот как. Вы не сильно ошиблись.

— Не так давно я узнал, что орки куда более гордая раса, чем мог подумать, потому решил навестить суккубов, и это оказалось правильное решение.

— ...

В обычной ситуации она бы возразила и попросила не равнять их с орками.

Но на днях они чуть не съели орка, которого уважали, и были им спасены.

Потому она не могла этого сказать.

Сейчас суккубы — звери похуже орков.

— Если кто-то горд наверху, это не значит, что гордость осталась и внизу. Вам повезло, юноша. Если бы вас схватили по пути, то выпили бы досуха.

— Для этого я и взял охрану. Если бы попался кто-то из низов без гордости, мы бы разобрались с ними.

— Но что-то я не вижу вашей охраны.

— Ей не нравится показываться на глаза другим, скорее всего сидит в своей комнате в маске. Но если что мной что-то случится, она сразу примчится.

— Хм, — не выказывая явного интереса, Карликейл кивнула.

Возможно ей не докладывали из-за всего этого хаоса, но похоже он обезопасил себя.

Карликейл посмотрела на людей, выстроившихся позади Назара.

Если всё как мужчина сказал, значит это...

— Значит это наша «гуманитарная помощь»?

— Да. Эти двадцать человек вызвались стать «едой» для суккубов.

— То есть мы можем есть их, ни о чём не переживая?

— Да. Но они не преступники, а добровольцы. Пообещайте обращаться с ними соответственно.

— Я не очень понимаю, что значит «соответственно». Это как-то по-особенному?

Услышав это, один из них вышел вперёд.

Лысый мужчина со шрамом на лице. С первого взгляда было ясно, что он пережил войну.

К тому же по людским меркам его лицо было не очень.

Если оценивать его внешность по десятибалльной шкале, то у него твёрдая единица. Не номер один, а худший среди прочих. Среди них была ещё пара таких же, хотя это в принципе ничего не меняет.

А для суккубов вполне неплохое лицо, которое много чего может дать.

— Я подумал, что смогу найти жену среди суккубов!

Такое «особое» отношение они предложить не могли.

Карликейл расстроенно покачала головой:

— К сожалению, у нас один мужчина не может жениться на одной женщине. Вы вызвались помочь, и вам придётся иметь дело с десятком женщин каждый день... И вы должны знать, что суккубы не родят человеческих детей.

— Я неправильно выразился! Мне достаточно того, что я смогу заигрывать с милыми суккубами!

Мужчины стали тяжело дышать. Их глаза налились кровью.

Карликейл не понимала причину, но они почему-то были возбуждены.

— В общем вы хотите, чтобы мы обращались с вами как с простой едой?

— Да, наверное. Нас никогда не ели, так что мы не знаем.

— Вы не считаете это грубым?

— Не считаем.

— Хм.

Вроде людям не нравятся такие вещи.

Так считала Карликейл, но раз они добровольно решили накормить представителей другой расы, они не соответствуют нормам их вида.

— И я! — тут вышел мрачный мужчина.

От него скверно пахло. Он лучше всех отражал тот факт, что они какое-то время не мылись. Изо рта у него тоже пахло.

Хотя у суккубов этот запах пробуждал аппетит.

— «В процессе» главное, чтобы не смотрели с отвращением... Достаточно даже притворяться, но выглядеть счастливой!

— Разве можно быть недовольной, когда тебя кормят? Я уверена, все будут рады. Думаю, все с радостью попробуют вас.

— Да?

— Да. Но... Значит ты тоже хочешь, чтобы тобой питались как обычно?

Керликейл не понимала, почему он говорит это.

Она не могла знать.

Среди людей после войны было достаточно тех, кто не смог жениться, потерял работу и стал разбойником или просто скитался по миру. И человеческие женщины не выказывали им никакого интереса.

Тут были те, кому не только отказали человеческие женщины, но и женщину других стран.

— Я тоже...

Все мужчины высказывали свои желания.

Все они говорили: «Ува, как же круто», но для суккубов это звучало: «То есть они просто хотят нас накормить».

— То есть вы все пришли сюда, чтобы стать нашей «едой»?

— Д-да...

Когда они все высказались, голос королевы стал низким.

В глазах сиял яркий свет.

Суккубы — естественный враг мужчин.

Каким бы сильным ты ни был, под влиянием очарования даже низшего суккуба никто не устоит.

И мужчины не могли не дрожать, когда к ним обращался высокопоставленный суккуб.

Они отдались своим сексуальным желаниям.

Кто-то узнал о свадьбе третьей принцессы зверолюдов и решил попытать удачу у них в стране, но ничего не получилось, с деньгами тоже было тяжко, потому пришлось идти в разбойники, но когда уже смерть подбиралась, появилось предложение от Назара.

Их не волновали проблемы страны суккубов.

Они просто хотели перед смертью повеселиться с суккубами и оставить пару приятных воспоминаний.

Лишь поэтому они пришли в страну суккубов.

То есть они относились к суккубам как к обычным проституткам.

И королева суккубов раскусила их.

Понимая это, они все выпрямились.

— ...

Их могли высосать до смерти прямо здесь.

Они все были в опасности, но королева выпрямилась.

И в человеческой манере поклонилась.

— Я благодарна за помощь людей. От имени королевы суккубов Карликейл и всех суккубов это страны я признательно за то, что вы пришли к нам в эти непростые времена.

Подняв голову, она мягко улыбнулась.

Мужчины хлопали глазами, но вот и на их лицах появились робкие улыбки.

После войны женщины редко смотрели на них с фальшивыми улыбками, а с искренними так и вообще не смотрели.

И для них улыбка Карликейл была ослепительна.

Было трудно смотреть на эту сексуальную женщину.

— Когда аудиенция закончится, вам покажут ваши комнаты. По любым вопросам можете обращаться к тем, кто поблизости. Нио. Проводи их в «столовую».

— Да!

После слов Карликейл Нио проводила мужчин.

Мужчины смотрели на попку суккуба, вытянув свои физиономии, но скоро они узнают, что работать «едой» куда сложнее, чем они думали.

Но какое-то время они точно будут наслаждаться этим.

— Принц Назар. Понимаю, что всё это для вас было так же внезапно, но я искренне благодарна за то, что вы привели эту «еду».

— Нет, мне неловко слышать это при том, как мало я привёл. Когда вернусь домой, я подниму вопрос о более регулярных поставках. Хотя это будет непросто, и я бы не хотел, чтобы вы на многое рассчитывали.

— Мне лестна уже ваша забота.

— ... Ха-ха, немного странно слышать вежливую речь от суккуба.

— Суккубы вежливы лишь к тем, кого искренне уважают.

— Тогда это честь для меня, — Назар мягко улыбнулся, а потом заговорил, точно что-то вспомнив. — Но в первую очередь благодарить стоит не меня.

— А кого же?

— Не могу назвать имени... Но это очень гордый мужчина.

— Да.

Карликейл поняла, что он хотел сказать.

— Конечно. Если он того пожелает, мы, суккубы, придём ему на помощь.

Женщина вспомнила зелёного орка, который был в её стране ещё пару дней назад.

Не было и не будет орка, который так много сделал для их страны.

Орки грязная и охочая до своих желаний раса.

Но как минимум один из них был гордым воином, возвышающим ценность целой расы.

— Даже если суккубы будут подвержены опасности...

Их святилище было уничтожено.

Однако слова старых суккубов не были потеряны. История никуда не пропала.

И они не потеряют свою гордость.

А значит она будет бесславной королевой, позволившей уничтожить святилище, и той, кто наградила неподражаемого героя.

— Суккубы всегда отвечают за добро добром, — Карликейл обворожительно улыбнулась.


Читать далее

Начальные иллюстрации 21.02.24
1 - 0.6 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 10.5 16.02.24
1 - 11 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
2 - 13 16.02.24
2 - 14 16.02.24
2 - 15 16.02.24
2 - 16 16.02.24
2 - 17 16.02.24
2 - 18 16.02.24
2 - 19 16.02.24
2 - 20 16.02.24
2 - 21 16.02.24
2 - 22 16.02.24
2 - 23 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
3 - 25 16.02.24
3 - 26 16.02.24
3 - 27 16.02.24
3 - 28 16.02.24
3 - 29 16.02.24
3 - 30 16.02.24
3 - 31 16.02.24
3 - 32 16.02.24
3 - 33 16.02.24
3 - 34 16.02.24
3 - 35 16.02.24
3 - 36 16.02.24
Начальные иллюстрации 21.02.24
4 - 38 16.02.24
4 - 39 16.02.24
4 - 40 16.02.24
4 - 41 16.02.24
4 - 42 16.02.24
4 - 43 16.02.24
4 - 44 16.02.24
4 - 45 16.02.24
4 - 46 16.02.24
4 - 47 16.02.24
4 - 48 16.02.24
4 - 49 16.02.24
4 - 50 16.02.24
4 - 51 16.02.24
4 - 52 16.02.24
4 - 53 16.02.24
5 - 55 16.02.24
5 - 56 16.02.24
5 - 57 16.02.24
5 - 58 16.02.24
5 - 59 16.02.24
5 - 60 16.02.24
5 - 61 16.02.24
5 - 62 16.02.24
5 - 63 16.02.24
5 - 64 16.02.24
5 - 65 16.02.24
5 - 66 16.02.24
5 - 67 16.02.24
5 - 68 16.02.24
5 - 69 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть