Онлайн чтение книги О, я от призраков больна I Am Half Sick of Shadows
1 - 2

Посвящается Ширли

Проскачет рыцарь на коне,

Её не видит он во сне,

Волшебницу Шалот.

Но всё растёт узор немой,

И часто, в тихий час ночной,

За колесницей гробовой

Толпа тянулась в Камелот.

Когда же, лунных снов полна,

Чета влюблённых шла, нежна,

«О, я от призраков – больна!» –

Печалилась Шалот.

Альфред Теннисон
«Волшебница Шалот» [1]Перевод К. Бальмонта (здесь и далее – прим. переводчика).

Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Алан Брэдли. О, я от призраков больна
1 - 1 27.01.17
1 - 2 27.01.17
1 27.01.17
2 27.01.17
3 27.01.17
4 27.01.17
5 27.01.17
6 27.01.17

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть