Кашевар у наёмников 01. Cливочное рагу как пролог 1

Онлайн чтение книги Кашевар у наёмников The Cook of the Mercenary сorp
Кашевар у наёмников 01. Cливочное рагу как пролог 1

Мне всегда нравилось готовить.

С детства я постоянно смотрел, как готовит моя мама. Можно сказать я рос среди ароматов и вкусняшек, и я, разумеется, сам заинтересовался готовкой. В третьем классе начальной школы мне наконец разрешили помогать на кухне, к моменту поступления в среднюю мне доверили кухонный нож, а к ее окончанию - подпустили к плите. При таком образе жизни в старшей школе я уже сам готовил себе обеды. Обсуждение содержимого коробок с обедом стало обычной темой для разговора с одноклассниками на большой перемене.

Я закончил школу, нашел работу и начал жить самостоятельно, так что кулинария перестала быть просто хобби. Денег и времени было достаточно, я мог себе позволить больше. Я покупал все японские, европейские и китайские поваренные книги, какие только мог найти, изучая историю кулинарии и старинные блюда.

Мой начальник, прораб на стройке, как-то раз обронил:

– Ты здорово готовишь. Нет, правда, может ты ошибся, когда выбирал работу.

Сказал как бы невзначай, но этого было достаточно, чтобы я спросил себя - а правда, почему? Конечно, я и сам не знал, с чего вдруг я стал сантехником. Наверное, просто чтобы родители не волновались за меня. Да я и не жалел в принципе.

Так что следующие два года я частенько готовил блюда для всех. Менеджер как-то сказал:

– Слушай, шеф-повар. По сравнению с рестораном, твои блюда и вкуснее и дешевле, так что займись.

Ну или что-то вроде того. Впрочем, организовывать всё было весело, да и не так уж сложно. А там и мой 20й день рождения наступил - я собрался отпраздновать свое совершеннолетие и уже возвращался из магазина...

Ни с того, ни с сего меня окружили люди, все почему-то с мечами и копьями, и связали мне руки за спиной.

———

– Кто ты такой? Что ты здесь делаешь?

Я бы и сам не прочь понять.

Я шел домой, как вдруг меня окутал странный свет, и меня тотчас же поймали. Когда засиял тот свет, я, кажется, выронил всё что нес - кошелек, пакеты с покупками, всё.

Джинсы и белая футболка - вот и всё мое богатство.

Ха-ха-ха-ха-ха.

– Чего ржешь!

А... Я, кажется, разозлил их.

Человек передо мной сверлит меня острым взглядом.

Хочется броситься прочь, так, чтобы только пятки сверкали. Но нет, тогда придется бросить обувь - одно из того немногого, что у меня осталось.

– Ммм, меня зовут Шури. Где я?

– Вопросы задаю я. Хватит чушь нести.

Простите пожалуйста.

Я огляделся. Несколько грязноватая палатка, словно прямо из фильма о войне.

На костре стоит котел с каким-то варевом. Нет, серьезно, в наше-то время?

Вокруг стоят люди, они точат мечи, копья, готовят луки и стрелы.

А среди всего этого - я, связанный, словно преступник.

– Значит, тебя зовут Шури, так? Откуда ты родом? Из какой деревни?

– Я из Японии.

– Йапони... Впервые слышу.

– Гм, я заблудился и попал сюда, так что понятия не имею где я.

– Помолчи.

Эй, это бесчеловечно.

– А еще, э-э, я дико голоден.

– Мы тоже, заткнись.

О? Кажется, я услышал урчание из чьего-то живота. Похоже, этот похожий на босса человек передо мной тоже мучается от голода.

Я осматриваюсь. Вокруг еще четыре человека, и все они, похоже, сильно хотят есть, как и командир.

Видимо, я попался им как раз накануне готовки... Остается лишь винить свое неумение угадать момент.

– Капитан, как поступим?

– Взять с него, похоже, нечего.

– И к делу его, похоже, не приспособить.

– Но просто так отпускать тоже нельзя. Давайте просто убьем его поскорее да и начнем уже готовиться к бою.

Проклятье. Наверное, я задерживаю их предбоевую трапезу.

И, видимо, разговор со мной будет коротким.

– Э-э, простите.

– Чего?

– Я, гм, проголодался. Можно я что-нибудь приготовлю, пожалуйста?

– ...Ты, кашевар что ли?

Этот здоровяк, похоже, их командир. Буду звать его просто Командир. На его лице застыл вопрос.

Он коротко стриженый красавчик-блондин с острым взглядом и впечатляющей мускулатурой. Мне, совершенно непримечательному парню, остается лишь завидовать.

И этот красавчик Командир облачен в полный латный доспех. Типа такого, какой можно увидеть в исторических фильмах.

– Если речь про готовку, то да, основы знаю. Раз хотите меня убить, дайте хотя бы поесть перед смертью.

Разумеется, умирать совсем не хочется. Я не хочу умирать. Я не хочу умирать!

– Занятно.

– Ха, – командир издал равнодушный смешок.

Надо же, красавчик даже так остается красавчиком.

– Что ж, тогда приготовь нам что-нибудь вкусное. Если справишься, оставлю в живых.

– Командир?! Ты серьезно?!

– Вот-вот начнется бой. Не лишним будет поднять настроение у людей. А если облажается, просто убьем его.

Жуть. Словно сюжет какой-то кулинарной исторической манги.

Освобожденный от веревок, я получаю котелок, разделочную доску и нож.

– Продукты вон там.

Там, куда он указывает, я вижу молоко, масло, немного муки, морковь, зеленый лук, рыбу, соль и картофель.

– Нет ли чего-нибудь еще?

– Нет. Радуйся и этому, мы обычно обходимся картофельной похлебкой.

Сурово... Одна мысль о такой диете почти повергает в депрессию.

– Тогда... Попробуем сливочное рагу с дарами моря. Вот бы еще были креветки. Ну, их нет, так что обойдемся окунем.

Не стоит недооценивать окуня. Из него получается хороший, наваристый рыбный бульон.

Я разрезал рыбины на три части и по-быстрому обжарил, после некоторых элементарных приготовлений закинул по порядку в котелок остальное, и, когда варево немного покипело на медленном огне, блюдо было готово. Не будь молока, муки и масла, то хотя всё равно с окунем вышло бы отличное блюдо, правда уже не сливочное рагу.

Ладно, вряд ли эти люди вообще знакомы с этим рецептом.

– Прошу.

Я протянул этому боссу одну порцию. Ах да, рыбьи кости и внутренности я, разумеется, выбросил.

Можно было бы использовать их для приготовления бульона, но кости несколько раздражают.

– Это... Суп же белый.

– Это сливочное рагу.

– Если получилось невкусно, убью.

Ну уж простите. Мне пришлось выкручиваться с тем что есть, но должно было выйти хорошо.

Командир зачерпнул ложкой и нерешительно отправил рагу в рот.

И замер.

– Э-эм?

– Ну как, капитан?

– ...Вкусно.

Командир принялся жадно поедать рагу.

– Эй ты, добавки.

– Конечно, я приготовил много, так что ешьте, не волнуйтесь.

– Много? Продуктов же было всего ничего.

– Немного манипуляций с водой, рыбой и молоком, и даже если продуктов мало, выйдет солидное количество. Вас ведь ждет работа, так? Не переедайте, вкусная еда придаст вам достаточно сил.

Командир сделал удивленное лицо.

Кстати, готовя для корпоратива я убил кучу времени и сил - приготовить побольше еды из ограниченного количества продуктов так, чтобы пища не теряла вкус, не так то и просто.

– ...Понятно, ты всё рассчитал досконально.

Что? Ну я просто подумал, что неплохо бы приготовить побольше еды.

– Ты, тебе есть куда податься?

– Нет. Я даже не знаю, в какой стороне мой дом.

Это место явно где-то за границей. Интересно, как добраться до Японии.

Командир, прикончив сливочное рагу, посмотрел мне в глаза.

– Если идти тебе некуда, вступай в наш отряд.

– Э?

– Как кашевар. Будешь готовить нам вкусную еду. Пока не соберешься к себе домой, кухарь для нас.

– Правда можно?

– Раз говорю, значит можно.

– Ну, тогда спасибо, что ли.

Вот так я и присоединился к отряду наемников Ганглэйба.

 


Читать далее

Кашевар у наёмников 01. Cливочное рагу как пролог 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 01 Cливочное рагу как пролог 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 02. Творческий подход к стейку 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 02 Творческий подход к стейку 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 03 Просветление через жареную ставриду 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 03 Просветление через жареную ставриду 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 04 Отварной тофу и муки любви 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 04 Отварной тофу и муки любви 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 05 Ностальгическое потофё 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 05 Ностальгическое потофё 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 06 Одэн со всеми 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 06 Одэн со всеми 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 07 Чрезмерный спрос на Мапо Тофу 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 07 Чрезмерный спрос на Мапо Тофу 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 08 Притягательный Чизкейк 1.1 26.01.23
Кашевар у наёмников 08 Притягательный Чизкейк 1.2 26.01.23
Кашевар у наёмников 08 Притягательный Чизкейк 2 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 1.1 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 1.2 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 1.3 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 1.4 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 2.1 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 2.2 26.01.23
Кашевар у наёмников 09 Гневный рис с карри 3 26.01.23
Кашевар у наёмников 10 Жареный поросенок с тюремным заключением 26.01.23
Кашевар у наёмников 11 Тюремщик и моллюски в сакэ 26.01.23
Кашевар у наёмников 12 Неприятности и картофель в масле 26.01.23
Кашевар у наёмников 13 Обещание и картофельные чипсы 26.01.23
Кашевар у наёмников 14 Правда и картофельный моти 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 14 Правда и картофельный моти 2.1 26.01.23
Кашевар у наёмников 14 Правда и картофельный моти 2.2 26.01.23
Кашевар у наёмников 14 Правда и картофельный моти 2.3 26.01.23
Кашевар у наёмников 14 Правда и картофельный моти 2.4 26.01.23
Кашевар у наёмников 15 Судьба и картофельная запеканка 1 26.01.23
Кашевар у наёмников 15 Судьба и картофельная запеканка 2.1 26.01.23
Кашевар у наёмников 15 Судьба и картофельная запеканка 2.2 26.01.23
Кашевар у наёмников 15 Судьба и картофельная запеканка 2.3 26.01.23
Кашевар у наёмников Паралелльная история 1/2 26.01.23
Кашевар у наёмников Паралелльная история 2/2 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 1/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 2/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 3/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 4/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 5/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 6/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 7/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 8/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 9/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 10/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 11/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 12/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 16 Исход и Моцунабэ 13/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 1/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 2/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 3/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 4/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 5/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 6/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 7/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 8/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 17 Приветствия и Гамбургский Тофу-стейк 9/9 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 1/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 2/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 3/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 4/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 5/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 6/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 18 Принцесса и Мидзувари 7/13 26.01.23
Кашевар у наёмников 01. Cливочное рагу как пролог 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть