Онлайн чтение книги История о ранах Kizumonogatari
015


- Я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-х-х-х-у-у-у-у-у-у!!!

Это было первое, что сказала Киссшот в своем истинном облике.

Этой ночью, как только она проснулась, я протянул ей все три части, которые отдал мне Ошино. Насчет сердца она растерялась, но я рассказал ей все без утайки. Киссшот не стала ничего спрашивать и спокойно ответила:

- Ясно.

А потом откусила от темно-красного сердца кусок, словно это было яблоко.

Правило гласит, что тебе не следует наблюдать, как ест леди.

Это значит, что я вышел в коридор.

А затем, через некоторое время, услышал этот крик ликования.

Это был полный радости голос, шедший из глубины души.

Я открыл дверь и вернулся обратно в комнату.

Там стояла Киссшот в своей истинной форме.

Это была женщина, которую я встретил под фонарем.

Золотые волосы.

Они выросли еще больше и сейчас были слегка подвязаны у затылка.

Шикарное платье, оно даже было длиннее меня.

Честно говоря, я подумал, что она прекрасна.

Это несколько другое, нежели просто симпатичная или же клевая. За всю свою жизнь не видел такой красоты.

Нет. Даже в тот день я почувствовал то же самое.

Без сомнения, это ее настоящий облик.

Сейчас она выглядела завершенной.

- Я-х-у-у-у! Я вернулась, я вернулась!

- …

Ну, если в ее настоящем облике она не будет прыгать и скакать внутри разрушенного класса, я смогу предаться воспоминаниям и, возможно, даже растрогаюсь.

Она совершенно точно находилась в хорошем настроении.

Никакой задумчивости или чего-либо подобного.

- Кстати, Киссшот, похоже, что днем Ошино куда-то ушел.

- И? Что с того?

- Ну, насчет сердца. Ты на него не злишься?

- Все в порядке, я дарую ему прощение, точнее говоря, меня это не волнует!

«Кья-ха-ха-ха-ха», - она звонко рассмеялась и продолжила прыгать вокруг, хоть это и не очень подходило к ее внешности.

Хм-м-м.

Я не заметил этого под фонарем, но грудь у ней невероятно большая.

Каждый раз, когда Киссшот подпрыгивала, она тряслась, тряслась, тряслась, тряслась.

У меня даже создалось впечатление, что передняя часть ее платья вообще ничего не скрывала.

Ясно, значит, с начальных 10 лет она выросла до 17 лет, а сейчас наконец-то стала 27-летней, хех…

Это загадка.

- …

Она в таком хорошем настроении… Если я попрошу ее сейчас, то, возможно, она разрешит мне потрогать свою грудь. Не то чтобы такое пошлое желание не возникало у меня в голове, просто я никак не мог набраться смелости исполнить его.

Как говорится, существует предел испорченности.

- Хм.

Киссшот неожиданно замерла.

Что, неужели она читает мои мысли?

Я почувствовал себя неловко:

- В-в-в чем дело, Киссшот? - спросил я.

Мне даже показалось, что мой голос задрожал.

- …

Киссшот немного постояла на месте, заставив меня нервничать еще больше, однако через некоторое время спросила:

- Что такое? Разве ты только что не говорил с моим остаточным изображением?

- Остаточным изображением?

- Видишь ли, я только что обогнула Землю семь с половиной раз.

- Ты что, свет?

Я так быстро сказал это, что сам не поверил, что произнес такую чушь.

- Шучу, просто шучу! Сделав семь с половиной кругов, я бы оказалась в Бразилии!

Киссшот захихикала.

Ого, она действительно в хорошем настроении.

- Ха-ха. Так хорошо себя чувствую. Я завершена, слуга.

После этого Киссшот продолжала веселиться еще два часа, но после этого она, наконец, успокоилась и сказала следующее.

- Позволь мне еще раз поблагодарить тебя. Разумеется, я ожидала, что ты мастерски соберешь мои конечности, но добыть сердце, о пропаже которого я сама не подозревала, это на самом деле было очень неожиданно. Я дарую тебе мою похвалу.

- Я не знаю…

Даже если она благодарила и хвалила меня, я ничего не мог с собой поделать и чувствовал себя неловко.

Я все еще не мог избавиться от чувства, что я жертва чьих-то планов.

Словно мною манипулировали, вот что я думал.

- У меня создалось впечатление, что я ничего не делал, только бегал по кругу. Как будто не я их добыл, а они собрались сами по себе.

Если бы меня спросили, кого за это следует благодарить, то я назвал Ошино.

Но поскольку Ошино этому не обрадуется, тогда я бы сказал, что это лишь благодаря Ханекаве.

Ханекава Цубаса.

Между прочим, сегодня она не придет.

Мы договорились, что наша следующая встреча будет в новом семестре.

Мы решили это вместе.

Ну, очевидно, что после того, как я победил всех троих охотников на вампиров, то ей вряд ли будет что-нибудь угрожать, и все же я полагал, что лучше ей не приближаться к этим развалинам подготовительной школы.

В тот момент, когда я решил это, было еще неясно, вернет ли Палач руки Киссшот или нет.

Однако хоть я и говорю - новый семестр, он начинается уже послезавтра.

Совсем близко.

И когда мы снова встретимся, я… буду человеком.

Я надеюсь на это.

…Ошино до последнего открыто избегал Ханекаву, а потом исчез, но у меня создалось впечатление, что Ханекава хотела с ним встретиться. Если подумать, я так и не спросил ее об этом.

Ну, сейчас уже слишком поздно.

Есть вещи поважнее.

- Киссшот. Извини, что говорю это, когда ты настолько возбуждена, но, если можно, я хотел бы побыстрее вернуть себе человеческий облик.

- Ах да, разумеется. Расслабься, я сделаю тебя человеком. Но, слуга, почему бы нам не поговорить перед этим?

- Поговорить?

- Небольшой разговор, ничего серьезного. Я просто хотела рассказать тебе кое-что насчет обратного превращения в человека.

Голос Киссшот был прохладным.

Даже ее глаза вновь стали ледяными.

Похоже, что сейчас она стала серьезной.

- Ну ладно.

- Тогда почему бы нам не сменить обстановку?

- Не здесь?

- Место не имеет значения, но давай создадим атмосферу.

«Пойдем повыше», - сказала Киссшот.

Как мне и сказали, я вышел из комнаты и начал подниматься по лестнице. Похоже, что дождь прекратился, но сейчас уже наступила ночь, поэтому нам не грозила опасность испариться.

Киссшот следовала за мной, и вскоре мы поднялись на четвертый этаж.

Она выбрала ту же комнату, где днем я разговаривал с Ошино.

Я думал, мы останемся здесь, но Киссшот выглядела неудовлетворенной.

- Мы можем подняться еще выше? - спросила она.

- У этого здания нет кровли. И я не заметил никаких намеков на пожарную лестницу.

- Хм, - произнесла Киссшот, глядя на потолок.

Хрясь.

С этим звуком часть потолка просто развалилась.

Бетон посыпался вниз, но она, не обращая на это внимание, сказала:

- Следуй за мной, слуга.

И, словно это было в порядке вещей, из ее спины выросла пара крыльев летучей мыши. Она взмахнула ими и вылетела в дыру на потолке, которую проделала взглядом.

- …

Нет, я мог бы многое сказать.

Твоя природа полна изъянов.

Я имею в виду, что взгляд Киссшот обладал физически разрушительной силой. По сравнению с ним, даже ужасный взгляд Эпизода совершенно бледнел.

Она превосходит способности Драматурга к трансформации - вырастила крылья.

Я попытался сделать то же самое, но в отличие от растений, которые жили в моем воображении, я никогда ранее не представлял себе рост крыльев, поэтому я, разумеется, потерпел неудачу.

Я использовал банальный прыжок и проник в ту дыру.

Хотя даже это было весьма удивительно, не так ли?

Разрушенная кровля подготовительной школы - хотя, если честно, кровля не совсем подходящее слово, ведь мы были всего лишь на крыше.

Там, сидя на корточках, Киссшот ждала меня.

Под звездным небом передо мной предстал меланхолический силуэт сидящей девушки, обладающей очень странным очарованием. Непонятно почему, но я напрягся.

Я не знаю почему.

Я вспотел и съежился.

Истинная форма, ее настоящий облик.

Окончательная сущность.

И высшая сущность.

Я почувствовал, что она дала мне понять, что я, в конце концов, всего лишь ее подчиненный.

- Хм?

Внезапно Киссшот посмотрела на меня.

- В чем дело? Подойди ближе.

- Да…

Как мне и было сказано, я сел рядом с Киссшот.

Сел и сразу же получил удар головой.

Она боднула меня.

- Ч-что ты делаешь!?

- Чего ты боишься, ты же мой бесценный слуга. Я тебя не съем.

- В-верно…

Ее слова прошли сквозь мое сердце.

Разумеется, если я увижу, что Киссшот смеется надо мной, я начну считать себя идиотом за такое поведение.

Думая так, я немного расслабился.

- Ну ладно, о чем бы нам поговорить?

- Разве не ты сказала, что хочешь мне кое-что рассказать?

Насчет превращения меня обратно в человека.

Ты же говорила.

- Я не очень точно выразилась. Не то чтобы я хотела поговорить о чем-то конкретном, я просто хотела поговорить, но не важно, о чем именно.

- Я тебя не понимаю.

Давай немного поболтаем.

Не помню, когда именно, но Ханекава говорила мне то же самое.

Ну, хоть она и вампир, но, тем не менее, все-таки женщина.

Может быть, она любит болтать.

Может, это словно вечеринки в честь празднования ее полного восстановления.

- Это то, что будет мне необходимо, когда ты снова сделаешь меня человеком?

- Необходимо. Мне.

- Хм-м-м. Но ты живешь уже 500 лет. У тебя должно быть достаточно тем для разговора.

- Это нечасто случалось, - ответила Киссшот на мои слова. – Оттого, что я постоянно сражалась насмерть с людьми, вроде этих троих, я стала легендой еще до того, как осознала это. Да и люди, подобные этому сопляку, встречаются редко…

- Сопляк…. Ошино?

- Забрать мое сердце так, чтобы я не заметила - это довольно мастерская работа. Хотя чему тут удивляться, я ведь даже не знаю, когда мы пересеклись с ним.

- Я все думаю, кто же он такой?

- Кто знает. Иногда я думаю о том, что этот сопляк мог полностью посвятить себя охоте на вампиров, и меня бросает в дрожь. Мне повезло, что этот оппортунист[30]Оппортунист – политик-лицемер предпочитает сохранять нейтралитет.

- Оппортунист…

Я подумал, что говорить о нем таким образом весьма грубо, но похоже, что это определение очень точно описывало Ошино. Если я скажу ему об этом, то он, скорее всего, с радостью согласится называть себя так.

- Поэтому все, что случилось за это время, пошло мне на пользу, однако это были весьма скучные 500 лет…. Ох, да, если размышлять о темах разговора, то остается только тот человек.

- Тот человек?

- Я уже говорила тебе, что ты мой второй подчиненный, верно? Следовательно, это история о первом подчиненном.

- Первый…

Значит, это история 400-летней давности?

- Ах, да. Кажется, ты что-то такое уже говорила. Я был вторым после перерыва в 400 лет. Я слышал нечто подобное, напоминающее приглашение на Косиен[31]Бейсбольный стадион Косиен. Для бейсбольной команды попасть туда – очень большой успех..

- Косиен?

- Эм-м, не бери в голову. Это всего лишь метафора. Каким именно человеком был тот первый подчиненный? Мне бы хотелось узнать о нем побольше.

- Угу. Я расскажу тебе.

- Напоминал ли он меня?

- Почему ты так думаешь?

- Э-э-э, это…

Я не сказал ей.

Ну, раз уж Ошино больше нет поблизости, то все в порядке.

- …Если честно, я слышал кое-что от Ошино. Для вампира есть два способа сосать кровь, поэтому, даже если твою кровь выпили, ты не обязательно станешь вампиром.

- Хм, - Киссшот нахмурилась. - Не пойми меня неправильно. Не то чтобы я пыталась спасти тебе жизнь, я просто сделала тебя своим подчиненным для того, чтобы ты собрал мои конечности. Сейчас я могу признаться тебе в этом, но если бы я все рассказала с самого начала, то ты, возможно, не стал бы мне подчиняться, поэтому я солгала.

- Ошино говорил, что ты скажешь мне то же самое.

Киссшот замолчала.

И ничего не ответила.

Произошло ли это потому, что я попал в яблочко, или же потому, что я ошибся, не могу точно сказать.

- Ну, поэтому я и размышлял, были ли он похож на меня, ведь в любом случае ты сделала своими подчиненными всего лишь двух людей.

- Вас связывала лишь общая раса.

Я снова сказал то, о чем мне следовало бы помалкивать, но Киссшот категорично опровергла мое предположение.

- Этот парень был воином, которому я доверяла защищать мою спину. Он был выдающимся воином.

- Хм-м-м…. Ну да, я не смогу защитить твою спину.

В лучшем случае, думаю, я смогу защитить твой дом.

Хотя, если честно, вряд ли я способен даже на это.

- Ну, это было 400 лет назад. В отличие от текущего времени, тогда все мужчины должны были быть своего рода воинами.

- Твоя точка зрения на историю выглядит полной предвзятостей и искажений.

- Г-р-р-р.

Я не очень хорошо знаю всемирную историю.

- Нет, просто у меня такой склад характера, поэтому я не очень хорош в истерическом образе мышления.

- Я и не подозревала, что у слова «исторический» есть второе значение – «истерический».

Моя слабость в английском также была разоблачена.

- В любом случае, прошло уже довольно много времени с тех пор, как я была в этой стране. Похоже, что она стала мирной и спокойной. Выглядит обособленной от остального мира.

- Извини, я миролюбив.

Хотя я не думаю, что за это нужно извиняться.

Но я в любом случае не воин.

Не важно, как часто я буду перечитывать Gakuen Inou Batoru, я останусь совершенно обычным человеком. Не важно, как много способностей я получу, если стану вампиром, я все равно словно жалкий школьник с ножом-бабочкой.

Киссшот, должно быть, это совершенно не нравится.

Тем более, если мой предшественник был настолько великолепен.

- Ну, ты все же превратила меня в своего подчиненного. Произошло ли это из-за того, что ты думала о моей жизни, или же для того, чтобы добыть свои конечности - в конце концов, это была экстренная мера. Поэтому вряд ли между мной и первым подчиненным могло быть что-то общее. Однако ты сказала, что мы принадлежим к одной расе.

- Ага

- Значит, он был монголом? Не может быть, чтобы он был японцем. С континента?

- Не-а, он был японцем.

Киссшот удивила меня.

- Я встретила его тут, когда прожигала свою молодость и шлялась по свету. Тут же выучила и японский, хотя мир с тех пор сильно изменился, как мне кажется.

- Япония 400 лет назад…

Эпоха Эдо? Верно?

У меня и с японской историей были нелады.

Точнее говоря, я хорошо знаю только лишь математику.

- Ну, тогда он не был воином, а был самураем…

- Хм? Ах, да, думаю, ты прав, - кивнула Киссшот. - В любом случае, он был сильным человеком.

- Хм-м-м. Но в таком случае, не лучше ли было призвать его и в этот раз? Поскольку он подчиненный, он и слуга, верно? Тебе бы не пришлось ходить по краю, используя меня…

- Невозможно. Он уже мертв.

Киссшот произнесла это, словно прерывая мою речь.

Фактически, я бы сказал, что она почти прервала ее.

- Это тоже довольно старая история…. Ты помнишь? Я, кажется, говорила тебе, что когда я сражаюсь, иногда использую катану.

- Серьезно?

Она мне говорила?

Ну… А, да, было что-то такое, когда мы разговаривали о длинных мечах Драматурга. Она упоминала о вызове меча при помощи своей способности к созданию материи.

Я совершенно забыл.

Но я был рад, что мне удалось вспомнить об этом, не прибегая к необходимости копаться в своем мозгу…

- Эта катана была памятью о нем, - произнесла она.

Киссшот засунула свою правую руку по запястье в живот. Она прошла сквозь ее платье, ее пальцы с легкостью рылись среди внутренних органов.

И только я обрадовался, что мне не пришлось лезть в свой мозг…

Не обращая внимания на то, как сильно я был обескуражен, она вытащила свою правую руку из живота. Эта рука сжимала нечто, сильно напоминающее рукоять меча.

Кроме того, рукоять того меча была рукоятью японского меча?

Моя догадка попала в цель.

Меч, который Киссшот вытащила из своего живота, был под 2 метра длиной и относился к типу «большой меч[32]Oodachi - один из типов длинных японских мечей».

- Юто[33]Юто - меч, имеющий славу сверхъестественного. Иногда это слово переводят как «демонический меч» или «зачарованный меч», но слово «юто» само по себе не подразумевает ни зло, ни магию. Кокороватари[34]Кокороватари – «рассекающий сердца». – это первоклассный клинок, сделанный анонимным кузнецом, но, похоже, он был довольно знаменит в то время. Ну, я не очень хорошо в этом разбираюсь, но пока он остается острым, этого достаточно.

- Э-э-э…

За это время рана на животе Киссшот уже затянулась, а затем я взглянул на этот меч. Он был длинным, хоть и не настолько, как клинки Драматурга. Несмотря на то, что фламберги Драматурга выглядят первоклассными мечами, японские мечи сами по себе обладают уникальным шармом.

Если подумать, то для Киссшот, имеющей светлые волосы и такое платье, этот одати выглядел неподходящим оружием. Да и какая разница, насколько остер клинок, существует ли оружие, соответствующее сверхчеловеческой силе вампира?

- Не двигайся, - произнесла она.

Внезапно Киссшот взмахнула этим мечом по имени Кокороватари.

Мне показалось, что в результате ее движения отлетела даже пыль, прилипшая к мечу, однако этим дело не ограничилось.

- Эй…

- Не двигайся. Я только что рассекла тебя.

- Э-э-э?

- Ты чувствуешь боль?

- М-м-м, нет…

- Хм-м-м. Значит, мои навыки никуда не делись. Сейчас можешь двигаться. Ты уже исцелился.

- Ч-что это было? Еще одна шутка после «семи с половиной кругов»? Ты сказала, что я излечился, но у меня же одежда не восстанавливается… Куда ты ударила?

- В торс, по горизонтали. Я также разрезала то, что мне не нравится.

- Тебе не нравится?!

- Не беспокойся насчет одежды. Острота Кокороватари настолько великолепна, что даже рассеченные края смыкаются обратно, если их не трогать некоторое время. Разумеется, не последнюю роль тут играет мое мастерство.

- …

Выглядит правдоподобно.

Действительно ли это так…

- Но как получилось, что этот меч соответствует твоим способностям и твоей физической силе? Разве изначально он не был обычным мечом?

- Все потому, что это не оригинал. Используя оригинал как заготовку, мой первый подчиненный создал этот меч из своей плоти и крови. Впоследствии я унаследовала его. Ну, из-за его остроты не важно, как часто я разрубаю цель, все остается как прежде. Поэтому можно сказать, что этому мечу подходит рубить только Кайи.

- Рассекатель Кайи, хех.

- Именно. Кокороватари сложно произносить, поэтому мои враги назвали его «Убийца Кайи». Изначально «Убийца Кайи» не было моим прозвищем, а всего лишь именем этого меча.

Произнося это, Киссшот засунула меч обратно в свой живот.

Словно она собиралась сделать сеппуку.

Стоп, она же бессмертна.

«Однако эта катана была памятью о первом подчиненном, который обладал таким же бессмертием», - сказала Киссшот.

Первый подчиненный уже мертв.

- Бессмертный вампир умер - значит, его убили?

Драматург, Эпизод, Палач. Люди, подобные этим троим, должны были существовать и 400 лет назад.

Однако...

- Неверно, - сказала Киссшот. - Он был таким человеком, которого бы никто и никогда не убил.

- Тогда как же?..

Он же был бессмертным.

Отчего он умер?

- Самоубийство, - безразлично произнесла Киссшот, холодно уставившись на раскинувшийся под нами город. - В 90% случаев это основная причина смерти вампиров.

- …

- Между прочим, оставшиеся 10%, которые приходятся на смерть от руки охотников, это что-то вроде ошибки в расчетах.

- Самоубийство - но почему?

- Скука убивает человека. Кажется, так говорят.

Скука… убивает человека.

Хотя люди умирают даже от чувства вины.

Но скука определенно убивает.

- Ну, все зависит от ситуации и эпохи, но будь ты хоть чистокровным вампиром или подчиненным, в большинстве случаев после 200 лет существования все жаждут смерти.

- Но каким образом они могут совершить самоубийство? Разве они не бессмертны?

- Сделать то же самое, что ты сделал в первый день. Выйти под лучи солнца - это простейший способ. Для вампира это что-то вроде прыжка со скалы.

- Как ты можешь так спокойно об этом говорить…

Хотя, возможно, все было именно так.

«Он определенно жаждал умереть», - сказала мне Киссшот в тот раз.

- Что же произошло с человеком, который предпочел умереть всего лишь через год после того, как стал вампиром… Хотя за то короткое время ничего особо не изменилось.

Потому что он сделал это на моих глазах.

Выскочил на солнце.

Словно напоказ.

Пробормотала Киссшот.

- С того момента я больше никогда не создавала подчиненных. Пока не встретила тебя.

- …А тебе не было скучно? - спросил я.

Хотя мне, пожалуй, не следует это спрашивать.

- Ты прожила не 200 лет, а все 500.

- Мне всегда было скучно, - без раздумий ответила Киссшот. - Я жила впустую все это время.

- …

- Лень, безделье, мне нечем было заняться. Если я делала что-нибудь, в результате моих действий меня начинали преследовать охотники на вампиров, как эта троица, которая недавно охотилась за мной, пока я осматривала достопримечательности.

- Осматривала достопримечательности.

Сначала я подумал, что это было ложью.

Но все же решил, что так оно и есть.

Если ранее в этой стране она создала первого подчиненного…

- Однако ты не наскучил мне, слуга. Ибо все, что ты делал, было безумно.

«Возможно, ты был первым человеком в истории, который подставил свою шею вампиру», - весело рассмеялась Киссшот.

Это был довольно детский смех для ее возраста.

- Ты даже внезапно начал называть меня Киссшот.

- Ах да, насчет этого. У меня не было времени спрашивать, но, похоже, все были удивлены этому. Даже Ошино. Мне не стоило этого делать?

- На свете нет таких идиотов, которые бы называли вампира его истинным именем.

- Истинное имя? Это что-то вроде первого имени?

- Это глупо даже объяснять… Ну, мир… нет, эпоха могла измениться, не только я. Даже эти трое. Я, должно быть, устарела и отстаю от моды. В конце концов, если я хочу соответствовать текущей эпохе, то, наверное, мне стоит походить на этого сопляка.

- Походить на Ошино… да ладно тебе. Словно быть таким вульгарным, как он, - это идеал.

- Не просто идеал, а действительность.

«Ну да ладно, это не важно», - сказала Киссшот.

- Это все, о чем я могу поговорить. Помимо этого, я хочу услышать твой рассказ. Ты прожил 17 лет, не так ли? Никогда не поверю, что ты жил скучной жизнью. Давай, расскажи мне что-нибудь интересное.

- Ого.

Какой прямолинейный запрос.

Вспомнить интересную историю будет довольно затруднительно.

- Эм-м, ну, это обычная глупая короткая байка. Жил один человек. Хоть он и был неплохим юношей, но у него были проблемы с алкоголем. Вообще-то, это личное дело каждого, и он делал то, что ему нравиться, но, к сожалению, однажды он сел за руль пьяным и сбил маленькую девочку, переходившую дорогу с поднятой рукой на зеленый свет. Поскольку он был пьян, то не заметил, что сбил кого-то, но на следующий день на парковке у своего дома он увидел следы крови на бампере своей машины и понял, что произошло. Из газет этот человек узнал, что девочку, которую он сбил, звали Рика-тян. Разумеется, ему следовало все рассказать полиции, но этот человек очень испугался. Свидетелей происшествия быть не должно, поэтому если он промолчит… Тем временем настала ночь. И тут в его квартире раздался телефонный звонок. «Я Рика-тян. Сейчас я стою у твоего дома». Сказав это, она повесила трубку. «Рика-тян?! Этого не может быть!..» Человек задрожал от страха. Однако это определенно был голос маленького ребенка. Это был лепечущий голос. «Неужели это та девочка, которую я сбил, она же должна быть мертва...» Вслед за этим, он получил второй звонок. «Я Рика-тян. Сейчас я на первом этаже». А его квартира находилась на пятом! Рика-тян, должно быть, направлялась сюда. Подумав об этом, человек не просто задрожал, а испугался до смерти. Потом раздался третий звонок. «Я Рика-чан. Я уже села в лифт». Эй, не жульничать!

- …

Мою историю не оценили. А я ведь так долго говорил.

Мой стиль изложения напоминал эстрадного комика, но, видимо, я был более скучен, чем ожидал.

- Ну ладно, значит обычных шуток недостаточно.

- Хах…

Моя гордость была уязвлена!

Хотя я, в сущности, спокойный человек…

Я не могу промолчать, когда на меня смотрят сверху вниз!

- Ну ладно, второй заход!

- О-о-о.

- Профессор Кларк сказал: «Мальчики, будьте анчоусами[35]В оригинале: «Boys, be ambitious» - «мальчики, будьте амбициозными».».

- …

Она даже не улыбнулась.

Даже шутка длиной в одну фразу не сработала.

- Тогда третья попытка! Я запомнил ее, потому что некоторое время назад мы коснулись в разговоре истории мира. Я расскажу тебе историю моего провала!

- Жду с нетерпением!

- В тестах был вопрос насчет «ABCD блокады», которая окружала Японию перед началом Второй Мировой. Нужно было ответить, из каких стран было составлено это сокращение, а я ответил на него следующим образом! А – Америка, B – Англия, C – Китай, а D – Германия!

- …

Киссшот наклонила свою голову в сторону.

Она не рассмеялась даже над историей моего провала.

- Р-р-р,… если объяснять, в чем тут соль, то я догадался, что B означает Англию, но почему-то прочитал D на ромадзи. Более того, Германия же находилась в составе Стран Оси, верно[36]ABCD расшифровывается как Америка, Британия, Китай (China), Голландия (Dutch). На японском они соответственно называются "America", "Igirisu", "Chuugoku", "Oranda". Арараги на D ответил Doitsu.?

Я объяснил свою шутку.

В ответ на это Киссшот сказала.

- Что такое ABCD блокада?

- Ты даже не знаешь то, что известно каждому человеку!

Было грустно осознать свою неудачу.

Вскоре после этого стрелки часов достигли двенадцати, и наступило 7 апреля. Вот так, до наступления последнего дня весенних каникул высшей частной школы Наоэцу, я и Киссшот продолжали разговаривать на крыше этих развалин.

Я думал, что холодные глаза Киссшот были полны желания запороть все мои короткие рассказы, но в середине нашего разговора мы так сильно развеселились, что впоследствии все, что мы говорили, вызывало дикий хохот.

Я думал, это была абсолютно бессмысленная беседа.

Я думал, это была незначительная беседа.

Но, возможно, когда я буду думать об этих весенних каникулах, то самым лучшим воспоминанием, которое я не смогу забыть, будет этот день, этот момент, это место, где я разговаривал с Киссшот.

Видимо, это все потому, что мне было весело.

- Ну, а сейчас…

Даже если она недавно смеялась до слез, Киссшот поднялась, вытирая глаза, которые никогда не покидал холод.

- Уже время… Я сделаю тебя человеком.

- А, да.

Все верно.

Черт, я совсем забыл.

Забыть о таком важном деле... Я сам себе удивился.

Я провел слишком много времени за праздным весельем.

Однако вечеринка подошла к своей кульминации.

- Если подумать, первый подчиненный никогда не говорил, что хотел бы снова стать человеком?

- Хм, это сложный вопрос.

- Сложный, говоришь.

Ты используешь трудные слова.

- В любом случае, в то время я была не в состоянии превратить кого-либо обратно в человека. В этот раз, если получится, я хочу извлечь выгоду из этого урока. Скажи, ты готов?

- М-м-м, наверное, это из-за того, что я слишком много смеялся, но я немного голоден. Могу ли я перед этим что-нибудь съесть? Кажется, запасы еды подошли к концу, можно ли мне потратить немного времени на то, чтобы сходить за покупками?

- Вообще-то, даже я, внезапно вернувшая свой истинный облик, ощущаю голод, но неужели ты еще не чувствуешь его?

- Ну, в общем, чувствую.

- Ты хочешь принести мобильную еду?

- Мобильную еду, говоришь.

Что это?

Должно быть, устаревшее выражение.

- Ну, это моя последняя ночь в роли вампира, я сейчас чувствую легкое нежелание расставаться. У тебя есть какие-нибудь пожелания насчет еды?

- Да не особо.

- Хм-м-м-м…

Ну, в любом случае, в это время работают только круглосуточные магазины, поэтому у меня с самого начала не было выбора.

- Ну ладно. Делай что хочешь, мой слуга. Я согласна с твоим желанием побыть моим подчиненным еще немного. Я буду ждать тебя на втором этаже.

- ОК.

И этими словами…

Мы закончили нашу беседу на крыше.

С учетом круглосуточного магазина и длинной дороги до него, я потрачу на свое путешествие около часа.

Разумеется, если не использовать беговые способности вампира.

Однако мне не хотелось бежать.

Вместо этого я специально шел медленно.

Эх-х.

Какая досада.

Я снова стану человеком, так она сказала.

Действительно, я не могу отрицать, что эти слова, произнесенные с такой легкостью, заставили меня нервничать.

Я цыпленок и трус.

Однако те слова насчет «легкого нежелания расставаться», сказанные мной Киссшот, не были ложью. Разумеется, я не имел в виду, что хотел и дальше быть слугой Киссшот. Это без вопросов.

Просто…

Мне было неприятно расставаться.

- Хм-м-м…

Возможно, Киссшот чувствовала то же самое.

Она хотела рассказать кое-что насчет превращения меня в человека.

Но в итоге ничего этого не было.

Она всего лишь хотела искренне поговорить со мной.

Вечеринка.

- Я не знаю.

Киссшот Ацеролаорион Хеартандерблейд.

Железнокровный, теплокровный, хладнокровный вампир.

Легендарный вампир.

Убийца Кайи.

- Наверное, она уедет куда-нибудь.

Я вернул все ее части тела.

У нее больше не должно быть причин оставаться в этом городе, даже в этой стране.

«Экскурсионная поездка», - сказала она.

Если вспомнить о первом подчиненном, то это, разумеется, должно было быть чем-то вроде тура по памятным местам. Однако это не принесло ей ничего хорошего, а случилось только то, что обновило ее худшие воспоминания.

Ее сердце было украдено, ее конечности были отняты.

Второй подчиненный, созданный в отчаянной ситуации, оказался обычным человеком.

И этот подчиненный сказал, что хотел бы снова стать человеком.

Несмотря на это, она сказала, что я не наскучил ей.

- Ей предлагали стать богом, а она отказалась. Полная противоположность Палачу.

После того, как она покинет эту страну, она, пожалуй, будет снова блуждать по свету.

Нет, поскольку она упоминала, что шлялась по свету в молодости, сейчас она, скорее всего, больше не будет так путешествовать.

Сомневаюсь, что она умеет пользоваться самолетами, хотя может ведь просто вырастить крылья и полететь самостоятельно. Какое удобное тело.

Однако я, разумеется, не горюю из-за расставания.

Проще говоря, узами, связывающими меня и Киссшот, является мое существование, как вампира, поэтому я боюсь расставаться с этим.

Мне показалось, что я понял, почему Ошино, этот легкомысленный человек, никогда не прощается.

- Ну, с этим ничего не поделаешь.

После встречи всегда следует расставание.

Такова жизнь.

Даже если для Киссшот эти две недели не принесли ничего, кроме плохих воспоминаний, то, пожалуй, для меня это были не такие уж и плохие весенние каникулы.

Возможно, это были не такие уж и плохие весенние каникулы.

Черт, я и в самом деле начал так думать.

- Отлично!

Я начну прощальную вечеринку на крыше. Желая сделать ее настолько эффектной, насколько возможно, я потратил в круглосуточном магазине все деньги на тортики и прочие сладости, а затем быстрым шагом направился к руинам подготовительной школы.

На обратном пути, думая о том, смогу ли я на самом деле попрощаться с Киссшот, я собрался с духом и поднялся в комнату на втором этаже.


Сегодня 7 апреля.

Время – 2 часа ночи.

- Я вернулся.

С такими чувствами я бодро открыл дверь.

Киссшот ела.

Ням-ням, хрум-хрум, грызь-грызь.

Ням-ням, хрум-хрум, грызь-грызь.

Ням-ням, хрум-хрум, грызь-грызь.

Ням-ням, хрум-хрум, грызь-грызь.

Она ела… человека.

- Э-э-э?..

Я выронил пакет из рук.

Услышав этот звук, Киссшот повернулась ко мне лицом.

В ее руках..

Лежала наполовину съеденная человеческая голова.

- А, слуга, ты вернулся неожиданно быстро. Но я же говорила тебе. Неприлично находиться рядом, когда леди принимает пищу.

Я узнал эту голову.

Один из охотников на вампиров.

Единственный человек среди них.

Это был Палач.

Его тело, его плоть была разорвана на части. Он был порублен на куски такого размера, которые можно легко съесть.

Словно рыба, поданная на стол.

- Он объявился, пока я ждала тебя. Похоже, барьер не в состоянии скрывать меня, когда я нахожусь на пике сил. Но поскольку я проголодалась, он пришел как раз вовремя. И оказался неплохой закуской, - сказала она.

Киссшот вытянулась, словно ища кого-то за моей спиной.

А затем она в недоумении наклонила голову:

- Что? Та мобильная еда, в очках и с косичками, разве ты не привел ее с собой?


Читать далее

Kizumonogatari 
001 14.02.24
002 14.02.24
003 14.02.24
004 14.02.24
005 14.02.24
006 14.02.24
007 14.02.24
008 14.02.24
009 14.02.24
010 14.02.24
011 14.02.24
012 14.02.24
013 14.02.24
014 14.02.24
015 14.02.24
016 14.02.24
017 14.02.24
018 14.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть