ГЛАВА XV. Здесь сходятся все следы

Онлайн чтение книги Король золотых приисков
ГЛАВА XV. Здесь сходятся все следы

Между тем в стане золотоискателей, покинутом на время Королем золотых приисков, царило беспокойство.

Луи, не привыкший к жизни в пустыне, тяготился свалившейся на него ответственностью и в душе сетовал на друга. Однако виду не подавал.

Болтал как ни в чем не бывало, шутил и смеялся с девушками, за которых готов был отдать жизнь.

А девушкам и в голову не приходило, какая надвигается на них опасность.

Остальные члены отряда были все время начеку, понимая, что Луи, при всей его храбрости, не может заменить Пьера.

— Уже два часа, как ушел мэтр Пьер, — сказала Жанна. — теперь он, наверное, скоро вернется.

— Как знать! — пробормотал Луи, украдкой бросив на Лизбет печальный взгляд. Лизбет это заметила и весело сказала:

— Не хотите ли, любезный Луи, оказать нам с Жанной услугу?

— Услугу? Моя возлюбленная Лизбет! — с жаром вскричал молодой человек. — Да я жизнь готов за вас отдать!

— Мы не так требовательны, — продолжала Лизбет с пленительной улыбкой. — Мы, конечно, робки и боязливы, как и все женщины, но когда речь заходит о чести и счастье всей жизни, женщина порой бывает отважнее мужчины. Вы поняли меня, дорогой мой Луи?

— Нет, Лизбет, дорогая, не понял. Объясните, что вы хотели сказать.

— А вот что, — ласково ответила девушка. — Мэтр Пьер ушел, взяв с собой несколько человек. Джое Смит тоже увел человек двенадцать или четырнадцать. В стане осталось не больше пятнадцати. Верно?

— Приблизительно так. И все же…

— Не перебивайте меня, — сказала Лизбет. — Представьте себе, что на нас нападут, хотя это и маловероятно.

— Разумеется. Но если такое случится, мы будем защищаться, как львы. Будто нас не пятнадцать, а целая сотня!

— Не сомневаюсь, мой друг… но…

— Мы все до единого будем сражаться за вас не на жизнь, а на смерть.

— Итак, защищать вы будете главным образом нас. Ну же… отвечайте… и не отводите глаза!

— Я не… само собой, дорогая Лизбет, но…

— Вы не знаете, что ответить, значит, я права!

— В общем, — вмешалась тут Жанна, — мы требуем, чтобы в случае нападения вы позволили нам самим защищаться! Требуем! Слышите, Луи?

— Помилуйте! — вскрикнул Луи, сдерживая смех.

— Мы и спрашивать вас не будем, — заявила Лизбет. — Вооружимся и все!

С этими словами она взяла две винтовки и два револьвера, лежавшие рядом с Луи.

Одну винтовку и револьвер передала Жанне.

Молодой человек сразу понял, что девушки не хуже его самого осознают опасность своего положения.

Они слушали его болтовню и шутки, понимая в то же время, что в любую минуту могут попасть в руки краснокожих, или, что еще страшнее, — мормонов.

Они и в самом деле не уступали смелостью мужчинам, вызывая восхищение всех членов отряда и вдохновляя их на подвиг.

Луи все же попытался урезонить девушек:

— Дорогие мои, оружие — вещь опасная, — говорил он, — вы можете поранить себя. Позвольте же нам, мужчинам, вас защитить, если это будет необходимо. Умоляю вас!

Жанна гордо выпрямилась и упрямо мотнула головой. Лизбет сердито крикнула:

— Луи!

— Что, моя возлюбленная Лизбет?

Выпросто трус.

— Покорно благодарю, — ответил он, смеясь. Бродяги, услышав это, расхохотались. Лизбет ничуть не смутилась.

— Вы можете спрятаться, сударь, и тем оправдать оказанное вам мэтром Пьером доверие. Но мы с Жанной твердо решили не падать в обморок при первом же выстреле.

— Лизбет, позвольте мне… — начал было молодой человек.

— Ничего не позволю… Вы не должны нам мешать! Оружие мы все равно вам не отдадим! У вас своего достаточно! А стрелять мы умеем не хуже вас!

— Не сомневаюсь, — ответил Луи, сдержав улыбку, чтобы еще больше не рассердить Лизбет.

— Вот и прекрасно!

— Но обещайте мне, если на нас нападут, что не броситесь вперед, прямо под пули…

— Ничего не обещаю.

— Я за нее обещаю, — решительно заявила Жанна. — Оружие нужно нам для того, чтобы мы сами могли распоряжаться своей жизнью!

— Совершенно верно! — подтвердила Лизбет. — Мы лучше умрем, чем снова окажемся в руках презренных разбойников.

— Ну, до этого дело не дойдет! — шутливым тоном сказал Луи, со все возрастающим беспокойством ожидавший возвращения Короля золотых приисков. — Уверен, что враг не напал на наш след… И…

Со стороны реки донесся крик, похожий на лай шакала. Все вмиг вскочили на ноги.

Луи стал прислушиваться, жестом приказав всем молчать.

Крик повторился.

— Поглядите, что там внизу? Живо! — распорядился Луи.

Несколько человек бросились выполнять его приказание.

— Отвечайте на сигнал. — И это было исполнено. Сам же Луи стал осторожно спускать вниз веревку. Остальные изо всех сил держали ее.

Кто-то поднимался вверх, и минуты через две все увидели Джое Смита.

— Вернулся мэтр Пьер? — спросил он, подходя к Луи.

— Пока не вернулся, — ответил Луи.

— Где он? Можете вы это хотя бы предположить?

— Нет, не могу.

— Давно он ушел?

— Часа два с лишним назад.

— Кто здесь командует? Вы, месье Луи?

— Я.

— Даниты в полумиле отсюда. Я выследил их. Ползут гуськом, как индейцы. Их много, не пройдет и получаса, как вы окажетесь в осаде. Сколько вас?

— Пятнадцать.

— Позиция надежная, вы можете долго держаться. Подпустите их поближе, чтобы стрелять без промаха.

— Разве вы не останетесь с нами?

— Нет, хочу этих негодяев перехитрить. Есть у вас ракеты?

— Есть, можете взять.

— Если увидите, что враг вас одолевает, пустите ракету, когда же увидите, что я выпустил две ракеты, смело бросайтесь вперед и ударьте по врагу. Решено?

— Можете положиться на нас.

— А вы — на меня. Прощайте!

Джое Смит снова спустился вниз по веревке.

Луи словно подменили. Близкая опасность вытеснила из его сердца всякий страх. Как военный, он привык к сражениям. К тому же теперь у него появился в степи союзник — Джое Смит. В общем, положение представлялось Луи скорее хорошим, чем плохим, и он стал готовиться к схватке с врагом спокойно, с веселой беспечностью, присущей морякам в минуту опасности.

Огни были погашены, заграждения укреплены, и смельчаки залегли за ними с оружием наготове. Тучи вдруг рассеялись, небо вызвездило, и суеверные смельчаки приняли это за добрый знак.

Девушки, наперекор воле Луи, взяли на себя роль его адъютантов, чем вызвали восхищение всех членов отряда. И те поклялись, что скорее умрут, чем отступят хотя бы на шаг.

Напрасно Луи умолял девушек уйти в шалаш.

— Я ваша невеста, — возражала Лизбет, — и хочу быть достойной вас.

— А я, — кротко заявила Жанна, — хочу, чтобы Гастон, когда прибудет в стан, увидел меня первую.

Луи нечего было на это ответить, и он, в душе восхищаясь их смелостью, поклялся себе всячески их оберегать от опасности.

Вдруг смельчаки заметили в высокой траве на берегу какое-то движение, и Луи дал команду стрелять.

Восемь выстрелов грянули одновременно. Среди данитов, рассчитывающих застать неприятеля врасплох, произошло замешательство. Но отступать они не собирались. Поднялись на ноги и с победными криками бросились на заграждения. Смельчаки-золотоискатели снова зарядили винтовки, дали залп и рассеяли неприятеля. На земле осталось много убитых и тяжело раненых.

Скоро, однако, даниты снова завязали перестрелку, перебегая от дерева к дереву, чтобы не стать прямой мишенью для противника.

Смельчаки по приказу Луи стреляли не торопясь, без промахов, стараясь не вылезать из укрытий, однако раненые уже были.

А даниты все наступали и наступали. Едва ли двадцать шагов отделяло их от заграждений, схватка была неминуема.

Луи уже хотел дать сигнал о помощи, когда вдруг взвились в воздухе две ракеты и донеслись душераздирающие крики.

Даниты оказались зажатыми с двух сторон и бросились на заграждения. Несмотря на отчаянное сопротивление смельчаков-золотоискателей, они ворвались в укрепление и завязался бой не на жизнь, а на смерть.

У Вердьера, возглавлявшего отряд мормонов, вырвался радостный крик. Он увидел девушек и кинулся к ним. Понимая, что бегство невозможно, девушки обнялись, решив умереть.

Внезапно доктор с криком упал на одно колено, пуля раздробила ему ногу. Три человека, точнее, три демона, черные от пороха, бросились на Вердьера, Это были Гастон, Пьер и Желтая птица.

Девушек на руках отнесли в шалаш, у входа встали Гастон и Луи с револьверами наготове, уверенные в победе.

Желтая птица наклонился над доктором, собираясь его связать. Доктор был почти без сознания и как-то странно смотрел на канадца.

— Вы хотите, чтобы вас повесили, словно паршивую собаку, или предпочитаете умереть, как солдат? — шепотом спросил Желтая птица.

Вердьер приподнялся.

— Я хочу умереть отмщенный, — ответил он, напрягшись. Схватил пистолет и, крикнув: «Вот тебе, негодяй!», выстрелил.

Канадец ждал этого и вовремя отскочил в сторону, пуля пролетела мимо, лишь слегка задев руку.

— А я еще хотел спасти его от позорной смерти, — презрительно произнес канадец.

И, оставив доктора, охотник присоединился к товарищам, которые успешно вели бой с врагом.

Даниты ни за что не хотели сдаваться, и сражение кончилось страшной резней. Даниты умирали без единого стона, как настоящие фанатики. Они дорого продали свою жизнь. Больше половины золотоискателей пало в этой безумной борьбе.

Джое Смит уничтожил мормонов, оставленных сторожить лошадей. Он изрубил их без всякой пощады. Ни одного мормона не осталось в живых. Зато мистер Строг и его дражайшая половина не остались в накладе. Не замеченные ни одной, ни другой стороной, они сняли все, что могли, с убитых и скрылись. Правда, в суматохе мистрис Строг потеряла свою любимую трубку.

Через неделю золотоискатели во главе с Пьером и все их друзья приближались к Сан-Франциско.

— Я сдержал свое обещание, — сказал Пьер, обращаясь к Луи. — Вы и ваш друг теперь свободны и счастливы. А я уезжаю.

Все стали умолять Пьера остаться. Но Король золотых приисков твердо стоял на своем.

— Неужели вы не опасаетесь мести мормонов? — спросила Жанна. — Мы не простим себе, если с вами случится несчастье. Последуйте же за нашими друзьями, мэтр Пьер!

— Нет, — возразил Король золотых приисков. — Они не посмеют. Отпустите же меня! Я не могу жить без пустыни. Не могу оставить мое королевство и подданных! Здесь я — король! — добавил он с улыбкой. — Последуй я за вами, вам, пожалуй, скоро надоел бы низвергнутый король. Кто знает, не стал ли бы я сетовать на вас за то, что вы оторвали меня от жизни, полной приключений, от величия природы, от всего, что делает человека добрым? Прощайте, друзья мои, вам суждено жить в городах. Будьте счастливы и вспоминайте иногда золотоискателя, который всегда будет питать к вам добрые чувства.

Вместе с Пьером ушли Желтая птица и смельчаки-золотоискатели.

На другой день после отплытия молодых людей во Францию доктора Фрэнсиса де Вердьера нашли задушенным в темнице, куда его бросили по распоряжению французского консула.

Так никто и не узнал, была ли его смерть самоубийством.

В Сан-Франциско эта история известна всем.

Мы изменили только имена и хронологию.

Главные герои этого романа живут теперь во Франции и наслаждаются счастьем.

Если когда-нибудь эта книга попадет им на глаза, они непременно узнают себя и улыбнутся, вспомнив о перенесенных страданиях. И станут еще больше ценить свое счастье.


Читать далее

ГЛАВА XV. Здесь сходятся все следы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть