Башня влюбленных

Онлайн чтение книги Хрустальная пробка Le Bouchon de cristal
Башня влюбленных

Под ним находилась зала пыток: огромная комната, разделенная на части четырьмя столбами, подпиравшими своды. Запах сырости и плесени подымался от мокрых стен.

Вид ее и всегда был мрачный, но в этот момент огромные тени сыновей Себастиани, освещенные косыми лучами света, вид пленника, прикованного к кровати, — все вместе производило страшное впечатление.

На первом плане в шести-семи метрах под тем отверстием, в которое смотрел Люпен, находился Добрек. Они воспользовались старинными цепями, чтобы прикрепить его к койке, а койку к железному крюку в стене. Ноги и руки его стянули узкими ремнями. Малейшее движение его заставляло звучать звонок, привязанный к соседнему столбу.

Лампа прямо светила ему в лицо. Перед ним стоял маркиз д'Альбюфе. Люпену видно было его бледное лицо с седеющими усами, вся его высокая и тонкая фигура. Маркиз д'Альбюфе глядел на заключенного со скрытой ненавистью.

Несколько минут прошло в полном молчании. Маркиз приказал:

— Себастиани, зажги эти три факела, я хочу его лучше видеть.

Когда были зажжены факелы и маркиз внимательно вгляделся в Добрека, он наклонился к нему и сказал почти мягко:

— Не знаю, что станется с нами. Но все же в этой зале я испытаю священные минуты радости. Ты причинил мне столько зла, Добрек. Сколько слез я пролил из-за тебя, настоящих слез отчаяния; сколько денег украл ты у меня, целое состояние. А боязнь разоблачения, уже бесчестия… О… разбойник.

Добрек не двигался. Он был в очках, от которых отражались лучи света. Он сильно похудел, скулы выдавались на впавших щеках.

— Ну, — сказал д'Альбюфе, — надо кончать. В окрестностях появились какие-то темные личности. Дай Бог, чтобы это исходило не от тебя и чтобы они не вздумали освобождать тебя, потому что в таком случае тебя ждет верная гибель. Себастиани, действует еще люк?

Себастиани приблизился, встал на одно колено, поднял и повернул кольцо, незамеченное Люпеном раньше и которое находилось как раз у ножки кровати. Одна плитка пола отвалилась и обнаружила отверстие.

— Ты видишь, я предусмотрителен, у меня под рукой все средства, вплоть до колодца неизмеримой глубины, как говорит легенда. Итак, никакой помощи ниоткуда, никакой надежды… Будешь ты говорить?

Добрек не отвечал. Маркиз продолжал:

— В четвертый раз допрашиваю я тебя, Добрек. Четвертый раз утруждаю себя розыском документа, находящегося у тебя, чтобы избавиться от шантажа с твоей стороны. Это четвертый и последний раз. Заговоришь ли ты наконец?

Молчание.

По знаку, данному д'Альбюфе, оба сына подошли к кровати. У одного из них в руках была палка.

— Иди сюда, — приказал д'Альбюфе после нескольких минут ожидания. Себастиани растянул ремни, которые сжимали запястья Добрека, вставив и укрепив между ними палку.

— Повернуть, г-н маркиз?

Молчание. Маркиз ждал. Видя, что Добрек не шевелится, он прошептал:

— Да скажи же. К чему напрасные мучения?

Ответа не было.

— Закручивай, Себастиани!

Себастиани сделал полный оборот палки. Суставы захрустели. Добрек застонал.

— Не хочешь говорить? Однако же тебе хорошо известно, что я не оставлю, что я не могу оставить этого дела, что ты в моих руках и что, если понадобится, я буду пытать тебя до смерти. Не хочешь? Нет? Себастиани, еще раз.

Слуга повиновался. Добрек подскочил от боли и со страшным хрипением опустился на койку.

— Несчастный, — кричал, весь дрожа, маркиз. — Говори же. Как, тебе еще не довольно? Да ну же, скажи, укажи, где список. Одно слово, только одно, и я тебя оставлю в покое. А завтра, когда список будет у меня, ты будешь свободен. Слышишь? Свободен. Но, ради Бога, где список? Ах, скотина. Себастиани, поверни еще.

Себастиани не заставил ждать. Кости затрещали.

— Помогите, помогите, — хрипло проговорил Добрек, тщетно стараясь освободиться. Потом, еле слышно, запинаясь произнес: — Пощадите!

Ужасное зрелище. Лица сыновей Себастиани подергивались.

Люпен содрогнулся от отвращения. Понимая, что сам он не мог бы выполнить этого ужасного дела, он старался не пропустить признания. Наконец-то он узнает! Страдания, боль вырвут у Добрека секрет. И Люпен думал уже об обратном пути, об автомобиле, который его ждал, о бешеной гонке в Париж, о близости победы…

— Говори… — убеждал шепотом Альбюфе, — и муки кончатся.

— Да, да, — лепетал Добрек.

— Ну…

— Потом… Завтра…

— Ах, вот как? Завтра? Себастиани, стяни еще.

— Нет, нет, — молил Добрек, — нет, останови.

— Говори.

— Ну, вот… Я спрятал бумагу…

Но страдания были слишком сильны. Добрек поднял голову и со сверхъестественным усилием произнес какие-то неясные звуки, сказал два раза «Мэри-Мэри» и без чувств откинулся назад.

— Освободи его скорей, — приказал д'Альбюфе Себастиани. — Черт возьми! Уж не хватили ли мы через край?

Быстрый осмотр Добрека показал, что он только в обмороке. Маркиз, тоже изможденный, опустился на койку в ногах Добрека, вытирая пот со лба, и пробормотал:

— Проклятая штука.

— Может быть, на сегодня довольно? — спросил сторож, суровое лицо которого выражало волнение. — Можно бы завтра снова…

Маркиз молчал. Один из сыновей Себастиани подал ему походную флягу коньяку. Вылив половину в стакан, он опорожнил его залпом.

— Завтра? Нет, сейчас же. Еще маленькое усилие. Теперь уже не трудно будет…

И, отведя сторожа в сторону, сказал:

— Ты слышал? Что он хочет сказать этим словом — Мэри? Два раза повторил он его.

— Да, два раза. Быть может, это имя женщины, которой он доверил документ?

— Никогда, — запротестовал д'Альбюфе. — Он ничего и никому не доверяет. Это обозначает другое.

— Но что же, господин Маркиз?

— Что? Это мы скоро узнаем, ручаюсь тебе.

В это время Добрек издал глубокий вздох и вытянулся на своей койке.

Д'Альбюфе, которому удалось вернуть себе хладнокровие, не спуская глаз с врага, подошел к нему и сказал:

— Ты теперь видишь, что нелепо сопротивляться. Побежденному остается только подчиниться, глупо мучиться напрасно. Ну послушай, будь благоразумен.

— Стяни веревку, — велел он Себастиани, — пусть он почувствует ее. Это его пробудит, пусть не притворяется мертвым.

Себастиани взял снова палку и повернул ее так, что она прикоснулась к распухшей коже. Добрек рванулся.

— Остановись, Себастиани, — приказал маркиз. — Мне кажется, наш друг начинает понимать необходимость соглашения. Не правда ли, Добрек? Ты предпочитаешь кончить? И ты прав.

Оба нагнулись над страдальцем. Себастиани с палкой в руке, а д'Альбюфе направляя свет лампы в лицо узника.

— Он двигает губами, сейчас заговорит. Освободи чуть-чуть ремни, я не хочу заставлять страдать друга… О, нет, нет, сжимай сильнее, мне кажется, наш друг колеблется. Еще оборот. Довольно… Ах, дорогой Добрек, если ты не станешь говорить яснее, мы потеряем только время. Что? Что ты говоришь?

Арсен Люпен проскрежетал проклятье: Добрек говорил, а он, Люпен, не мог его услышать. Как он ни напрягал слух, стараясь удерживать биение сердца и шум в висках, ни один звук не долетал до него.

«Черт побери, — думал он, — этого я не предвидел. Что делать?»

Он готов был выхватить револьвер и пустить в Добрека пулю, которая положила бы конец этому объяснению. Но он ведь все-таки не узнал бы ничего. Лучше довериться ходу событий и извлечь из них наибольшую выгоду.

Между тем внизу продолжалась исповедь, прерываемая лишь стонами. Маркиз не оставлял своей жертвы.

— Говори дальше… Кончай же.

Одобрительными возгласами он сопровождал неясные фразы.

— Хорошо, великолепно. Не может быть, повтори, Добрек… Странно… И никто не имел понятия? Даже Прасвилль? Вот идиот! Не натягивай же, Себастиани. Ты же видишь, что наш друг задыхается…

— Спокойней, Добрек, не утомляйся. Итак, дорогой друг, ты говоришь…

Это был конец. Потом послышался шепот, который д'Альбюфе больше не прерывал, но из которого Люпен не расслышал ни одного звука.

Потом маркиз встал и издал радостное восклицание:

— Есть… Благодарю, Добрек. Поверь, что я никогда не забуду того, что ты сделал для меня. В нужде ты можешь смело обратиться ко мне: на кухне всегда найдется для тебя кусок хлеба и стакан сырой воды. Себастиани, ухаживай за господином депутатом, как за родным сыном. Раньше всего освободи его от уз. Надо быть бессердечным, чтобы связать своего ближнего как жареного цыпленка.

— Не дать ли ему напиться?

— Верно, дай ему пить.

Себастиани с помощью сыновей развязал ремни, растер затекшие кисти и наложил повязку с мазью. Добрек проглотил несколько капель водки.

— Ну что, лучше стало? — спросил маркиз. — Ничего, скоро совсем пройдет, и ты сможешь похвастать, что подвергся пыткам, как во времена инквизиции.

Он посмотрел на часы.

— Довольно болтать, Себастиани. Пусть твои сыновья стерегут его по очереди. А ты проводи меня на вокзал к последнему поезду.

— Как же, господин маркиз, оставить его несвязанным?

— Почему бы нет? Не думаешь же ты, что будем держать его здесь всю жизнь? О нет, Добрек, спи спокойно. Завтра в полдень я буду в твоем доме и, найдя бумагу в указанном месте, тотчас телеграфирую сюда, и ты можешь отправиться на все четыре стороны. Ведь ты не солгал мне, а?

Он опять подошел к Добреку, наклонился над ним и сказал:

— Ты ведь не шутил, не правда ли? Было бы слишком глупо с твоей стороны так пошутить. Для меня это значило бы просто потерять один день, только и всего. А вот ты, ты лишился бы всех остальных дней твоей жизни. Но нет… трудно и придумать более укромное местечко. В путь, Себастиани. Завтра жди телеграмму.

— А если вас не пустят в дом, господин маркиз?

— Почему же?

— Дом у сквера Ламартин занят людьми Прасвилля.

— Не беспокойся, Себастиани, если передо мной запрут дверь, я пройду в окно, я подкуплю кого-нибудь из людей Прасвилля. Нужны только деньги, а их отныне у меня, слава Богу, будет достаточно. Покойной ночи, Добрек.

Они вышли с Себастиани, и тяжелые двери захлопнулись за ними. По плану, составленному еще во время этой сцены, Люпен начал отступление. План этот был прост: надо было спуститься с помощью веревки по скале вниз, забрать товарищей, вскочить в автомобиль и на пустынной дороге, ведущей к вокзалу в Омаль, схватить д'Альбюфе и Себастиани. А что это ему непременно удастся, Люпен ни минуты не сомневался.

Лишив их свободы, можно было вырвать у них признание, если не у одного, так у другого, благо Альбюфе показал, как надо взяться за дело, а ради спасения сына Кларисса Мержи сумела бы остаться твердой до конца и помогла бы раскрыть их тайну.

Он дернул припасенную им веревку и стал ощупью искать выступа, за который он мог бы зацепить веревку, чтобы потом ухватиться для спуска. Но когда уступ был найден, вместо того чтобы действовать быстро и решительно, как того требовали обстоятельства, он вдруг остановился. В последнюю минуту он раздумал.

Нелепая и бессмысленная затея, говорил он себе, как будто можно поручиться, что д'Альбюфе и Себастиани не уйдут от меня? И если даже они и будут в моей власти, все-таки они могут не раскрыть секрета… Нет, остаюсь. Лучше, гораздо лучше… попробовать… атаковать… не их… а Добрека. Он истощен, сопротивление его сломлено. Раз он открыл свой секрет маркизу, нет никакой причины не повторить признания, когда Кларисса и я употребим то же самое средство. Решено. Похитим Добрека.

И прибавил мысленно:

«Вообще, чем я рискую? Если дело не выгорит здесь, мы с Клариссой Мержи бежим в Париж и вместе с Прасвиллем организуем самое тщательное наблюдение за домом у сквера Ламартин, чтобы д'Альбюфе не удалось воспользоваться открытием Добрека. Главное, предупредить Прасвилля об опасности, и это будет сделано».

Церковные часы в соседней деревне пробили полночь. В распоряжении Люпена было шесть-семь часов на выполнение нового плана. Он тотчас же приступил к делу.

Выбравшись из отверстия, в глубине которого находилось окно, он взобрался на камень, поросший кустарником. С помощью ножа он нарезал с дюжину палок одинаковой длины. Потом он отложил на веревке два равных расстояния. Это были стойки лестницы. Между ними он укрепил двенадцать палочек, устроив таким образом веревочную лестницу около шести метров длины.

Когда он вернулся на свой наблюдательный пост над залом пыток, возле кровати Добрека находился один из трех сыновей Себастиани. Он курил трубку, а Добрек спал.

«Черт, — подумал Люпен. — Если этот парень не заснет всю ночь, мне здесь нечего делать, придется улизнуть». Однако его больше мучила мысль, что д'Альбюфе владеет тайной хрустальной пробки.

Из свидания, на котором он присутствовал, он вынес твердое убеждение, что маркиз работал, так сказать, в свою пользу и что, похищая список, он хотел не только избавиться от преследований Добрека, но и прибегнуть к нему для восстановления своего состояния.

Отныне Люпену предстояло сражаться с новым врагом. Быстрый ход событий не позволял долго останавливаться над выбором средств. Следовало какой бы то ни было ценой воспрепятствовать д'Альбюфе проникнуть в дом Добрека, предупредив об этом Прасвилля.

Несмотря на все эти соображения, Люпен все оставался на том же месте, удерживаемый какой-то неясной надеждой, что случай сам предоставит ему скорую возможность действовать.

Пробило половину первого, потом час ночи. Ожидание становилось ужасным, к тому же ночной холод сильно давал себя знать.

Вдали послышался топот лошади.

«Это Себастиани возвращается с вокзала», — подумал он. В это время охранявший Добрека в зале пыток, выкурив весь свой запас, решил попросить у братьев немного табаку, хоть на одну трубку, и пошел к ним в павильон.

Люпен оцепенел от изумления. Лишь только дверь закрылась, Добрек, только что перед этим крепко спавший, сел на кровати, прислушался, спустил одну ногу, потом другую и встал, еще качаясь, но все же более сильный, чем можно было ожидать.

«Ну и прыткий парень, — подумал Люпен. — Он прекрасно сможет помочь своему похищению. Один пункт меня тревожит: доверится ли он мне? Захочет ли за мной следовать? Не примет ли чудесное спасение, ниспосылаемое ему небом, за ловушку маркиза?». Но тут Люпен вдруг вспомнил о письме к Добреку, лежавшем у него в кармане, о рекомендательном письме, подписанном старшей из сестер Руссело по имени Евфразия.

Он вынул его и прислушался. Ни малейшего звука, кроме легкого скрипа шагов Добрека. Люпен счел момент удобным. Живо просунув руку между перекладинами, он бросил туда письмо.

Добрек был поражен. Кружась в воздухе, в трех шагах от него на землю упал конверт. Откуда? Он поднял голову к окну и вперил взгляд во тьму, царившую в верхней части залы. Потом он посмотрел на конверт, все еще не решаясь до него дотронуться, как будто опасаясь каких-то козней. Потом вдруг, бросив быстрый взгляд на дверь, схватил конверт и распечатал его.

— Ах! — вырвалось у него радостно, когда он прочитал подпись.

Вполголоса он читал письмо:

«Принесшему эти строчки можно вполне довериться. Это он нашел деньги, раскрыл маневр маркиза и разработал план бегства. Все готово. Евфразия Руссело».

Он снова прочел письмо, повторяя: «Евфразия… Евфразия», — и снова посмотрел вверх.

Люпен зашептал:

— Мне потребуется два или три часа времени, чтобы подпилить перекладину. Себастиани с сыновьями вернется еще?

— Конечно, — отвечал Добрек так же тихо. — Но думаю, что потом они оставят меня одного.

— Но они спят рядом?

— Да.

— Им не будет слышно?

— Нет, дверь слишком массивная.

— Хорошо. Тогда дело пойдет на лад. У меня с собой веревочная лестница. В силах ли вы подняться без моей помощи?

— Я думаю… попробую… главное, кисти пострадали… Ах, скоты! Я еле могу двигать руками… и очень ослабел. Но все же постараюсь… надо…

Он внезапно замолчал, послушал и, приложив палец ко рту, прошептал:

— Тс.

Когда Себастиани и сыновья вошли в зал, Добрек, который успел уже спрятать письмо и улечься в кровать, притворился внезапно разбуженным шумом. Сторож принес бутылку вина, стакан и немного еды.

— Как дела, господин депутат? — воскликнул он. — Конечно, может, мы и пересолили немного. Зверская штука это орудие пытки. Во времена революции и Бонапарта, как мне говорили, его часто пускали в ход. Хорошее изобретение, работает чисто, ни капли крови, и скоро: уже через двадцать минут у вас вырвали признание.

Себастиани разразился смехом.

— Кстати, господин депутат, поздравляю вас. Великолепно спрятано. Никому бы ни в жизнь не догадаться. Признаться, сначала нас, маркиза и меня, смутило имя Мэри, которое вы произнесли. Вы не лгали, только вот слово то застряло у вас. Надо было его закончить. Но все-таки странно. Так прямо в кабинете на столе?

Сторож встал и зашагал по комнате, потирая руки.

— Господин маркиз очень доволен, так доволен, что завтра вечером явится сам, чтобы выпустить вас на свободу. Да, нужно будет исполнить еще кое-какие формальности. Может, вам придется подписать несколько чеков, вернуть неправедно захваченное, вознаградить маркиза за издержки и труды. Но ведь для вас это что? Пустяк? Да, теперь уже никаких цепей, ни наручников, ничего не будет. Мне приказано даже поднести вам бутылку доброго старого вина и флягу коньяку, словом, обращаться с вами по-царски.

Себастиани отпустил еще несколько шуток, взял лампу, оглядел комнату в последний раз и сказал сыновьям:

— Дадим ему поспать. Да и вы отдохните-ка, только не засыпайте крепко… никогда нельзя знать…

Они вышли.

Люпен тихо спросил:

— Можно начать?

— Да, но осторожно. Возможно, что через час-другой они опять будут здесь, совершая обход.

Люпен принялся за работу. Заржавленное и попорченное от времени железо легко поддавалось под его острой пилой. После двух приемов он вдруг насторожился. Шорох не повторился. По-видимому, крыса скреблась в верхнем ярусе или пролетела сова, и он продолжал работу, подбодряемый Добреком, который сторожил у двери и предупредил бы его при малейшей опасности.

— Уф, — сказал он, проводя пилой в последний раз. — Не дурно. Ну, и тесно же в этом проклятом туннеле. А холод-то какой.

Он надавил изо всех сил на перекладину, которую подпилил снизу, и раздвинул ее настолько, чтобы можно было проскользнуть между двух оставшихся. Потом он отошел к более широкой части углубления, где он оставил веревочную лестницу. Укрепив ее за перекладину, он позвал:

— Сс… Готовы ли вы?

— Да, сейчас, еще разок послушаю. Спят… Давайте лестницу.

Люпен опустил ее и спросил:

— Помочь вам?

— Нет… я немного слаб… да ничего… обойдусь.

Действительно, он довольно скоро достиг отверстия коридора и собирался пойти вслед за своим спасителем. Однако свежий воздух и вино, выпитое им для подкрепления сил, так подействовали на его еще слабый организм, что он упал в обморок и пролежал на камне с полчаса. Люпен между тем уже начал терять терпение. Он привязал Добрека к одному концу веревки, другой конец которой был обвязан вокруг перекладины, намереваясь спустить его, как какой-нибудь тюк, но Добрек очнулся.

— Мне лучше, — прошептал он. — Долго ли будем спускаться?

— Довольно долго.

— Как же д'Альбюфе не предвидел возможности похищения отсюда?

— Скала стоит совсем отвесно.

— Но вы же смогли…

— Ну, конечно, ваши кузины настаивали. Да и жить надо с чего-нибудь, а ваши кузины были щедры…

— Милые девушки, — произнес Добрек. — Где они?

— Внизу, в лодке.

— Ах, значит, имеется и река?

— Да, но не будем разговаривать, это опасно.

— Еще слово только. Долго ли вы пробыли там, прежде чем бросили письмо?

— Нет, нет, самое большее с четверть часа. Я объясню вам все потом. Надо спешить.

Люпен прошел вперед, рекомендуя Добреку хорошенько ухватиться за веревку и спускаться назад. В более трудных местах он поддерживал Добрека.

Им понадобилось более сорока минут, чтобы добраться до площадки выступа, образованного скалой. Несколько раз Люпен должен был помогать своему компаньону, руки которого от недавних пыток совершенно потеряли гибкость.

Временами он стонал:

— Ах, канальи, как они меня измучили. Бродяги. О, д'Альбюфе. Ты мне дорого за это заплатишь.

— Молчите, — приказал Люпен.

— Что случилось?

— Наверху… шум…

Люпен с ужасом вспомнил графа Танкарвиля и его смерть от выстрела предательского аркебуза. Остановившись на площадке, они прислушивались. Вся обстановка, окружавшая их в этот миг, этот мрак и безмолвие, — приводили его в содрогание.

— Нет, — сказал он, — я ошибся. Вообще, с моей стороны глупо. Здесь нас не настигнут…

— Кто мог бы нас настигнуть?

— Нет, ничего, так, нелепая мысль…

Он поискал лестницу и, нащупав ее, сказал:

— Вот лестница, которая стоит в реке. Один из моих друзей и ваши кузины ее стерегут.

Он свистнул.

— Это я, — произнес он вполголоса. — Держите хорошенько лестницу.

Затем обращаясь к Добреку:

— Я спускаюсь.

Тот заметил:

— Пожалуй, лучше мне быть впереди.

— Почему?

— Я очень слаб. Вы обвяжете меня веревкой за пояс и будете меня придерживать, иначе я рискую.

— Да, вы правы, — сказал Люпен. — Подойдите.

Добрек подошел и встал на колени. Люпен обвязал его, потом, нагнувшись, схватился обеими руками за стойки, чтобы лестница не качалась.

— Идите, — проговорил он.

В ту же минуту он почувствовал мучительную боль в плече.

— Проклятие, — воскликнул он, опускаясь в изнеможении.

Добрек ударил его ножом сзади немного правее затылка.

— О, несчастный…

В темноте он еле различил, как Добрек освобождал себя от веревки и шептал:

— Как ты глуп. Приносишь мне от моей кузины Евфразии Руссело письмо, в котором я сразу узнаю почерк старшей — Аделаиды. Эта старая лиса из предосторожности подписалась именем младшей Евфразии. Как видишь, я разгадал… Теперь… немного подумавши… я могу… Я имею дело с Арсеном Люпеном, не так ли? Покровителем Клариссы, спасителем Жильбера. Бедняга. Твоя песенка спета. Я не часто прибегаю к помощи ножа, но у меня верный удар.

Он наклонился к раненому и обыскал его карманы.

— Дай-ка мне твой револьвер. Ты понимаешь, что твои партнеры живо догадаются, кто я, и захотят схватить меня. И так как я очень силен, то одна, две пули… Прощай, Люпен. Увидимся на том свете, а? Приготовь мне там комфортабельную комнату… Прощай… Благодарю тебя. Право же, не знаю, что было бы со мной без тебя. Ох, этот дьявол д'Альбюфе знает свое дело. Подожди только, когда я с тобой встречусь.

Добрек закончил свои приготовления и свистнул. С лодки ответили.

— Вот и я, — сказал он.

Сверхъестественным усилием воли Люпен протянул руку, чтобы его задержать. Но вокруг уже никого не было. Он хотел кричать, предупредить своих сообщников: голос застрял в горле.

Он ощущал страшную слабость во всем теле. В висках стучало.

Вдруг снизу донеслись восклицания, шум выстрелов, жалобы женщины, стоны, немного спустя еще два выстрела.

Мысленному взору Люпена представилась Кларисса уже раненой, может быть, уже умирающей, убегающий Добрек, д'Альбюфе, хрустальная пробка, о тайне которой не догадывается ни один человек в мире и которой овладевает тот или другой противник.

Потом неожиданно ему привиделось, как граф Танкарвиль падает со своей возлюбленной в пространство.

Прошептав несколько раз:

— Кларисса, Кларисса… Жильбер… — он как-то вдруг весь затих, бесконечный мир воцарился в душе его. Ему показалось, что ничем не удерживаемое, как будто пустое тело его катится к краю скалы в пропасть.


Читать далее

Башня влюбленных

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть