Язык оригинала белорусский - cтраница 2

Редактировать описание

Список книг, всего 84

12
1 .5
Сиротский хлеб
переведено

Сиротский хлеб

драма
Янка Брыль — видный белорусский писатель, автор многих сборников повестей и рассказов, заслуженно пользующихся большой любовью советских читателей. Его произведения издавались на русском языке, на языках народов СССР и за рубежом.В сборник «Повести» включены лучшие из произведений, написанных автором в разные годы: «Сиротский хлеб», «В с емье», «В Заболотье светает», «На Быстрянке», «Смятение», «Нижние Байдуны».Художественно ярко, с большой любовью к людям рассказывает автор о прошлом и настоящем белорусского народа, о самоотверженной борьбе коммунистов-подпольщиков Западной Белоруссии в буржуазной Польше, о немеркнущих подвигах белорусских партизан в годы Великой Отечественной войны, о восстановлении…
0 .0
Рассказы
переведено

Рассказы

Сборник рассказов белорусского писателя Янки Брыля из книги "Иду в родное". Рассказы тематически охватывают разное время — от довоенных лет до сегодняшнего дня.1. Ты мой лучший друг.2. Мать.3. Один день.4. Лазунок.5. Снежок и Гуленька.6. Галя.7. Осколочек радуги.8. Тоска.9. Звезда на пряжке.10. В глухую полночь.11. Глядите на траву.
0 .0
Мера времени
переведено

Мера времени

1
драма
Повесть «Мера времени» рассказывает о рабочей молодежи, о трудностях, с которыми встречается она на своем пути, об ответственности каждого за свои поступки.
Online
0 .0
Плач перепелки
переведено

Плач перепелки

военный исторический
советская литература
Иван Чигринов — известный белорусский прозаик, автор сборников повестей и рассказов, ряда романов. На русском языке издавались его книги «По своим следам» («Советский писатель», 1968) и «В тихом тумане» («Молодая гвардия», 1970). Романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» — первые две части его трилогии о Великой Отечественной войне. События в них развертываются в небольшой лесной деревеньке. Автор правдиво и художественно ярко рисует начальные месяцы войны, мужество и стойкость советского народа в борьбе с фашистскими оккупантами. За романы «Плач перепелки» и «Оправдание крови» Иван Чигринов Союзом писателей СССР и Главным политическим управлением Советской Армии и Военно-Морского Флота награжден…
5 .0
ТВТ
переведено

ТВТ

Теме борьбы с колонизаторами за свободу и счастье угнетенного народа посвящены страницы повести «Сын воды».Повесть «Полесские робинзоны» также пользуется большой популярностью у юных читателей. Особенно привлекательны образы Мирона и Виктора, которые помогли взрослым обезвредить опасную шайку бандитов.Популярная пионерская повесть «ТВТ» тематически перекликается с полюбившейся детворе повестью А. Гайдара «Тимур и его команда». В повести нет каких-либо необычайных приключений, но читается она юными читателями с большим интересом.
0 .0
Полюби меня, солдатик…
переведено

Полюби меня, солдатик…

военный
Писатель Василь Быков – участник Великой Отечественной войны, которая определила темы, сюжеты и выбор героев его произведений. Повести его прежде всего – о человеке, пытанном ледяной водой болот, мокрой глиной окопов, пустотой леса в ничейной полосе, неизвестностью исхода войны, соблазном бессилия, безнадежности, отступничества, бесконечностью раскисших дорог...«… Как всегда на фронте, спасу от немецких мин не было нигде – ни в поле, ни в лесу, ни в городе. Разве что в земле. Но в земле мы уже насиделись за зиму, а тут в Австрийские Альпы пришла весна, на пустыре зеленела усыпанная лютиками трава, в палисадниках зацветала сирень, днем пригревало солнце. На душе посветлело, даже становилось радостно…
0 .0
Стужа
переведено

Стужа

военный
«… Да, следовало выбираться отсюда и начинать все заново. Опять мучиться, голодать, терпеть страх и стужу. Бороться. Что следовало бороться, в этом он не испытывал сомнений. Если они захватят, истребят, разопнут на кресте народ – не останется ничего. Ни прошлого, ни будущего. Значит, бороться за будущее. Но, пожалуй, и за прошлое тоже? То, что пережито с болью и обидой. Но ведь это ужасно! Вот положение, будь оно проклято. И никакого выбора...Все-таки, однако, должно же что-то перемениться, пытался убедить себя Азевич. Вечно не может так продолжаться. Как было – не должно! Все-таки с народом так невозможно. Даже и этот народ имеет какое-то право на человеческое отношение к себе. Чем он виноват,…
0 .0
Она и я
переведено
0 .0
Око тайфуна
переведено

Око тайфуна

1
приключения
морские приключения зарубежная классика русская классика
Online
0 .0
Пятёрка отважных
переведено

Пятёрка отважных

приключения военный
Остросюжетные и занимательные повести известных белорусских писателей в какой-то мере дополняют одна другую в отображении драматических событий Великой Отечественной войны. Объединяют героев этих книг верность делу отцов, самоотверженность и настоящая дружба.
5 .0
Грот афалины
переведено

Грот афалины

приключения
События, описанные в повести, происходят на земле, на воде и под водой, главные герои — не только люди, но и дельфины. Двенадцатилетнему Янгу и его друзьям, которые борются за независимость родного архипелага, приходится пережить множество невероятных и опасных приключений.Авторизованный перевод с белорусского: А.ЧесноковойХудожник: Ю.К.ЗайцевПеревод сделан по изданию: Мiсько П. Грот Афалiны. — Мн.: Юнацтва, 1985.— 413 с.
0 .0
Десять веков белорусской истории (862-1918): События. Даты, Иллюстрации.
переведено

Десять веков белорусской истории (862-1918): События. Даты, Иллюстрации.

исторический фантастика
Авторы занимательно и доступно рассказывают о наиболее значительных событиях десяти столетий, которые Беларусь прошла со времен Рогнеды и Рогвалода. Это своеобразная хроника начинается с 862 года, когда впервые упоминается Полоцк, и заканчивается 25 марта 1918 года, когда была провозглашена независимость Белорусской Народной Республики. В книге 4 основные главы: "Древние Белорусские княжества", "Великое Княжество Литовское", Беларусь в Речи Посполитой" и " Беларусь в Российской Империи". Приведены хронологические таблицы, в которых даты белорусской истории даются в сравнении с событиями всемирной истории. Много иллюстраций.К сожалению текст достался в очень плохом виде. Плохо распознан и нет…
4 .2
Колосья под серпом твоим
переведено

Колосья под серпом твоим

исторический
Приднепровье, середина XIX века. Готовится отмена крепостного права, меняется традиционный уклад жизни, растёт национальное самосознание белорусов. В такой обстановке растёт и мужает молодой князь Алесь Загорский. Воспитание и врождённое благородство натуры приводят его к пониманию необходимости перемен, к дружбе с людьми готовыми бороться с царским самодержавием. Одним из героев книги является Кастусь Калиновский, который впоследствии станет руководителем восстания 1863–1864 в Беларуси и Литве.Авторизованный перевод с белорусского В. Щедриной
5 .0
Забытая Беларусь
переведено

Забытая Беларусь

исторический
Это продолжение книги «Тайны белорусской истории», вышедшей четырьмя изданиями в 2010 - 2011 годах. В ней разоблачаются многочисленные выдумки, мифы и заблуждения о белорусском прошлом, которые долгое время насаждали официальные учреждения, историки и публицисты царской империи и СССР. Немало места в книге уделено «белым пятнам» в истории Беларуси - тому, что скрывалось в советские времена по идеологическим причинам.
0 .0
Чужая вотчина
переведено

Чужая вотчина

Чужая бацькаўшчына
исторический социальный
русская классика
Роман «Чужая вотчина» — первое крупное произведение Вячеслава Адамчика. В нем рассказывается о жизни западнобелорусской деревни в годы господства буржуазно-помещичьей Польши, о социальном и нравственном состоянии человека в «чужом отечестве», о сохранении им самобытности и поисках путей к воссоединению с Советской Белоруссией.
5 .0
Аптека номер три
переведено

Аптека номер три

Аптэка нумар тры
философский
русская классика
0 .0
Погорельцы
переведено

Погорельцы

Пагарэльцы
философский
русская классика
0 .0
Кароль Небожа
переведено

Кароль Небожа

Кароль Нябожа
философский
русская классика
0 .0
Там, на хуторе
переведено
0 .0
Погожие дни молодого месяца
переведено

Погожие дни молодого месяца

Пагодлівыя дні маладога месяца
философский
русская классика
5 .0
Травинка и камень
переведено
Сборник

Травинка и камень

Травінка і камень
философский
русская классика
Книгу видного белорусского писателя Аркадия Мартиновича составили наиболее известные произведения. Повесть "Первая любовь" - о поколении, чья юность пришлась на суровые годы Великой Отечественной войны; повести "На исходе лета", "Стужа", "Мать, сын и Талька" - о взаимоотношениях отцов и детей в современной семье, повесть "Травинка и камень" посвящена сложным проблемам преподавания в высшей школе. Во всех своих произведениях автор, используя богатый жизненный материал, показывает многообразие человеческих характеров и судеб.
0 .5
При опознании - задержать
переведено
Сборник

При опознании - задержать

Пры апазнанні — затрымаць
детектив
русская классика
В книгу белорусского прозаика В.Хомченко (род. в 1919 г.) вошли три остросюжетные повести. Жизни белорусского поэта-демократа Ф.Богушевича посвящена повесть "При опознании - задержать". О чекистах, их борьбе с врагами революции в годы гражданской войны повесть "Облава". "Следы под окном" - психологический детектив.
0 .0
Зачарованные смертью
переведено

Зачарованные смертью

документальный исторический социальный
современная русская проза
Развалилась гигантская империя. Социалистический материк, занимавший одну шестую часть суши. В первые пять лет были зарегистрированы сотни тысяч самоубийств. Люди умели жить только при социализме и не знали, как жить дальше… Среди самоубийц были не только коммунистические фанатики, но и поэты, маршалы, обыкновенные коммунисты… Книга о том, как мы выходили из-под наркоза прошлого, из-под гипноза Великого Обмана… Идеи-убийцы…
3 .0
Метель, декабрь
переведено

Метель, декабрь

Метель, Декабрь
исторический драма социальный
современная русская проза
Роман И.Мележа "Метели, декабрь" - третья часть цикла "Полесская хроника". Первые два романа "Люди на болоте" и "Дыхание грозы" были удостоены Ленинской премии. Публикуемый роман остался незавершенным, но сохранились черновые наброски, отдельные главы, которые также вошли в данную книгу. В основе содержания романа - великая эпопея коллективизации. Автор сосредоточивает внимание на воссоздании мыслей, настроений, психологических состояний участников этих важнейших событий. Книга так и не была полностью окончена в связи со смертью автора. Автором была также задумана и четвертая часть, однако она так и не была начата, хотя можно существуют опубликованный план развития ключевых сюжетных линий.
0 .0
Красные розы
переведено

Красные розы

Чырвоныя ружы
документальный биографический реализм
современная зарубежная проза
В книгу избранных произведений талантливого представителя белорусской литературы 20-30-х годов Максима Горецкого вошли лучшие его рассказы, повесть "Меланхолия" и художественно-документальные записки "На империалистической войне". Описание взято с сайта books.academic.ru
завершён
Сборник

Воспоминание

Успамінанне
трагедия драма
современная русская проза
Главной темой творчества Ольги является трагедия на Чернобыльской атомной электростанции.И хотя прошло уже 29 лет, но, как отмечает Т.Ольга, душа до сих пор полна переживаниями, воспоминаниями, трагизмом той весны.Потому и стихи получаются такие живые, проникающие в душу, рассказывающие о наболевшем не только самого автора, но и всех, кого каснулась эта трагедия... Большинство стихотворений написана на белорусском языке. В сборник входят: "Воспоминание", "Знак бяды","У зоне", "Пожар в зоне", "Вячоркі", "Радзіма", ”Балада пра сабаку” (ахвярам Чарнобыля), «Плачь лошадей у обрыва»(Воспоминание бывшего ликвидатора)... “Знак бяды” Вясной грачы не прыляталі - Ім не было ляцець куды, А праз месяц адсялялі…
5 .0
Память о той войне
завершён
Сборник

Память о той войне

трагедия военный драма
русская классика современная русская проза
Актуальны для творчества Татьяны Ольги также темы Великой Отечественной войны, военных действий в Афганистане.В сборник входят стихотворения : “Удава”,«Память о той войне» "Воспоминание", " Афганистан"... “Удава” Бабулю нашу Гануляй У Хойніцкай вёсцы звалі Бяда і гора гнулі… Слёзы твар абмывалі. Мужа не дачакалась, З дачкамі на руках Плакала і паклялась Буду чакаць навяка… Часта яна ўспамінае Колер і пахі вайны І памятая, як расставалісь З каханым у дзень веснавы… Вочы амаль ужо не бачаць Сэрца ад боллю шчыміць Унукаў сваіх, праўнучатаў Бабуля хоча вучыць: -Быў мой Васіль вельмі храбрым, Добрым, спакойным ён быў. Удзельнічаў у подзвігу ратным, Голаву там палажыў. І деткі вы пастарайцесь Дастойнымі,…
0 .0
Торговка и поэт
переведено

Торговка и поэт

Гандлярка і паэт
романтика трагедия военный философский
зарубежная классика
Торговка и поэт… Противоположные миры. Если бы не война, разрушившая границы между устойчивыми уровнями жизни, смешавшая все ее сферы, скорее всего, они, Ольга и Саша, никогда бы не встретились под одной крышей. Но в нарушении привычного течения жизни — логика войны. Повесть исследует еще не тронутые литературой жизненные слои. Заслуга И. Шамякина прежде всего в том, что на этот раз он выбрал в главные герои произведения о войне не просто обыкновенного, рядового человека, как делал раньше, а женщину из самых низших и духовно отсталых слоев населения…
4 .0
Озеро Радости
переведено

Озеро Радости

Возера радасці
драма
современная русская проза
История взросления девушки Яси, описанная Виктором Мартиновичем, подкупает сочетанием простого человеческого сочувствия героине романа и жесткого, трезвого взгляда на реальность, в которую ей приходится окунуться. Действие разворачивается в Минске, Москве, Вильнюсе, в элитном поселке и заштатном районном городке. Проблемы наваливаются, кажется, все против Яси — и родной отец, и государство, и друзья… Но она выстоит, справится. Потому что с детства запомнит урок то ли лунной географии, то ли житейской мудрости: чтобы добраться до Озера Радости, нужно сесть в лодку и плыть — подальше от Озера Сновидений и Моря Спокойствия… Оценивая творческую манеру Виктора Мартиновича, американцы отмечают его…
0 .0
Никогда не забудем
переведено
Сборник

Никогда не забудем

Ніколі не забудзем
военный
очерк советская литература
Опубликованная еще в 1948 году книга воспоминаний. В ней собраны рассказы белорусских детей, переживших оккупацию и плен. Сборник воспоминаний белорусских детей об ужасах немецкой оккупации в Великую Отечественную войну.
5 .0
Ночь
переведено

Ночь

Ноч
антиутопия фантастика
современная зарубежная проза
0 .0
Волчья стая
переведено

Волчья стая

Wolf Pack
военный
советская литература
С трудом протиснувшись в людском потоке через распахнутые железные ворота, Левчук очутился на просторной, запруженной автомобилями привокзальной площади. Здесь толпа пассажиров из только что пришедшего поезда рассыпалась в разных направлениях, и он замедлил свой и без того не слишком уверенный шаг. Он не знал, куда направиться дальше – по уходящей от вокзала улице в город или к двум желтым автобусам, поджидавшим пассажиров на выезде с площади. В нерешительности остановившись, опустил на горячий, в масляных пятнах асфальт неновый, с металлическими уголками чемоданчик и осмотрелся. Пожалуй, надо было спросить. В кармане у него лежал помятый конверт с адресом, но адрес он знал на память и теперь…
0 .0
Говорящая с призраками
переведено

Говорящая с призраками

фэнтези
современная русская проза
Получить при рождении дар говорящей с призраками опасно для жизни, ведь говорящих все боятся и ненавидят, считая предвестниками беды. Поэтому они давно скрывают свои способности. Вот и тори Эллария Резнак спокойно жила, работала в королевском архиве, а тайком водила дружбу с призраками. Но однажды она попала в беду, и на помощь к ней пришел очень известный и слишком опасный маг. Теперь Элларии остается всего лишь надеяться, что сердце тора Шиана Хайвера не такое уж и ледяное, в отличие от его магии. И он сумеет не только помочь, но и сберечь тщательно охраняемую тайну. А может, и полюбить? Первый роман цикла "Архивные истории"
12
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Фильтровать
Жанры
Теги
Герои
Редактировать описание
Создать элемент
Меню