Переводчик Григорий Алексеевич Рачинский , новинки

Редактировать описание


Список книг, всего 4

4 .3
Папа Симона
переведено

Папа Симона

1
Simon’s Papa
психологический социальный драма реализм
зарубежная классика
Мир детства, невинный и сердечный, в новеллах Ги де Мопассана Нередко сталкивается с жестокой реальностью, не в силах ей сопротивляться. Симон – единственный ребенок молодой женщины, которая не смогла устоять и поддалась минутному искушению. Брошенная человеком, соблазнившим ее, она мужественно несет свой крест, оберегая сына от людской молвы. Когда мальчику пришла пора идти в школу, действительность обрушилась на него тяжким грузом насмешек и издевательств одноклассников, изощряющихся в жестокости. Не в силах справиться с нахлынувшей бедой, крайне подавленный, Симон направляется к реке, чтобы свести счеты с жизнью, и разом избавиться от того ужаса, с которым невозможно справиться. (с) MrsGonzo…
Online
0 .0
Подруга Поля
переведено

Подруга Поля

1
La Femme de Paul
зарубежная классика
Ресторан Грильона, этот фаланстер гребцов, медленно пустел. У дверей была толкотня, раздавались крики, приветствия. Дюжие весельчаки в белом трико и с веслами на плечах оживленно жестикулировали. Женщины в светлых весенних туалетах осторожно пробирались к лодкам и усаживались на корме, подбирая юбки. Хозяин заведения, рослый рыжебородый парень, прославившийся своей силой, подавал одну руку красавицам, уверенно поддерживая в то же время другой утлые суденышки. Гребцы с голыми руками и выпяченной грудью в свою очередь занимали места, рисуясь перед толпой разряженных горожан, рабочих и солдат, облокотившихся на перила моста и очень внимательно наблюдавших это зрелище.
Online
5 .0
Плакальщицы
переведено

Плакальщицы

1
зарубежная классика
`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. Произведение входит в авторский сборник «Пышка».
Online
5 .0
Весною
переведено

Весною

1
зарубежная классика
`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана.
Online
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню