Автор
Другие имена
Grumpy Crab Баоцао дэ панси 暴躁的螃蟹
Сердитый Краб | Grumpy Crab | 暴躁的螃蟹

Редактировать описание


Список книг, всего 5

5 .0
Пожалуйста, признайся мне
переведено

Пожалуйста, признайся мне

55
Please Confess to Me
романтика дзёсэй
друзья детства первая любовь современность современная зарубежная проза богатые персонажи главный герой девушка брак по расчету второй шанс беременность повседневность
Еще до замужества, Шэнь Си знала, что у ее жениха есть возлюбленная, в которую он тайно влюблен в течение многих лет. После развода она узнала, что тайная возлюбленная - это она сама. Прежде чем выйти замуж, Шэнь Си уже понимала, что в ее браке не будет любви. После их развода, она обнаружила, что ее бывший муж женился по любви. До их брака у ее мужа было много денег. После развода ее бывший муж обанкротился, выплачивая огромную компенсацию. И после всего Шэнь Си возродилась в день их свадьбы. Шэнь Си просто хотела спросить, ты умрешь, если скажешь: «Ты мне нравишься?!»
Online
5 .0
Хочешь верь хочешь нет, но я уже поймала тебя
переведено

Хочешь верь хочешь нет, но я уже поймала тебя

72
Believe It Or Not, I Already Caught You
сёдзё драма романтика
таинственное прошлое сверхъестественное умный главный герой современная зарубежная проза современность зомби красивая главная героиня второй шанс повседневность магия призрак любовь школа
В последнее время в высших кругах столицы ходит много сплетен. Богатый аноним № 1: я слышал, что похищенная дочь семьи мэра Чэнь была наконец найдена, ходят слухи, что она была продана в глубокий отдаленный горный район и сильно пострадала. Богатый аноним № 2: я слышал, что дочь семьи мэра Чэнь - дура, она каждый день утверждает, что может видеть призраков. Богатый аноним № 3: я слышал, что дочь семьи мэра Чэня насильно поцеловала третьего сына семьи министра Лоу. (Все с испуганными лицами: она смеет провоцировать Лоу Мина?!) Чэнь Юй толкнула Лоу Мина на диван и поцеловала его. Чэнь Юй сказала: «Не волнуйся, третий брат, я возьму ответственность». Лоу Мин был шокирован. Чэнь Юй втайне думала:…
Online
5 .0
Мой муж с синдромом ученого
переведено

Мой муж с синдромом ученого

61
My Husband With Scholar Syndrome
романтика драма дзёсэй
современная зарубежная проза семья современность повседневность второй шанс красивая главная героиня брак беременность друзья детства
Му Сяоя прожила двадцать шесть лет, прежде чем обнаружила, что у нее генетическое заболевание. Это была неизлечимая болезнь, и ее ждала только смерть. Перед тем, как она умерла, многие приходили к ней, но больше всего ей запомнился Бай Чуань. Он был ее соседом, аутичным ребенком с синдромом ученого. В то время его лицо, полное шрамов, было в отчаянии: «Я… я изучил все медицинские записи, но у меня нет способа спасти тебя». Му Сяоя была ошеломлена: «Ты доктор?» Бай Чуань: «Я не...» Болезнь Му Сяоя была генетическим заболеванием. До тех пор, пока ген не был изменен, не было никакой надежды на выздоровление. Однако Бай Чуань был единственным человеком, который пытался вылечить ее после того, как…
Online
0 .0
Радовать мужа каждый день
переведено

Радовать мужа каждый день

20
Pampering My Husband Every Day
дзёсэй романтика
психические расстройства брак по расчету современная зарубежная проза любовный интерес влюбляется первым уход за детьми богатые персонажи трагическое прошлое повседневность современность красивая главная героиня
После ухода из армии у Цинь Гэ был диагностирован посттравматический синдром. Несмотря на то, что он смог выздороветь с помощью психотерапии, он все еще был более агрессивным, чем обычные люди. *** — Разве вы не говорили о браке по расчету? Тогда я пойду с ней, — Цинь Гэ небрежно указал пальцем. — Я всего лишь случайный прохожий, — невинно ответила У Тун. *** — Несмотря на то, что ваш муж прошел курс лечения, у него все еще есть некоторые последствия, такие как импульсивность, агрессия и сильное желание контролировать ситуацию. Другими словами, — заключил психиатр, — вам нужно радовать его. Каждый день. — Поняла! — пообещала У Тун, чувствуя себя так, словно ее душа покинула тело.
Online
5 .0
Перерождение у дверей ЗАГСа
переведено

Перерождение у дверей ЗАГСа

59
Rebirth on the Doors to the Civil Affairs Bureau
комедия романтика дзёсэй драма
повседневность дружба врачи путешествия во времени брак по расчету брак современная зарубежная проза
— Тогда почему бы мне не выйти за тебя замуж? — внезапно предложила Юй Дун. — Ты... — Ся Фэн подумал, что ослышался. — Видишь ли, ты ищешь кого-то, на ком можно жениться, чтобы успокоить сердце своей матери, я тоже хочу выйти замуж. И мы прямо перед дверьми ЗАГСа с нашими паспортами! — воскликнула Юй Дун. — И самое главное, что мы только что расстались с нашими бывшими. Это судьба! Вплоть до того момента, как они снова покинули стены ЗАГСа, держа в руках только что зарегистрированное свидетельство о браке, Ся Фэн оставался ошеломленным, все еще задаваясь вопросом, как он в конечном итоге женился? Он только что встретил жену у дверей ЗАГСа? Чего Ся Фэн не знал, так это того, что Юй Дун вернулась…
Online
Добавить книгу
Подбор для Вас
Сортировать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Создать персону
Меню