Михаил Леонтьевич
Стрельцов — белорусский прозаик, поэт, эссеист,
переводчик.
Михась Стрельцов - светлая личность, обладающая редким
талантом. Он утонченный стилист, проницательный
психолог, тонкий знаток белорусской и мировой культуры. Жил, будто рубаху
рвал на груди. Возможно его
предназначением было прожить свою жизнь так, чтобы мы прочувствовали всю
хрупкость бытия, его невероятную красоту, силу любви и жалость, чтобы мы поняли, что “Есть, к
сожалению, вещи, не подвластные нам, но есть же и утешение, есть и надежда...”
Родился 14 августа 1937г. в
деревне Сычин Славгородского района Могилёвской области Белорусской ССР. Окончил
отделение журналистики филологического факультета Белорусского
государственного университета. Работал в
редакции газеты «Літаратура і мастацтва», журналов «Полымя», «Маладосць», заведующим
отдела искусства, критики и библиографии журнала «Нёман».
Дебютировал стихами в 1952 году,
потом перешел на прозу. Первая книга произведений Стрельцова «Голубой ветер»
вышла в 1962г. Через четыре года был принят в Союз писателей и свет увидел сборник
его малой прозы «Сено на асфальте». Название одноименного произведения,
размещенного в книге, стал использоваться в литературной критике и публицистике
для обозначения так называемого промежуточного человека – человека, который еще
не порвал связей с деревней, но еще и не втянулся целиком в городскую жизнь.
Автор повести «Один лапоть, один чунь» (1970). В 1973 году написал рассказ
«Смаленне вепрука», который
сразу же вошел в золотой фонд
белорусской новелистики. Это было последнее прозаичное произведение писателя.
Постепенно Михась Стрельцов возвращался до поэзии и получил
признание как поэт. Он писал стихи, которые так и не зазвучали в полную силу на
русском языке. В 1973 году он
издал сборник стихов «Куст можжевельника». Следующий оригинальный сборник -
«Тень от весла» - вышел через шесть лет. Последняя книга стихотворений - «Свет мой ясный» - увидела свет в 1986
году.
Михась Стрельцов закоремендовал
себя и как тонкий знаток белорусской и русской литературы. Его произведения на
литературные темы трудно назвать артикулами или рецензиями. Почти все из них
можно отнести к жанру эссе, в котором аналитика соединяется с художественной
прозой. Классической его работой стало эссе «Загадка Богдановича» (1967-1968),
которое многие относят к художественной прозе, хотя в произведении все
персонажи реальные. В свет вышли три сборника работ Михася Стрельцова на
литературные темы: «Жизнь в слове» (1965), «В поле зрения» (1976) и «Печать
мастера» (1986).
Выступал Михаил Стрельцов и в
качестве переводчика. Он перевёл на белорусский язык роман Ченгиза
Айтматова «Буранный полустанок» (белор.
«Буранны паўстанак») (1987), отдельные произведения русских, украинских,
итальянских, латиноамериканских поэтов.
Произведения Михася Стрельцова
переведены на русский, болгарский, польский, английский языки.
Умер писатель 23 августа 1987года
от рака пищевода. Похоронен на Чижовском кладбище в Минске.
Посмертно за сборник
стихотворений «Свет мой ясный» Михасю Стрельцову присуждена Государственная
премия имени Янки Купалы.
Поэт
Владимир Некляев и Могилевский облисполком учредили литературные премии имени
Михася Стрельцова. В Белоруссии это единственный случай, когда в честь одного и
того же писателя основаны две премии. (с)Leylek для Librebook.ru