The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 6. Часть 1.

Онлайн чтение книги Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 6. Часть 1.

С тех пор, как было решено, что мисс Эуфилия станет моей ассистенткой, мы все оказались ужасно заняты. Конечно, основная причина этого заключается в том, что также было принято решение, что мисс Эуфилия будет жить в своей собственной комнате на моей королевской вилле.

До сих пор мисс Эуфилия жила со своими родителями в усадьбе герцога, которая находится достаточно близко к территории королевского дворца, чтобы можно было ездить на работу каждый день, однако большинство исследований в области Магиологии рассматриваются как государственная тайна. Что еще более важно, судя по тому, как обычно проходят мои исследования, вероятно, мы еще и очень часто будем работать целыми ночами.

Вот почему я решила подготовить комнату для мисс Эуфилии на своей вилле, но… Проблемка в том, что только определенное количество людей может приходить и уходить с виллы.

В абсолютном своем большинстве вилла управляется исключительно мной и Илией. Ну, если честно, в основном только Илией… Исключительно тогда, когда ей нужно выйти по делам или отдохнуть, специально отобранная служанка из дворца (отбираемая в основном из-за своей способности держать рот на замке) на время занимает ее место.

Если говорить уж максимально прямо, здесь довольно-таки мало рабочей силы, поэтому даже мебель заносить достаточно трудно. А это означает, что я, принцесса страны, должна буду тащить мебель на своем горбу! Ну, думаю, пока это просто мебель, все должно быть нормально…

Или, по крайней мере, я так думала изначально! В итоге я просто тащила тяжелую мебель и элементы интерьера, прислушиваясь к инструкциям горничных! Господи, я чувствовала себя грузчиком, который тащил вещи из грузовика в новый дом из моей прошлой жизни!

«Достаточно просто перенести мебель внутрь… Пожалуйста, не думайте об этом, Ваше Высочество. В конце концов, у нашей принцессы действительно передовое чувство дизайна интерьера».

«Эй, это ты так хочешь сказать, что мои вкусы странные? Или просто плохие?»

«Ну, да, теперь, когда вы сами так выразились…»

«И ты даже не отрицала это?!»

«Пожалуйста, оставьте приготовления на нас. В конце концов, вы ведь собираетесь сегодня посетить усадьбу Его Превосходительства, верно?»

Я кивнула управляющей горничными, которых отправили из дворца. После того, как я покончу со всем здесь, следующим пунктиком в моем списке дел на сегодня была встреча с мисс Эуфилией. Илия была единственной горничной, которая также отправится вместе со мной на эту встречу, поскольку, очевидно, могут возникнуть ненужные проблемы, если я сама отправлюсь к усадьбе герцога Магнеты, поэтому отец настоял, чтобы хотя бы Илия отправилась со мной.

Лично я очень хотела, чтобы Илия осталась здесь в мое отсутствие. В конце концов, на моей вилле слишком много мест, в которые горничным явно не стоит заглядывать. И это не потому, что я волновалась по поводу раскрытия каких-либо секретов, горничные, присланные из королевского дворца, сами по себе были довольно сдержанными, просто на этой вилле есть довольно опасные комнаты, в которых можно серьезно пострадать, если не знать, что нужно делать.

Их, конечно, проинструктировали, чтобы они были максимально осторожны, но как я могу не волноваться? Ну, так как меня вежливо вытолкали наружу, когда я подняла последний предмет мебели в комнату мисс Эуфилии, мне пришлось оставить это при себе.

«Ваше Высочество…»

«Ох, Илия?»

«Пришло время подготовить вас… В конце концов, не стоит лишний раз грубить герцогу».

«Да, думаю, ты права, ведь я собираюсь увести его драгоценную дочь. Особенно после того, что сделал Алли, как мне кажется, на этот раз было бы лучше сделать все спокойно, верно?»

«Поверить не могу… Наша принцесса, больше похожая на дикого зверя, чем на леди из королевской семьи, на дьяволицу из ада, а не на ангела для народа, настолько послушная… Ах, может быть, завтра наступит конец света…?!»

«А разве это уже не перебор, а?!»

«Таковы законы вселенной…»

Илия более походила на профессиональную актрису из мыльной оперы. Несмотря на то, что она за одну секунду скорчила печальную гримасу и чуть не расплакалась, уже через несколько мгновений Илия внезапно выпрямила спину и вернула в свой взгляд профессиональный блеск.

«Так, в первую очередь мы должны вас хорошенько вымыть. После этого идет макияж, затем выбор платья…»

«Ого, а ты и правда становишься гораздо более оживленной, когда тебе выпадает возможность одеть меня, мде…»

«Очевидно, цветы сияют намного ярче, когда их срывают и сажают в вазу, и то же самое касается вас, Ваше Высочество».

И вот, уже через секунду Илия схватила меня и потащила за собой, чтобы отмыть и накрасить. А поскольку мы с ней знакомы уже так долго, в определенный момент я выяснила, что сопротивляться этому абсолютно бесполезно, проще просто смириться и принять свою судьбу.

После ванны меня покрыли таким количеством косметики, что я едва узнала себя, когда посмотрела в зеркало. Интересно, может мне действительно стоит восхищаться энтузиазмом Илии и других горничных, а? Может быть, это то же самое, что и моя страсть к магии? Да уж, только лишь благодаря таким мыслям мне удавалось держаться, пока горничные подбирали мне платье.

Внезапно я мельком увидела отражение Илии в зеркале. Хотя ей уже за двадцать, ее кожа выглядит так, словно она все еще в подростковом возрасте. Хм-хм, вот как, неужели не стоило тратить время на изучение магических инструментов, которые помогут сохранить красоту Илии?

«А ты, Илия, действительно очень красивая, не так ли?»

«Пожалуйста, не шутите так, Ваше Высочество…»

«Но я ведь серьезно! Я всегда так думала, еще с тех пор как была маленькой!»

«Ах, такая ностальгия… Я помню, когда вы были маленькой, Ваше Высочество, еще до того, как вы внезапно начали сходить с ума в королевском дворце, разрабатывая магические инструменты и раня себя сотней разных и безумных способов».

Хоть она и говорила довольно резкие и колкие слова, расчесывая мои волосы, на самом деле они были пропитаны нежностью и теплом. Даже если речь идет о моих неудачах, я считаю их ценными воспоминаниями, которые мы с Илией разделили вместе.

В те времена, когда я узнала, что у меня не было никакого таланта к магии, я тут же сменила жизненный вектор и приступила к исследованию и созданию различных магических инструментов. И Илия была рядом со мной с самого начала. Хм, мне вот интересно, если бы не она, то как бы я закончила? Не могу не думать об этом…

«Ну, это правда, что в моей жизни было много неудач, однако они являются всего лишь ступеньками к истинному успеху!»

«В таком случае, возможно, мои неудачные попытки сбежать от вас работают по такому же принципу?»

«Разве они принесли тебе какой-нибудь успех, Илия…?»

«А вот я считаю, что очень даже принесли!»

«Ты преувеличиваешь…»  – Я пробормотала себе под нос. Как она может говорить что-то настолько смущающее с такой гордостью, а?! Т-так смущает…

«…в конце концов, я вряд ли смогу оставить вас…»

«Ох, ты что-то сказала?»

Илия только улыбнулась в ответ на мой вопрос. Несмотря на то, что мы были вместе в течение десяти лет, на самом деле, похоже, что лицо Илии совсем не изменилось с момента моих самых первых воспоминаний о ней. Хотя, конечно же, даже если она станет более красивой с возрастом, Илия всегда будет Илией.

Я не могу выразить словами, насколько я ценю то, что она всегда находится рядом со мной. Хотя, если я скажу ей, что она очень похожа на мою сестру, я уверена, что Илия действительно разозлится. Кроме того, я не совсем уверена, что сестра – подходящее слово. Скорее … моя драгоценная партнерша?

«В любом случае, несмотря на то, что я говорю, Ваше Высочество, мне и правда нравится находиться рядом с вами. Я полагаю, в конце концов, свадьба на самом деле не единственное счастье, доступное женщине…»

«Я очень сожалею об этом…»

«Не стоит, Ваше Высочество. Поскольку у моей семьи практически нет никакой власти, я все равно была бы лишь пешкой в политическом браке. Кроме того, можно сказать, что вместо этого я женилась на принцессе, так что не могу сказать, что мне есть на что жаловаться».

Илия является дочерью виконта. А учитывая то, что ее родители очень, очень хотели повысить свой статус, они планировали, чтобы Илия вышла замуж и присоединилась к какому-нибудь могущественному дому. Одной из основных причин, по которым ее отправили обучаться у горничных в королевском дворце, было то, что таким образом она могла привлечь к себе внимание какой-нибудь влиятельной семьи.

Однако вместо этого она привлекла мое внимание, ах… Ну, то есть, когда я услышала, что семья Илии собиралась заключить для нее помолвку, которой она сама вообще не желала, я, возможно … слегка перегнула палку, когда старалась удостовериться в том, что она останется рядом со мной.

Благодаря этому Илии, к счастью, не удалось сбежать от меня, и именно благодаря этому между нами сложились такие отношения, когда она помогает мне с моими магическими исследованиями. Правда, не могу сказать, что все прошло довольно гладко…

Хотя семья Илии поначалу была довольно счастлива, что она так сблизилась с принцессой, хотя ее помолвка была расторгнута, как только я отказалась от своих прав на престол, кажется, это вызвало определенные проблемы и ссоры между Илией и ее семьей, вследствие чего они значительно отдалились друг от друга. Ох, теперь, когда я подумала об этом, интересно, смогут ли они снова поладить, если я все же подтвержу свое право наследовать трон?

Илия сказала мне, что ей все равно, поскольку ее отношения с собственной семьей всегда были довольно натянутыми. Вот почему она больше не упоминает свою фамилию при других. Ну, я стараюсь не спрашивать об этом слишком много и не давить на больное, но для меня это все звучит так, как будто от нее отреклись.

Однако, конечно, это не имеет никакого значения, потому что для меня Илия – это Илия. Неважно, из какой она семьи! Тем не менее, поскольку она такая красивая, я уверена, что она будет очень популярной… Однако я даже не хочу об этом думать, потому что, если я потеряю Илию, у меня будут настоящие проблемы! Кроме того, думать о подобных вещах за спиной Илии было бы очень грубо, верно?

«Знаешь, Илия, возможно, в будущем все станет еще интереснее, как думаешь?»

«Если так считаете вы, Ваше Высочество… Ну, если оставить это в сторонке, знайте, я тоже не буду сбавлять обороты!»

Услышав ответ Илии, я громко захохотала. Мне удалось достигнуть всего этого только благодаря ей, и так как я в любом случае не могу отблагодарить ее, думаю, не имеет смысла говорить о том, что и так известном нам обеим.

«Хе-хе~, да я прямо настоящая принцесса, вау… Просто восхитительно, Илия!»

«Разве так должна говорить  настоящая принцесса ? »

Стук костяшек Илии о мою макушку разнесся по всей комнате!


Читать далее

The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Характеристика персонажей (с иллюстрациями). 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 1. Часть 1. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 1. Часть 2. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 1. Часть 3. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 1. Часть 4. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 2. Часть 1. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 2. Часть 2. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 2. Часть 3. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 2. Часть 4. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 3. Часть 1. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 3. Часть 2. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 4. Часть 1. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 4. Часть 2. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 4. Часть 3. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 5. Часть 1. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 5. Часть 2. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 5. Часть 3. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 6. Часть 1. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 6. Часть 2. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 6. Часть 3. 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 1. Пролог 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 2. Реинкарнация принцессы – проблемная принцесса. Часть 2 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 3. У Его Величества Короля до сих пор болит живот. Часть 2 09.03.23
The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady / Магическая революция перерожденной принцессы и гениальной юной леди Глава 6. Часть 1.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть