Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 7 Бертия, четырнадцать лет (часть 2)

Онлайн чтение книги Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой Observation Record of a Self-proclaimed Villainess’ Fiance
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 7 Бертия, четырнадцать лет (часть 2)

- А? Эмм? Да… -  растерянно кивнула леди Анна, ответив на вопрос заданный ей.

Ах… в глаза Чарльза, которые были совершенно пустыми, стала возвращаться жизнь.

- Это правда леди Анна.

- Э? Я имею в виду…

Под взглядами Чарльза и Бертии, в которых светилось ожидание, свекольно-красная леди Анна стала нервно бегать взглядом по комнате.

Несмотря на то что она была очень обеспокоена, она не могла ответить отказом, потому что Чарльз смотрел на нее умоляющими глазами. К тому же, то что сказала Бертия не было ложью.

Размышляя об этом, и наслаждаясь разыгравшейся сценой передо мной, я непреднамеренно встретился взглядом с нервной девушкой.

На ее безмолвную просьбу помочь, я мог только криво улыбнутся.

И эта абсурдная ситуация появилась из-за моей невесты.

Возможно, в будущем мне нужно будет сделать ей небольшое напоминание.

- Эй, вы оба, перестаньте так давить на нее. Леди Анна и так выглядит как спелое яблоко.

После моих слов Бертия выглядела неудовлетворнной, но Чарльз наконец заметивший состояние леди Анны и извинился перед ней.

- Чарльз, это правда, что социальное положение важно, но если ты станешь близким помощником будущего короля, ты сможешь усилить свое положение в обществе.

- Ох, это правда! Как и сказал его высочество, даже если вы не сможете получить титул герцога и будете графом, как у близкого помощника короля, у вас будет очень высокое социальное положение и думаю семья леди Анны не будет против!

- Нет, но я не знаю, смогу ли я стать помощником будущего короля, - растерянно произнес Чарльз.

- Это так. Но мне нравятся талантливые люди, в этом смысле ты очень подходящий кандидат. Станешь ли ты моим близким помощником и женишься ли ты на леди Анне. Все завист от твоей работы и старания, - улыбнулся я ему.

Чарльз широко распахнул глаза.

- Но для начала, тебе надо бы признаться леди Анне и стать полезным мне. Если я увижу твой потенциал, я даже могу помочь тебе немного, - добавил я.

Чарльз кивнул.

Теперь все зависит от его решимости и старательности.

Поняв мой намек, обычно легкомысленный Чарльз изменился: его глаза теперь были наполнены твердой решимостью.

- Леди Анна, я всегда восхищался тобой. Ты прекрасный цветок с выдающимся происхождением, и я сдался понимая, что не имею права быть с тобой. Но если есть хоть небольшой шанс, я сделаю ставку на него. Я хочу быть тем, кто достоин быть с тобой. Нет, я стану им. Вот почему, обратишь ли ты свое внимание на меня?

У Чарльза стоящего на коленях перед своей возлюбленной не было и тени  сомнения.

Видя его искренность, хотя она все еще волновалась, решившись леди Анна положила руку на руку Чарльза.

- Я дворянская дочь, я прекрасно понимаю - политический брак мой удел. Но даже так, если это возможно, я бы хотела прожить счастливую жизнь, с тем кого я люблю, и тем кто любил бы в ответ. Я рада вашим чувствам сэр Чарльз. Поэтому если вы хотите усердно трудиться чтобы женится на мне, я тщательно обдумаю ваше предложение. Этот ответ приемлемый…? – леди Анна выглядела смущенно-неловко.

В противоположность ей, словно увидев луч надежды в мире отчаяния, Чарльз счастливо улыбнулся, просто сияющей улыбкой!

- Конечно, этого ответа достаточно. С этим я готов стать подчиненным короля демонов.

… «король демонов»? Это он меня имеет в виду?

Осмотрев эту пару с улыбкой на лице, я заметил что Чарльз содрогнулся. Должно быть он слишком счастлив, поэтому начал дрожать.

Что ж благодаря произошедшему, Чарльз смог признаться своей возлюбленной принцессе. И мой лучший друг (кандидат в помощники) теперь будет очень трудолюбивым. Результат, который устраивает всех.

После этого случая Чарльз часто приходил чтобы пожаловаться мне на Бертию. Я бы игнорировал его, будь это менее интересно.

Кстати о Бертии, она провозгласила «Я – Амур любви!», имея в виду свои действия в тот день. Похоже она чувствовала себя прекрасно от свершения хорошего поступка.

Что такое этот ее «Амур-любви» я так и не понял…

 

Дело Нерта отличалось от Чарльза. Жертвой этой истории стала леди Силика.

Леди Силика – друг детства Нерта, она из тех людей, которые очень строгие, но хорошо заботятся о людях.

Понимая, что Нерт очень необщительный и способен насовсем закрыться в своей комнате, она не могла оставить его в покое.

Она всегда наблюдала и заботилась о нем:

- Нерт, не читай постоянно книгу, попробуй пообщаться со своими друзьями. Если ты этого не сделаешь, твои друзья снова уйдут!

- Секундочку, Нерт! Не читай книгу во время еды! Из-за того, что ты не смотришь на то что ешь, ты создаешь беспорядок. Ты такой неряха.

- Ты снова не съел овощи! Если ты продолжишь в том же духе, ты никогда не вырастешь. Ты же не ребенок, съешь все.

- Почему у тебя под глазами опять черные круги? Ты опять читал допоздна? Это вредно для здоровья. Выходи на прогулку хоть иногда! Будешь постоянно сидеть дома обрастешь плесенью!

…..

Нет конца примерам таких ситуаций. Она непрестанно продолжала заботиться о Нерте. С другой стороны, из-за того, что ее слова были произнесены строгим тоном, всегда казалась что она не заботится, а ругается или злится. Из-за этого Нерт каждый раз извинялся перед ней, неправильно понимая.

Но даже боясь нотаций леди Силики, Нерт все оставлял по-прежнему, причиной всему то, что когда он концентрируется на чем-то перестает замечать свое окружение.

С моей точки зрения его замкнутость в своем мире прекрасна, так что если он никого не беспокоит его можно оставить в покое.

Но судя по всему для леди Силики - это невозможно, она продолжает настойчиво заботиться о Нерте.

Один и тот же разговор не один раз повторялся между ними.

 

В один летний день, все было как обычно.

Нерт, который был крайне раздражен из-за жары, в конце концов не выдержал и зло закричал леди Силике, которая снова его "выговаривала":

- Ах, ненавижу тебя! Ты все время ругаешься! Раз ты все время злишься на меня, не подходи ко мне больше! Так будет лучше для нас обоих!

Леди Силика застыла на месте, потому что Нерт раньше никогда ей такого не говорил.

На ее лице было словно написано «шок».

Но не замечая этого, Нерт продолжал высказываться:

- Во-первых, кто ты для меня? Мы просто друзья детства, так почему ты все время вмешиваешься в мои дела?! Это невероятно раздражает! Именно, потому что ты такая, никто никогда не женится на тебе!

Не знаю почему Нерта прорвало в это время.

Может быть, это из-за того что у него было ужасное настроение сегодня, или из-за бессонной ночи, а может дело в том, что он получил ворчливое письмо от своего отца графа Карма, а может последней каплей стала ужасно жаркая погода.

Но даже если он хотел возмутиться, кто бы что об этом не думал, его последние слова перешагнули черту.

Леди Силика прикусила губу, на ее глаза навернулись слезы, руки нервно сжимали юбку – она не могла произнести и слова.

И тут внезапно появилась Бертия:

- Как вы можете такое говорить?! Вините леди Силику, а сами такой неряха! Кем вы себя считаете?!

Неожиданно прозвучавший голос моей невесты словно заморозил всех членов студенческого совета.

- Может быть слова леди Силики немного строгие и резкие. Но она невероятно нежный человек, как вы не понимаете этого?! Особенно по отношению к вам! Ее преданность вам, на том уровне, что я и мои подруги просто теряем дар речи! Как вы не понимаете, что несмотря на строгий тон, она невероятно сильно, нежно и самоотверженно вас любит!

- Самоотверженно? Нежно? Любит? – растерянно пробормотал Нерт.

- Л-леди Берти!  О чем вы говорите?! Это не так! Это совершенно ничего не значит! – стала все отрицать леди Силика.

- Леди Силика, лучше сказать ему все прямо! В противном случае, в какой-то момент, твоя невероятная забота будет принята за чрезмерную навязчивость! А человек которого ты так любишь – будет похищен из-за нескольких сладких слов!

- П-пожалуйста, прекрати это! – отчаянно умоляла леди Силика.

- Что вы имеете в виду… - крайне растерянно спросил Нерт.

- Сэр Нерт, это правда - леди Силика уделяет вам много внимания. Но все это она делает ради вас. Она может говорить что-то резкое. Но как бы она не ворчала, она всегда уберет весь беспорядок, который вы устроили во время еды. Видя же, что в задумчивости вы можете испачкать свою заветную книгу, она остановит вас и даст платок вытереть руки. Когда вы плохо себя чувствуете из-за продолжительного недосыпа, именно она готовит всю эту питательную пищу для вас, а также заваривает чай с расслабляющим эффектом. Кто по-вашему накрывает вас одеялом, когда вы засыпаете читая книгу?! Даже овощи в печенье, которое вы ели ранее, оно лично сделано ею! А все, потому что вы ненавидите есть овощи! Все для того чтобы вы съели хоть немного полезных овощей! Это печенье – плод огромного труда и неустанных исследований! Если она сделала все это не потому что любит вас, тогда зачем? Как вы думаете просто друг детства будет так заботиться о вас?! Он сделает для вас столько?!

- Это неправда! Это просто часть моей личности, так что… в любом случае… все это, все это – неправда!!! – отрицала все леди Силика.

«……» - Нерт.

Свекольно-красная леди Силика отчаянно пыталась помещать Бертии говорить.

Между тем Нерт глубоко задумался, похоже вспоминая все то о чем сейчас упоминала Бертия.

Сидевший неподалеку Чарльз смотрел на все это с выражением «Да, да, я знаю это чувство», кивал он головой.

Ну разве не замечательно Чарльз? Похоже у тебя появился товарищ по несчастью. Может создадите клуб жертв Бертии?

- Я знаю, что леди Силика очень добрый и заботливый человек. Она всегда помогает мне найти дорогу если я потеряюсь. Всегда напоминает мне где я, если я о чем-то задумаюсь. Но все это бледнеет по сравнению с тем что она делает для вас!

В случае с Бертией «потерялась» это не метафора, она правда умудрилась не раз теряться в академии.

Я знаю, что леди Силика частно помогает ей дойти до класса, когда она потеряется, а потом отводит ее в следующий класс.

К сожалению, это бремя легло на нее. Все потому что есть ограничение на слуг в академии, Бертии нельзя привести в школу горничных.

Особенно проблемно если понимание что у тебя нет чувства направление пришло только в стенах академии.

Хмм, похоже леди Силика, всегда рядом с Бертией, чтобы не дать ей потеряться? Разве это не замечательно что у нее есть такой замечательный надежный друг?

Ох, кстати, насколько я знаю было время: как только Бертия видела баронессу Героннию, она начинала бежать за ней игнорируя свое окружение. Тогда леди Силика остановила ее схватив за руку, после чего затащила в пустой класс и отчитывала на тему «как должна вести себя леди» где-то час.

Эту информацию я получил от своего 'посланника', впрочем...

- Это все неправда! Я отношусь ко всем одинаково! Я не уделяю Нерту особого внимания! – продолжала отрицать все леди Силика.

Хмм? Она разве не понимает? Чем больше она отрицает, тем глубже падает в яму.

Вон, окружающие уже начали смотреть на нее теплым взглядом, а лицо Нерта, похоже что-то понявшего, покраснело.

- Силика… прости, я совсем не замечал, - пробормотал смущенный Нерт.

- Оо! Наконец вы поняли ее чувства! Прекрасно! Я так рада леди Силика! Твои чувства наконец достигли его!

Закрыв своей рот Нерт смущенно отвел взгляд. В то время как Бертия выглядела очень довольной и веселой.

Впрочем….

- Л-ЛЕДИ БЕРТИЯ!!! Учитывая вашу решимость сейчас, я не позволю вам так легко уйти!!!

- Леди Силика? Почему ты злишься…

Наконец поняв в какой ситуации она оказалась, лицо Бертии стало перепуганным и растерянным.

Похоже она все еще не могла понять почему леди Силика на нее злится, но чувствовала злую и опасную ауру той.

Моя невеста быстро осмотрелась в поисках помощи, в конце концов ее глаза наткнулись на меня.

Да, что посеешь то и пожнешь.

Так что иди и получи свой выговор, кивнул я ей.

Бертия, пытавшаяся подойти ко мне, увидев мой кивок, была профессионально поймана леди Силикой, на первом шаге.

- Ва-ше высочество…. – умоляюще проговорила Бертия.

- Ваше высочество, могу я на некоторое время одолжить леди Бертию? – спросила меня леди Силика, тоном не приемлющим отказа.

- Ну, на этот раз Бертия и правда ошиблась… так что я не против, но только на два часа, - ответил я.

Хотя Бертия - моя невеста, она все еще не может делать все что ей хочется. Так что леди Силика, если нет особых случаев, может не спрашивать моего разрешения… Конечно же если меня спросят я честно выскажу свое мнение.

Кстати, ограничение в два часа было не потому что у меня есть дела с Бертией, я просто хотел остановить нотацию пожалев ее.

Я слышал что окружающие говорили:

- Разве два часа — это не слишком долго?

Но я не считаю, что это так.

- Этого достаточно, я смогу донести до леди Бертии чувства девичей души, - улыбаясь сказала леди Силика.

Такой улыбки этой леди даже я немного боюсь, хотя не так сильно, как Нерт или Бертия.

Гнев этой девушки не стоит провоцировать.

- Ваше высочество, спасите меня… - умоляюще смотрела на меня Бертия.

- Бертия, считай это твоим обучением как моей невесты…

- Но это…

- Ах, раз ты станешь моей женой, то я скорее должен назвать это тренировкой будущей королевы.

- Но я тоже права!

- Разве тебе не стоит извиниться чтобы помириться со своей подругой?

«…..»

Бертия не сказала и слова, даже когда из ее глаз потекли слезы.

Для Бертии леди Силика незаменимый друг. Я уверен, она не хочет чтобы ее подруга злилась на нее.

Ее глаза, которые раньше умоляли меня, теперь смотрели на руку леди Силики, которая крепко держала ее.

Леди Силика улыбнулась Бертии, которая украдкой на не посмотрела.

На секунду я увидел иллюзию метели.

- … Если ты выслушаешь ее и извинишься, думаю она простит тебя, - посоветовал я Бертии, которая тряслась как маленький зверек.

Бертия, которая трясется как маленький зверек, глазами умоляла прощения у своего хозяина выглядела интересно и мило.

- Все будет зависеть от того насколько искренняя леди Бертия.

Леди Силика смущенно обернулась. Бертия этого совершенно не заметила, но взгляд леди Силики потеплел, словно она думала «ну что поделаешь с этим ребеноком», в ее взгляде больше не было раздражения.

Изначально статус леди Силики ниже Бертии, поэтому Бертия могла не просить прощения. Достаточно было просто воспользоваться своим социальным статусом и приказать 'простить ее', после этого у леди Силики не было бы выбора, кроме как согласиться.

Но Бертия этого не сделала.

Она не только не сделала этого, но и попросила у нее прощения как у подруги - это очень сильно уменьшило злость леди Силики.

- … С-сэр Нерт, об этом разговоре, мы продолжим позже. Сейчас мне нужно поговорить с леди Бертией, прошу прошения. Доброго всем дня.

Леди Силика постаралась спокойно попрощатся со всеми, и с Бертией под руку покинула комнату студенческого совета.

Но как бы там ни было, она заикалась, и ее лицо было красным.

Видимо она все еще не оправилась от произошедшего.

Похоже и сердце Нерта было в шоке от открывшейся информации.

Ну как бы то ни было, после ухода леди Силики и Бертии, это место вернулось к своему спокойствию.

После, лекция леди Силики продолжалась два часа,  я не знаю как она ругала Бертию, но после этого она очень сильно боялась своей подруги. А во время чаепития, эта любимица сладостей предложила леди Силике свой любимый десерт со слезами на глазах. Не говоря уже о том что Бертия постоянно шептала «сердце девушки деликатно», «люди будут ненавидеть тебя если не будешь острожной» и «когда мне дают сигнал мне нужно заткнуться».

После случившегося Бертия перестала открыто раскрывать чувства других людей, а если тема разговора была сердечная постоянно посматривала на леди Силику.

Думаю, сейчас она по-настоящему ее боится.

 

 


Читать далее

Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 1 Бертия восемь лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 2 Бертия, девять лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 3 Бертия, десять лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 4 Бертия одиннадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 5 Бертия, двенадцать лет (часть 1) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 5 Бертия, двенадцать лет (часть 2) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 5 Бертия, двенадцать лет (часть 3) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 5 Бертия, двенадцать лет (часть 4) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 6 Бертия, тринадцать лет (часть 1) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 6 Бертия, тринадцать лет (часть 2) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 6 Бертия, тринадцать лет (часть 3) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 7 Бертия, четырнадцать лет (часть 1) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 7 Бертия, четырнадцать лет (часть 2) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 8 Бертия,четырнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой Глава 9 Бертия, пятнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой Глава 10 Бертия, шестнадцать лет (часть 1) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 10 Бертия, шестнадцать лет (часть 2) 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 11 Бертия, семнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 12 Бертия, семнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 13 Бертия, семнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 14 Бертия, семнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 15 Бертия, семнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 16 Бертия, семнадцать лет 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 17 Бертия, восемнадцать лет часть 1 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 18 Бертия, восемнадцать лет часть 2 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой Экстра 07.02.23
Наблюдения жениха за самопровозглашённой злодейкой глава 7 Бертия, четырнадцать лет (часть 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть