«Расёмон» - экранизация двух рассказов Акутагавы

Акира Куросава - один из самых известных на западе японский кинорежиссёр. Его необычные сюжеты и экзотическая для непривычного зрителя стилистика в своё время покорили европейскую и американскую публику.

Многие фильмы Куросавы оставили значительный след в западной культуре. «Семь самураев» проложили дорогу классике американского кино «Великолепной семёрке», а она в свою очередь породила постмодернистскую «Омерзительную восьмёрку», но это уже совсем другая история. 

Постер фильма

Название жанра дзидайгэки – исторических фильмов про самураев, в котором работал Куросава, вдохновило Джорджа Лукаса на создание джедаев, а фильм «Три негодяя в скрытой крепости» повлиял на сюжет «Звёздных войн».

Слава не обошла стороной и «Расёмон».

В чаще

Фильм основан на двух рассказах классика японской культуры – «В чаще» и «Расёмон» Рюноскэ Акутагавы.

Сюжет первого из них вошёл в фильм полностью.

В лесу свершилось преступление – бандит убил самурая и изнасиловал его жену. В суде допрашивают его и других участников событий, чтобы понять, что произошло. Но все рассказывают совершенно разные версии произошедшего.

Разбойник утверждает, что победил самурая в честном поединке – тот был умелым воином, но преступник всё же оказался сильнее, а женщина убежала, пока они сражались. Жена самурая рассказывает, что её муж совершил самоубийство, не вынеся позора. Она сама тоже пыталась заколоть себя, но у неё не получилось, и она в отчаянии убежала в лес.



Третий взгляд на события рассказывает призванный на суд призрак самурая. Он обвиняет жену в предательстве и сговоре с разбойником.

Рассказ Акутагавы не даёт намёков на то, кто из персонажей говорит правду, а кто лжёт. Его название – в чаще – стало в японском языке устойчивым выражением, обозначающим неясную ситуацию, когда докопаться до правды невозможно.

Однако Акира Куросава добавил к книжному сюжету ещё одного свидетеля и ещё одну версию событий.

Расёмон

Расёмон – знаменитые замковые ворота в Киото. Построенные во второй половине 8-го века (и ныне полностью разрушенные), за несколько столетий своего существования они обросли массой легенд. Поначалу они считались самыми величественными воротами эпохи Хэйан, но потом обветшали, стали прибежищем бандитов, у ворот было принято оставлять брошенных детей и трупы бродяг. 

Считалось, что в них живёт демон Ибараки-Додзи. Есть легенда о том, как знаменитые охотники на демонов-они пытались выселить его оттуда, но у них получилось только отрубить ему руку. По версии Куросавы, если демон и жил когда-то в арке ворот, то давно сбежал оттуда, насмотревшись на человеческую подлость.

Самурай сражается с демоном из ворот

Рассказ Акутагавы повествует о слуге, который остановился отдохнуть у этих ворот в разрушенном стихией городе. Лишившись крова и работы слуга размышляет, что же ему теперь делать – умереть от голода как честный человек или запятнать свою душу преступлением. Однако дурной пример других людей, собравшихся неподалёку, подталкивает его ко второму варианту.

Акира Куросава взял для своего фильма название рассказа и место действия, но почти полностью изменил сюжет и моральный посыл.

Дровосек, монах и крестьянин прячутся от грозы под аркой Расёмона. Чтобы скоротать ожидание, дровосек рассказывает, как ходил на суд и что видел сам в лесу – все участники произошедшего там проявили себя не с лучшей стороны, и все отчасти виноваты в том, что дело закончилось убийством.



Однако на суде дровосек ничего не рассказал, потому что сам тоже не без греха – он присвоил себе вещи, брошенные на месте преступления.

Рассказ чётко разделяет хороших и плохих, добро и зло – если человек однажды перешёл черту, то уже не может считаться хорошим, и ему дорога только дальше катиться по наклонной. Однако Куросава отказался от чёрно-белого морального посыла, сделав персонажей более неоднозначными.

 Немного истории

Фильм вышел в 50-м году. В то время Япония ещё не оправилась от войны. В ней действовала цензура, запрещавшая снимать и писать на многие темы. Однако она почти не касалась исторических фильмов и книг, и в них можно было рассказывать обо всём – очень удобно для студий и издателей.

Потому жанр дзидайгэки стал очень популярен, и «Расёмон» Куросавы был одним из множества самурайских фильмов. Для японского зрителя тех лет он не слишком выделялся на общем фоне. Возможно, даже уступал им, ведь от исторического приключения зрители ждали развлекательного зрелища, а не размышлений о морали.

К тому же многим зрителям не понравилось, как вольно режиссёр обошёлся с литературным первоисточником.

Поэтому в родной Японии фильм поначалу приняли не очень хорошо.


А вот для западной публики он был большим открытием. Куросава продемонстрировал не только японскую культуру, которая редко появлялась на экранах кинотеатров, не только экранизацию малоизвестной классики, но и необычную форму произведения – одно и то же событие с точки зрения разных людей.

«Эффектом Расёмона» было названо субъективное восприятие реальности, когда одно и то же событие разные люди описывают по-разному. Пару десятилетий спустя термин широко разошёлся по статьям и журналам, описывающим работу прессы и опрос свидетелей. В кинематографе тот же термин стал одним из вариантов ненадёжного рассказчика.

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 03.05.22

4 .6
В чаще
переведено

В чаще

1
Yabu no naka
философский мистика психологический детектив
зарубежная классика
В роще найден труп мужчины. Для восстановления картины убийства читателю предлагаются свидетельские показания дровосека, странствующего монаха, стражника, старухи, признание разбойника, исповедь вдовы и, наконец, рассказ (устами прорицательницы) духа самого убитого. Так что же случилось на самом деле? © Capri
Online

Расёмон

Дорама
4 .6
Ворота Расемон
переведено

Ворота Расемон

1
Rashōmon
драма психологический философский
зарубежная классика
Один слуга остался без работы. И теперь перед ним стоит вопрос: что делать? Умереть от голода или пойти воровать?.. © duke
Online

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации


Рекомендовано редакцией

«Расёмон» - экранизация двух рассказов Акутагавы



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню