Цусима и "Смеющийся волк"

Юко Цусима – дочь Осаму Дадзая, известного классика японской литературы. Она была третьим ребёнком в его семье. Через год после её рождения Дадзай покончил с собой.

Юко пошла по стопам отца и стала писательницей. Первые произведения она начала публиковать в 19 лет, когда училась в университете. А потом и вовсе забросила учёбу ради литературы.

За свою жизнь она написала множество романов и рассказов, несколько эссе об истории литературы и о современном её состоянии, перевела на современный японский средневековый роман «Повесть о дупле». Нередко её книги номинировались на литературные премии, а порой и получали их, нередко саму писательницу приглашали в жюри премий и фестивалей, она охотно делилась с миром своими воззрениями на жизнь, смерть и литературу…

Однако так и не смогла превзойти своего отца, оставшись в памяти как дочь Дадзая.

Юко Цусима и Осаму Дадзай

Впрочем, Юко повезло значительно больше, чем её сводной сестре Харуко Ота, которая, попробовав себя в писательстве, быстро скатилась к паразитированию на имени отца. Работы Цусимы востребованы не только в Японии, но и за её пределами.

Писательница рано потеряла отца. Когда она была ребёнком, умер старший брат. Потому её воспитанием занимались мать и старшая сестра Саноко – семья, состоящая из женщин. Что существенно повлияло на её творчество.

Многие произведения Цусимы затрагивают жанр эго-романа – особого вида японской литературы, мастером которого был Осаму Дадзай. Произведения в этом жанре основаны на жизни автора, частично автобиографичны, однако при этом являются художественными – в них достаточно вымысла, а реальные факты и переживания автора могут быть приписаны вымышленным персонажам.

Поскольку Юко Цусима выросла в семье женщин, трагически лишившейся своих мужчин, в тяжёлые для Японии послевоенные годы, кусочки автобиографии в её романах так или иначе затрагивают темы женской судьбы, женского взгляда на мир, отличий между полными семьями и семьями, состоящими только из женщин, которых в послевоенной Японии было немало.

Отчасти поэтому на Западе Юко Цусима заработала славу феминистки, хотя она сама отрицает причастность к женскому радикальному движению, говоря, что просто описывает жизнь такой, какая она есть.

На русском языке была издана всего одна книга Юко Цусимы – «Смеющийся волк», посвящённая послевоенным годам, самому трагическому периоду современной японской истории.

Перед читателями разворачивается история двух подростков двенадцати и семнадцати лет, которые решили сбежать от окружающей их жизни. От нищеты, дефицита, христианских сект, безысходности настоящего и беспросветности. Они сели на первый попавшийся поезд и поехали куда глаза глядят. Однако где бы они не оказались, жизнь вокруг них не становилась лучше. Величественные горы и древние храмы окружены всё той же послевоенной разрухой. От неё некуда бежать, кроме как в выдуманный мир книг и собственного воображения.

Их путешествие писательница использует как нить, на которую нанизывает сцены послевоенной Японии – спекулянтов, полицейских облав, бывших солдат, которым приходится идти работать в шахты, чтобы выжить, превратиться из героев в нищих, работающих за еду. Эпидемии, безумие, одиночество, самоубийства…

Некоторые критики сравнивают их поездку с мифологическим путешествием в страну мёртвых. Сама Цусима в предисловии к роману, объясняет сравнение героев с волками (окончательно вымершими в Японии в начале 20-го века) как метафору вырождения нации, утратившей былое благородство. Волки давно покинули страну, населённую ныне бесхозными жалкими собаками. Но скоро они тоже исчезнут, и на смену им наконец-то придёт человек.

Волк в Японии считался божеством-защитником

Многие сцены романа основаны на реальных событиях, а художественный текст чередуется с газетными вырезками, где беспристрастно описывают события конца сороковых.

В интервью для Исследовательского Форума эго-романа, Юко Цусима рассказала, что «Смеющийся волк» в некоторой степени основан на её собственных воспоминаниях о детстве.

Родившись в 47-м году она не застала в сознательном возрасте самые тяжёлые для страны годы, однако воспоминания о собственной семье писательницы легли в основу судьбы главной героини её романа. Смерть отца-знаменитости, которая волновала публику ещё долгие годы, и журналисты осаждали его вдову, пытаясь выведать новую сенсацию. Смерть брата, которая отразилась в сознании девочки гораздо большим горем, ведь отца она не помнила, а брат был рядом с ней всё детство.

Затрагивает она и тему женщин в разрушенной стране – одновременно слабых и сильных, беспомощных перед нищетой, голодом и преступностью, но способных найти в себе силы не сломаться и выжить.

«Смеющийся волк» наравне с непереведённым романом «Огненная гора» считается лучшей работой автора.

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 11.03.22

4 .8
Осаму Дадзай
0 .0
Юко Цусима (Yūko Tsushima)

Юко Цусима

Автор
0 .0
Огненная гора. Хроника дикарей
переведено

Огненная гора. Хроника дикарей

火の山 山猿記
психологический драма
японская литература современная зарубежная проза
Хинояма — это гора Фудзи. История перехода семьи Аримори, жившей недалеко от горы Фудзи. Рождение и смерть, любовь и брак. Роман-шедевр, который переосмысливает современную эпоху Японии, изображая людей, живших во время и после войны. Лауреат 51-й литературной премии Нома и 34-й премии Дзюнъитиро Танидзаки. Первоначальный проект телесериала NHK «Джунджо Кирари», транслировавшегося с апреля 2006 года.
2 .8
Смеющийся волк
переведено

Смеющийся волк

Laughing Wolf
исторический социальный психологический драма
современная зарубежная проза японская литература
Роман известной японской писательницы Юко Цусима переносит читателя во времена послевоенной разрухи, отчаянной бедности и крушения всех былых общественных устоев - в эпоху, на которую пришлось детство автора, дочери крупнейшего прозаика XX в. Дадзай Осаму. На фоне кричащей нищеты и фрустрации моральных ценностей в разгромленной и униженной стране два подростка отправляются в романтическое путешествие. Их попытка бегства от мрачной действительности с самого начала обречена на неудачу, но неистощимое любопытство и сила мечты влекут беглецов все дальше, в неведомые края... Лирическое повествование Юко Цусима еще раз напоминает читателю о том, из какой бездны поднялась Япония, став ныне страной социальной…

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

Цусима и "Смеющийся волк"



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню