Лучшие азиатские книги по версии Chat GPT – часть 1

По версии создателей, искусственный интеллект может поддерживать беседу на уровне живого человека. Способности ИИ растревожили многие сферы искусства и бизнеса. Область, где ИИ уже давно проявляет свои таланты - рекомендательные сервисы.Некоторые книжные магазины и площадки даже устанавливают Chat GPT у себя, чтобы помочь читателям разобраться в огромном ассортименте книг. Но действительно ли он так хорош? Почему бы с его помощью не составить списки лучших книг Китая, Японии и Кореи.Хотя Chat GPT можно использовать на многих языках, в том числе и на русском, на всех, кроме английского он пока работает плоховато. На вопрос о лучших книгах он часто выдавал выдуманные произведения, несуществующих авторов, приписывал к японской литературе (почему-то именно с ней у него возникало больше всего проблем) книги латиноамериканских и русских писателей…К тому же русскоязычная версия чата переводит запрос на английский, составляет ответ на этом же языке, а потом переводит его обратно на русский. Из-за этого в ответе часто встречаются ну очень странные вещи. К примеру название романа «Троецарствие» он перевёл как «Трёхкратное огнище».Но путём нескольких экспериментов, мне удалось вытянуть из него три вменяемых списка. В этой части будет японская литература.Япония в целом и отдельные японцы в частности одними из первых в азиатском регионе стали задумываться, что делать с нейросетями, какая от них может быть польза и какой вред. Японские студенты активно используют Chat GPT для написания учебных проектов, японские учебные заведения думают, как с этим бороться, а японские магазины устанавливают в своих залах терминалы с ИИ, у которого можно попросить совета или подробное описание товара.Однако довольно быстро выяснилось, что для общения с Chat GPT нужен переводчик с роботического на человеческий. Он очень часто путается в словах, коверкает имена авторов и названия книг, так что можно только догадываться, какое же произведение имелось в виду.В некоторой степени разобраться может помочь транслитерация оригинальных названий, вроде бы с ней чат-бот не ошибся.1. Хотя Chat GPT ошибся с автором, в первом пункте легко можно узнать «Повесть о блистательном принце Гэндзи» Мурасаки Сикибу. Произведение действительно очень значимое для японской литературы. Его называют первым японским романом и ставят во всевозможные списки лучших.Неудивительно, что и чат-бот, ориентирующийся на уже имеющиеся списки, поставил его на первое место.2. «Ходзёки» - ещё одно известное произведение японского средневековья, которое на русский принято переводить как «Записки из кельи».Оно относится к жанру дзуйхицу, которое представляет собой нечто среднее между личным дневником и сборником коротких эссе. Небольшие зарисовки из жизни, размышления о бытии, воспоминания и чувства – в этом жанре принято было писать обо всём, что приходило в голову, не задумываясь о том, насколько красиво и литературно получится.Весьма популярный в Японии жанр, к которому писатели обращались много веков. «Записки из кельи» являются одним из трёх самых значимых его представителей.3. Хэйкэ и Тайра – разные чтения (китайское и японское) иероглифов 平家.В англоязычном пространстве принято переводить название этого произведения как «История Хэйкэ», на русском же книга издаётся как «Повесть о доме Тайра».Это монументальное произведение о войне двух крупных кланов за власть является самой известной военной летописью средневековой Японии и часто входит в список самых значимых книг, оказавших большое влияние на последующие произведения.Хотя Chat GPT придумал ей автора, у повести нет одного создателя. Её сюжеты распространялись как фольклор в виде отдельных песен странствующими музыкантами и артистами.4. Здесь чат-бот правильно отобразил транслитерацию и автора, но напутал с названием. Это «Записки от скуки» - ещё один именитый образчик дзуйхицу, созданный монахом и поэтом Ёсидой Кэнко.5. «Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми» - не самое известное произведение. Но список рекомендаций становится только лучше, когда советует что-то, что не лежит на поверхности.Эта книга (вернее огромная серия из сотни небольших томов, которые с течением времени и изобретением новых норм печати объединили в один том) относится к жанру развлекательных историй о самураях, восхваляющих победу добра над злом и присущие веку добродетели. Особенно верность господину и клану.«Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми» не переводилась на русский, однако по ней созданы манга и несколько аниме, которые доступны русскоязычным читателям.6. Без дополнительного гугления догадаться сложно, но на шестом месте стоит повесть «Мальчуган» Нацмэ Сосэки. Когда-то именно она принесла начинающему писателю известность в японских литературных кругах, и ныне считается самым значимым произведением его раннего периода творчества. Но за пределами Японии о ней вспоминают довольно редко.7. «Ворота Расёмон» - именитая классика, повествующая о самураях и их нравах. Однако написана она уже в 20-м веке, когда самурайский кодекс стал достоянием глубокой древности. Потому нравы этого сословия показаны здесь с изрядной долей цинизма.  8. Ещё один роман Нацумэ Сосеки. «Сердце» считается лучшим его произведением. На примере быта молодого студента и его наставника автор показывает срез эпохи – настроений и желаний поколения первой половины 20-го века, затерявшегося среди мировых войн и вестернизации страны.9. Ясунари Кавабата – тоже значимый классик первой половины 20-го века. Роман «Снежная страна» повествует о мужчине средних лет, который каждую зиму ездит в горы на горячие источники, чтобы отдохнуть и повидаться с местной гейшей.В одну из таких поездок он встречает ещё одну женщину, которая запала ему в сердечко, и с тех пор вместо отдыха он стал рефлексировать. Кто она, как она связана с людьми в гостинице, что он к ней чувствует, чувствует ли что-нибудь она по отношению к нему, что об этом думает влюблённая в него гейша…Медленный меланхоличный роман часто входит в списки рекомендованной японской литературы.10. Даже удивительно, что в список, состоящий полностью из классики, попала книга современного писателя. Среди множества книг Харуки Мураками Chat GPT выбрал лучшей «Хроники заводной птицы».Чат-бот очень любит Харуки Мураками и часто называет его книги в списке лучших, хотя порой относит творчество писателя то к корейской литературе, то к китайской.Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Некоторые книжные магазины и площадки даже устанавливают Chat GPT у себя, чтобы помочь читателям разобраться в огромном ассортименте книг. Но действительно ли он так хорош? Почему бы с его помощью не составить списки лучших книг Китая, Японии и Кореи.

Хотя Chat GPT можно использовать на многих языках, в том числе и на русском, на всех, кроме английского он пока работает плоховато. На вопрос о лучших книгах он часто выдавал выдуманные произведения, несуществующих авторов, приписывал к японской литературе (почему-то именно с ней у него возникало больше всего проблем) книги латиноамериканских и русских писателей…

К тому же русскоязычная версия чата переводит запрос на английский, составляет ответ на этом же языке, а потом переводит его обратно на русский. Из-за этого в ответе часто встречаются ну очень странные вещи. К примеру название романа «Троецарствие» он перевёл как «Трёхкратное огнище».

Но путём нескольких экспериментов, мне удалось вытянуть из него три вменяемых списка. В этой части будет японская литература.

Япония в целом и отдельные японцы в частности одними из первых в азиатском регионе стали задумываться, что делать с нейросетями, какая от них может быть польза и какой вред. Японские студенты активно используют Chat GPT для написания учебных проектов, японские учебные заведения думают, как с этим бороться, а японские магазины устанавливают в своих залах терминалы с ИИ, у которого можно попросить совета или подробное описание товара.




Однако довольно быстро выяснилось, что для общения с Chat GPT нужен переводчик с роботического на человеческий. Он очень часто путается в словах, коверкает имена авторов и названия книг, так что можно только догадываться, какое же произведение имелось в виду.

В некоторой степени разобраться может помочь транслитерация оригинальных названий, вроде бы с ней чат-бот не ошибся.


1. Хотя Chat GPT ошибся с автором, в первом пункте легко можно узнать «Повесть о блистательном принце Гэндзи» Мурасаки Сикибу. Произведение действительно очень значимое для японской литературы. Его называют первым японским романом и ставят во всевозможные списки лучших.

Неудивительно, что и чат-бот, ориентирующийся на уже имеющиеся списки, поставил его на первое место.




2. «Ходзёки» - ещё одно известное произведение японского средневековья, которое на русский принято переводить как «Записки из кельи».

Оно относится к жанру дзуйхицу, которое представляет собой нечто среднее между личным дневником и сборником коротких эссе. Небольшие зарисовки из жизни, размышления о бытии, воспоминания и чувства – в этом жанре принято было писать обо всём, что приходило в голову, не задумываясь о том, насколько красиво и литературно получится.

Весьма популярный в Японии жанр, к которому писатели обращались много веков. «Записки из кельи» являются одним из трёх самых значимых его представителей.


3. Хэйкэ и Тайра – разные чтения (китайское и японское) иероглифов 平家.В англоязычном пространстве принято переводить название этого произведения как «История Хэйкэ», на русском же книга издаётся как «Повесть о доме Тайра».

Это монументальное произведение о войне двух крупных кланов за власть является самой известной военной летописью средневековой Японии и часто входит в список самых значимых книг, оказавших большое влияние на последующие произведения.

Хотя Chat GPT придумал ей автора, у повести нет одного создателя. Её сюжеты распространялись как фольклор в виде отдельных песен странствующими музыкантами и артистами.




4. Здесь чат-бот правильно отобразил транслитерацию и автора, но напутал с названием. Это «Записки от скуки» - ещё один именитый образчик дзуйхицу, созданный монахом и поэтом Ёсидой Кэнко.


5. «Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми» - не самое известное произведение. Но список рекомендаций становится только лучше, когда советует что-то, что не лежит на поверхности.

Эта книга (вернее огромная серия из сотни небольших томов, которые с течением времени и изобретением новых норм печати объединили в один том) относится к жанру развлекательных историй о самураях, восхваляющих победу добра над злом и присущие веку добродетели. Особенно верность господину и клану.

«Легенда о восьми псах-воинах клана Сатоми» не переводилась на русский, однако по ней созданы манга и несколько аниме, которые доступны русскоязычным читателям.




6. Без дополнительного гугления догадаться сложно, но на шестом месте стоит повесть «Мальчуган» Нацмэ Сосэки. Когда-то именно она принесла начинающему писателю известность в японских литературных кругах, и ныне считается самым значимым произведением его раннего периода творчества. Но за пределами Японии о ней вспоминают довольно редко.


7. «Ворота Расёмон» - именитая классика, повествующая о самураях и их нравах. Однако написана она уже в 20-м веке, когда самурайский кодекс стал достоянием глубокой древности. Потому нравы этого сословия показаны здесь с изрядной долей цинизма.  


8. Ещё один роман Нацумэ Сосеки. «Сердце» считается лучшим его произведением. На примере быта молодого студента и его наставника автор показывает срез эпохи – настроений и желаний поколения первой половины 20-го века, затерявшегося среди мировых войн и вестернизации страны.




9. Ясунари Кавабата – тоже значимый классик первой половины 20-го века. Роман «Снежная страна» повествует о мужчине средних лет, который каждую зиму ездит в горы на горячие источники, чтобы отдохнуть и повидаться с местной гейшей.

В одну из таких поездок он встречает ещё одну женщину, которая запала ему в сердечко, и с тех пор вместо отдыха он стал рефлексировать. Кто она, как она связана с людьми в гостинице, что он к ней чувствует, чувствует ли что-нибудь она по отношению к нему, что об этом думает влюблённая в него гейша…

Медленный меланхоличный роман часто входит в списки рекомендованной японской литературы.


10. Даже удивительно, что в список, состоящий полностью из классики, попала книга современного писателя. Среди множества книг Харуки Мураками Chat GPT выбрал лучшей «Хроники заводной птицы».

Чат-бот очень любит Харуки Мураками и часто называет его книги в списке лучших, хотя порой относит творчество писателя то к корейской литературе, то к китайской.


Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 04.12.23

4 .7
Повесть о Гэндзи
переведено

Повесть о Гэндзи

121
древний восток исторический
зарубежная классика любовь
Перед вами одно из величайших произведений классической японской литературы. Несмотря на несколько архаичный, церемонный язык и неспешность повествования, на протяжении вот уже более тысячи лет "Повесть о Гэндзи" будоражит сердца читателей во всем мире. Это чарующее, загадочное, витиеватое как затейливый узор на кимоно, повествование состоит из новелл, каждая из которых рассказывает отдельную историю о любовных похождения прекрасного и обольстительного принца Гэндзи. Первоначальный вариант представлял собой свиток с множеством иллюстраций, причем таким образом, что рисунков было больше, чем текста, так что можно осмелиться предположить, что эта самая древняя манга, дошедшая до наших дней. (c)Kamitake…
Online
5 .0
Записки из кельи
переведено

Записки из кельи

1
Hojoki: Visions of a Torn World
философский древний восток
Единственный исторический первоисточник, подлинное свидетельство из глубины средневековья Японии, описывающий серию бедствий, постигших Киото в конце 12 века. Возводя простую хижину в лесу, и усмиряя желания, бывший придворный, поэт и буддийский монах Камо-но Тёмэй полагал, что таким образом он будет избавлен от страданий, постигших горожан. В конечном итоге, мы находим отшельника не только неуверенным в себе, но и ставящим по сомнение свою вменяемость и праведность поставленной перед собой цели. Его голос, взывающий к нам из далекого прошлого, оставляет глубокий отпечаток в душе, поражает в самое сердце, удивляя невероятно современным созвучием. ©MrsGonzo для LibreBook Н. Конрад, переводчик…
Online
4 .9
Повесть о доме Тайра
переведено

Повесть о доме Тайра

13
драма героика древний восток военный исторический
«Повесть о доме Тайра» - эпическое военное полотно средневековой Японии, шедевр мировой литературы и родоначальник всех самурайских историй. Повесть о доме Тайра» - своеобразная японская Илиада – грандиозное изображение войны между кланами Хайке (Тайра) и Гэндзи (Минамото). Помимо ярких и грандиозных сцен, эта работа наполнена сокровенными человеческими драмами и эмоциями, созерцательной буддийской философией на страдания, универсальными понятиями о любви, потерях и верности. Повествование движется то вперед, то возвращается вспять между двумя великими враждующими кланами, между аристократией и их вассалами, взрослыми и детьми. Трудно отыскать в Японии другую такую работу, которая оказала бы…
Online
5 .0
Записки от скуки
переведено

Записки от скуки

1
философский культурология
зарубежная классика древнеяпонская литература
"Записки от скуки" Кэнко-хоси, наряду с такими шедеврами японской классической прозы, как "Записки у изголовья" Сэй Сенагон и "Записки из кельи" Камо-но Темэя, являются одной из жемчужин жанра дзуйхицу, что в буквальном переводе значит "вслед за кистью". Записывать все, что приходит на ум, попадает на глаза, повинуясь одному лишь движению души, - будь то воспоминание или неожиданная мысль, бытовая сценка или раздумье о жизни, о людях - это и есть дзуйхицу. "Записки от скуки" правильнее было бы назвать "Записками от мудрости", ибо это нанизанные одна на другую, перекликающиеся, резонирующие друг с другом мысли о человеке, о несоответствии его поведения, его образа жизни его истинной природе, его…
4 .9
Боччан
переведено

Боччан

12
Botchan
драма юмор ирония социальный
Young adult зарубежная классика японская литература
Как и на страницах бессмертной классики "Над пропастью во ржи" или "Приключения Гекльберри Финна", в веселом рассказе из жизни сельской школы, повествуется о молодом человеке, восставшем против «системы». Эта тема является в своем роде классическом для мирововй литературы. Этим романом зачитываются японцы всех возрастов, и с годами его популярность ничуть не угасает, что, согласно Дональду Кину, делает Боччан "Вероятно, наиболее читаемым романом в современной Японии."
Online
4 .6
Ворота Расемон
переведено

Ворота Расемон

1
Rashōmon
философский драма психологический
зарубежная классика
Один слуга остался без работы. И теперь перед ним стоит вопрос: что делать? Умереть от голода или пойти воровать?.. © duke
Online
4 .6
Сердце
переведено

Сердце

6
Kokoro
исторический психологический драма
зарубежная классика любовь
Нацумэ Сосэки, возможно, самый большой писатель эпохи Мэйдзи и сегодня остается одним из самых читаемых авторов в Японии. Роман «Сердце» он написанный в 1914 году, на пике творчества, открыл путь современной японской литературе. Что такое любовь, и что такое дружба? Какова степень нашей ответственности перед собой и перед окружающими. Роман «Сердце» рассматривает эти сложные вековые вопросы с точки зрения современного мира. Три истории, исследующие саму суть одиночества, открывает история «Учитель», в которой рассказчик, студент, знакомит нас со странным интеллектуалом, ведущим затворнический образ жизни. Вторая часть, «Родители и я», перенесет читателя в семью студента. Третья часть, «Письмо…
Online
4 .8
Снежная страна
переведено
Сборник

Снежная страна

3
философский психологический
зарубежная классика
Содержание сборника: Танцовщица из Идзу (повесть) «Танцовщица из Идзу» потрясла европейских читателей и прославила имя ее создателя, Ясунари Кавабата. Элегантный поэтический стиль писателя позволяет открыть бездонные глубины чувств, скрывающиеся за спокойной поверхностью обыденной реальности. Перед вами трогательная, лиричная история юноши, студента, осуществляющего поездку по полуострову Идзу. Во время путешествия он знакомится с семейством странствующих музыкантов, и, сраженный юной танцовщицей, студент решается продолжить странствовать с нищими музыкантами. Эта камерная, совсем небольшая история, проникает в самое сердце однажды, и навсегда. Грустная и лиричная, трогательная и удивительно…
Online
4 .7
Хроники Заводной Птицы
переведено

Хроники Заводной Птицы

14
The Wind-Up Bird Chronicle
драма философский психологический
бестселлер интеллектуальная проза современная зарубежная проза
Тору Окада живёт со своей женой Кумико в пригороде Токио ничем не примечательной жизнью. После увольнения из юридической фирмы, где он работал рядовым клерком, Тору целые дни проводит дома. Череда странных событий начинается с того, что в отсутствие жены неизвестная женщина начинает названивать Тору и настаивать на... сексе по телефону. А спустя некоторое время пропадает домашний кот. Пытаясь найти кота, Тору знакомится с 16-летней дочкой соседа, а тут ещё появляются сёстры-экстрасенсы Кано, все вместе подключаются к поискам кота, но всё безуспешно. И вот в один прекрасный день Тору находит записку от жены, в которой она говорит, что уже давно встречается с любовником, и уходит к нему, бросая…
Online

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

Лучшие азиатские книги по версии Chat GPT – часть 1



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню