Мурасаки Сикибу – самая влиятельная женщина японской литературы

Мурасаки Сикибу – писательница и поэтесса, фигура значимая и таинственная. Её монументальный роман «Повесть о Гэндзи» стал лицом эпохи Хэйан и на века определил литературный канон, однако о  судьбе писательницы почти ничего не известно.

Даже имя автора история не сохранила – только прозвище, составленное из имени главной героини её романа и титула отца. Основным источником информации о личной жизни является её же дневник. Потому, когда Мурасаки Сикибу оставила императорский двор и перестала писать, она исчезла из исторических записей. Даты её рождения и смерти точно не определены.

Известно лишь, что в юном возрасте она стала женой чиновника из рода Фудзивара (к одной из ветвей которого принадлежала и её семья), родила дочь, которая стала прославленной поэтессой, рано потеряла мужа и пошла служить фрейлиной при дворе императрицы. Всё это происходило на стыке 10 и 11 веков в самом расцвете эпохи Хэйан.

Портрет Мурасаки Сикибу

Заниматься литературной деятельностью было модой и едва ли не обязанностью придворной дамы. Сочинение стихов стало распространённым развлечением и даже формой общения образованных людей, и Мурасаки Сикибу в этом преуспела больше прочих.

Другим развлечением высокородных дам было написание дневников – не личных заметок, а литературных произведений, которые предполагалось вынести на суд общественности ещё при жизни сочинительниц. К тому моменту, когда Мурасаки вошла в свиту императрицы, дневниковая проза превратилась в жанр никки.

Сейчас многие исследователи считают, что именно чтение и написание никки подтолкнуло Мурасаки Сикибу к созданию главного труда её жизни  – «Повести о блистательном принце Гэндзи».

«Повесть о Гэндзи»

Трудно переоценить значение «Повести о Гэндзи» для японской литературы. Каких только званий и титулов не давали этому произведению. В средневековой Японии его считали божественным даром, творением Будды, ибо не верилось, что такое великолепие может создать смертная женщина. 

Впоследствии его стали именовать первым японским романом, первым психологическим романом, вершиной японской литературы, основоположником реализма и современной прозы… Хотя некоторые из этих титулов преувеличены – например, он не был первым романом, да и психологичность в литературе прослеживалась до его написания, но долгие века литераторы сочиняли свои произведения с оглядкой на творение Мурасаки.

Иллюстрация к «Повести о Гэндзи»

«Гэндзи» показал, как надо и как не надо себя вести, что добродетель, а что грех. Вплетать в речь или письмо цитаты и отсылки на него стало признаком утончённости и образованности, а аристократия вплоть до своего угасания, когда её сместили самураи, смотрела на повесть как на пособие по этикету.

Для современных историков «Гэндзи» стал окном в быт и нравы эпохи Хэйан. Неспешные похождения принца Гэндзи по женским спальням затронули весь спектр культуры Японии тех времён. Веру и суеверия, буддийские представления о карме и мирские законы, моду и традиции, дворцовый этикет и устройство двора, закулисные страсти, отношения между мужчинами и женщинами…

Некоторые художники изображали красавиц из «Повести о Гэндзи» не в нарядах эпохи Хэйан, а в современных им костюмах 

Сюжет романа рассказывает о жизни принца, внебрачного сына императора. Жизнь он ведёт разгульную – соблазняет женщин без разбора: и свободных, и чужих жён, и девочек-подростков, и старух, и красивых, и уродливых. При этом он старается  вести себя достойно со всеми – по меркам хэйанской эпохи, ибо с точки зрения современной морали Гэндзи мало похож на романтического героя. Однако и закон кармы не одобряет склонение женщин к измене, и вскоре уже сам Гэндзи обнаруживает, что его возлюбленная не верна ему.

Роман выглядит незаконченным. Есть версии, что завершение романа потерялось – по слухам его оригинал был украшен богатыми иллюстрациями, но не дошёл до наших дней, и «Повесть о Гэндзи» сохранилась только в виде поздних копий. Другая версия гласит, что Мурасаки Сикибу было тяжело писать о смерти своего любимого героя, потому вместо последней главы она написала только её название - «Сокрытие в облаках» - намекающее на смерть Гэндзи.

Дневник

Другим произведением Мурасаки Сикибу стал её ”Дневник”. В те времена среди дам высшего общества было модно писать и читать дневники. 

Поскольку писали их люди из высшего света, подобные дневники затрагивали важные исторические события, но как бы с обратной стороны. Писательниц не интересовали войны и философские идеи, а рождение и смерть властителей Японии у них стояли рядом с печалью о прерванной дружбе и любовными стихами.

Вот и Мурасаки Сикибу пишет о мимолётных чувствах, о дворцовых церемониях, о том, что было для неё забавным или печальным. Вспоминает она и о том, как писала «Повесть о Гэндзи», переживая, как другие воспримут новый том романа.

В «Дневнике» писательница совмещает прозу и поэзию, подробно описывая, какие стихи слагали дамы и чиновники при дворе и какие она сама писала в письмах своим друзьям.

Стихи

В 10-11 веках сочинение стихов было неотъемлемой часть жизни аристократии. Пятистишия-танка сочиняли на придворных церемониях и вечерних посиделках, ради развлечения или в угоду традиции, писали их в письмах и дополняли ими обычный бытовой диалог.

В своём «Дневнике» Мурасаки Сикибу вспоминает сцену, как придворный поприветствовал её по утру, принеся цветущую веточку и сложив стих. На что она сочинила стих в ответ – в соответствии с правилами хорошего тона, полагающимися для таких случаев.

Мурасаки Сикибу в окружении придворных поэтов

Мастерство поэта было мерилом образованности и быстроты ума. Изящность слога была так же важна, как опрятность в одежде. Отказаться от сочинения стихов – всё равно что заявить о своей глупости. Поэтому сочиняли все.

Мурасаки Сикибу ещё при жизни прослыла выдающейся поэтессой. Её прозаические произведения полны стихов – описывая жизнь людей, для которых так важна поэзия, сложно обойтись без упоминания их сочинений. Однако история сохранила и отдельные стихи Мурасаки, которые ныне издаются в самостоятельных сборниках.

Много после её смерти был составлен список лучших поэтесс за всю историю Японии «36 бессмертных поэтесс», куда вошла и Мурасаки Сикибу.

Гертруда Гринхоу специально для Librebook

Дата написания: 17.11.21

4 .9
Дневник
переведено

Дневник

41
древний восток биографический
зарубежная классика
По отношению к произведению Мурасаки-сикибу термин «дневник» следует понимать с некоторой долей условности, поскольку сочинение Мурасаки – это не столько ежедневные записи, сколько род воспоминаний о том, что волновало ее. Эти воспоминания организованы в основном в соответствии с реальным ходом времени. Но в «Дневнике» есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, – рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом «Дневник» охватывает период с 1008 по 1010 г. «Дневник» Мурасаки-сикибу – замечательный литературный и человеческий документ эпохи. Он служит поразительным свидетельством культуры мысли и чувства, которой обладали японские аристократы, проживавшие в то время…
Online
4 .7
Повесть о Гэндзи
переведено

Повесть о Гэндзи

121
древний восток исторический
зарубежная классика любовь
Перед вами одно из величайших произведений классической японской литературы. Несмотря на несколько архаичный, церемонный язык и неспешность повествования, на протяжении вот уже более тысячи лет "Повесть о Гэндзи" будоражит сердца читателей во всем мире. Это чарующее, загадочное, витиеватое как затейливый узор на кимоно, повествование состоит из новелл, каждая из которых рассказывает отдельную историю о любовных похождения прекрасного и обольстительного принца Гэндзи. Первоначальный вариант представлял собой свиток с множеством иллюстраций, причем таким образом, что рисунков было больше, чем текста, так что можно осмелиться предположить, что эта самая древняя манга, дошедшая до наших дней. (c)Kamitake…
Online

Пока ничего нет, Обсудить

Другие публикации

Мурасаки Сикибу – самая влиятельная женщина японской литературы



Оцените новость

Автор: Gertrudа
Аватар Gertrudа
Вернуться к новостям
Написать статью/новость
Меню