Цзян Яо вспомнил высокие кучи одежды и обуви на трех пустых кроватях в своей комнате, и ему стало стыдно за себя. Если говорить о беспорядке, то в комнате Инь Че было много странных мелочей. На книжной полке, которой никто не пользовался, были выставлены какие-то поделки. Цзян Яо с удовольствием осмотрел их. В основном это были маленькие деревянные безделушки, а также плетеные ремни, глиняные фигурки, резиновые штампы, шерстяной войлок и так далее. Больше всего привлекала внимание банка со сложенными бумажными звездами разных цветов, но заполнены лишь на одну пятую часть.
- Ты все еще делаешь звезды оригами? Моя мэй потеряла интерес к этому занятию после третьего класса начальной школы.
- Время от времени.
Инь Че сел за свой стол и поднял на него глаза:
- Что-то задумал?
В этот момент за окном сверкнула молния. Выражение лица парня перед ним не изменилось для Цзян Яо, но он заметил, что руки на его коленях сжались в кулаки.
"Сопляк изо всех сил старается притвориться спокойным."
Цзян Яо подошел к нему, пододвинул стул и сел. Он оперся локтями на стол и сложил руки под подбородком:
- Я хотел найти кого-нибудь, кто поможет мне проверить лексику. Ты готов, мой дорогой сосед по парте?
- ...убери эту форму обращения.
- Какую?
- "Дорогой".
- Хорошо! - Цзян Яо ответил с улыбкой.
Инь Че редко встречал тех, кто был готов с ним разговаривать, не говоря уже о тех, кто был настолько бесстыжем.
- Ты! - он старался, чтобы его тон был как можно более спокойным. - Будь осторожен, а то я тебя побью.
- Как? Разве у тебя нет расстройства реакции на альфа-стресс? Понимаю, альфы не могут трогать тебя, но ты можешь трогать альф? Слишком много двойных стандартов, не думаешь?
- Не лезь не в свое дело!
- Ладно, мне все равно. Поскольку ты все равно уже возражаешь мне, не мог бы ты помочь мне потренировать лексику?
Инь Че нахмурился. В конце концов, он неохотно открыл свой словарь английского языка. У него не было никакого саркастического ответа, он просто начал перечислять слова с конца книги:
- Оставить.
- Abandon.
- Ненормальный.
- Abnormal.
- Несчастный случай.
- Accident
- Взять под стражу.
- Arrest.
"..." Чем дальше они шли, тем сильнее Цзян Яо чувствовал, что что-то не так.
- Почему ты выбрал такие угрожающие слова?
- Если тебе не нравится задняя часть учебника, то можешь, блядь, убираться.
- Задняя... мне нравится задняя часть.
Инь Че выбрал еще двадцать слов, и тема слов, наконец, стала нормальной. Закончив он сказал:
- Ты очень хорошо разбираешься.
- Просто отношусь к учебе серьезно. - улыбнулся Цзян Яо.
Он вырос в чужой стране, поэтому было бы странно, если бы он не владел языком.
- Что-то еще? Мне нужно делать задания.
На книжной полке Инь Че было много тетрадей для внеклассных упражнений по каждому предмету. Цзян Яо подвинул свой стул ближе:
- Можно мне посмотреть?
На самом деле было бы довольно неловко, если бы кто-то смотрел на него во время выполнения заданий. Большинство людей отказались бы, но Инь Че колебался какое-то время, а затем, наконец, подтолкнул тетрадь между ними.
- Возможно, ты не сможешь понять.
- Какой ужас.
Цзян Яо наклонился и бегло просмотрел материал. Это было немного сложновато, но не настолько, чтобы он не смог понять.
"Похоже, что этот сопляк недооценил мой IQ."
Хотя с его нынешней внешностью его IQ действительно не казался слишком высоким. Свет настольной лампы был слегка теплым, и они непроизвольно погрузились в работу, сосредоточившись на книге перед глазами, пока постепенно не стали игнорировать вспышки молний и раскаты грома снаружи. Их головы были очень близко, несколько прядей волос мягко касались друг друга. Было бы нормально ожидать реакции, но Цзян Яо интересовался только омегами, а Инь Че - только книгами. Двое отвлеклись на решение математических задач на целый час, работая в мирной, спокойной гармонии. Цзян Яо потянулся и посмотрел на часы. Было только одиннадцать, и, когда он выглянул в окно, дождь уже прекратился.
- На сегодня хватит, я пошел спать.
Инь Че сосредоточенно грыз ручку, нахмурившись. Услышав эти слова, он поднял голову и спросил:
- Уходишь?
- Что еще? Сопляк, хочешь оставить меня здесь на ночь?
Это был первый раз, когда Инь Че услышал от него это прозвище:
- Ты меня ругаешь?
- Я не ругаю тебя, я просто думаю, что ты милый, как маленький кролик, но называть кого-то "маленький кролик" слишком тошнотворно, поэтому я называю тебя "сопляк".
(t/n: сопляк = tuzaizi; маленький зайчик = xiaotuzi; символы tu и zi одинаковы между ними).
Инь Че был настроен скептически:
- Правда?
- Конечно.
"Конечно, это ложь..."
Инь Че опустил глаза, его ресницы отбрасывали длинные тени на щеки, и поджал губы:
- Спасибо.
"Гэ действительно верит в это? Неужели он настолько чист?"
- Иди. Тон Инь Че стал менее холодным. - Увидимся завтра.
- Угу...
Вернувшись в свою комнату, Цзян Яо лег на кровать и облегченно вздохнул.
"Я редко проявляю внимание к подобным бета, но этот сопляк ... хотя он и не такой мягкий,как мне показалось, но все же он не так страшен, как говорят."
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления