Глава 268 - Деревня Мяо.
Сычуань находился на западе Китая, и местность была несколько сложной. У него была огромная разница в высоте. Он имел большую высоту на западе и низкую на востоке. Город Фушань был расположен к западу от провинции Сычуань, получившей свое название из-за высоких гор. Это было на высоте 1000 метров над уровнем моря. По сравнению с городами провинции Хуайнань, он был несколько отстающим. Таким образом, окружающей среде не нанесен серьезный ущерб, а горный лес лучше всего защищает дикие травы.
Сначала они прилетели на самолете из города Цюнцзинь в терминал аэропорта Жунчжоу, а затем пересели на поезда, чтобы добраться до города Фушань. Однако это было только начало, поскольку родным городом Фань Лихуа была небольшая горная деревня в уезде Чжаньсян. Таким образом, им пришлось сесть в автобус, чтобы добраться до округа, прежде чем сесть на потрепанный фургон. Когда они вышли из фургона, им все равно пришлось идти пешком в гору. Им приходилось полагаться на свои ноги, чтобы пройти более десятка километров, прежде чем они смогли добраться до места назначения.
Однако все это было понятно, поскольку драгоценные травы, такие как Облачная трава, можно было найти только в таких отдаленных местах.
Пройдя около семи-восьми километров, к нам наехал грузовик. Фань Лихуа немедленно махнула рукой, и грузовик остановился. Из окна высунулась голова и улыбнулась, говоря на сычуаньском диалекте: «Эй, разве это не сестра Лихуа?»
«Тигр! Какое совпадение видеть тебя здесь! Можешь провести нас в деревню? В противном случае, когда мы прибудем в деревню, будет ночь». Фань Лихуа подошел и сунул ему банкноту в 100 йен.
Тигр тут же отмахнулся и ответил: «Мы люди из одной деревни, как мне взять ваши деньги? Оставьте их себе, или я разозлюсь».
Су Тао чувствовал, что Тигр был довольно бесхитростным, в отличие от городских жителей, делавших упор на деньги.
Остановив машину у обочины, немногие из них сели в грузовик. Все они были в пыли от путешествия. Они случайно сели после того, как нашли то, за что могли бы держаться.
Увидев нервное выражение лица Фань Лихуа, Су Тао утешил: «Старшая сестра Фан, не волнуйся. Мы разберемся с твоим мужем».
Кивнув, Фань Лихуа вздохнула, затем выдавила улыбку. "Не волнуйся, я в порядке!"
Когда грузовик въехал в село, группа детей переехала и заблокировала дорогу. Выйдя из машины, Тигр достал из кармана пачку конфет и раздал их детям. Когда грузовик проехал еще немного, Тигр остановился и улыбнулся. «Невестка, я вас сюда брошу!»
Это было недалеко от дома Фань Лихуа, поэтому она улыбнулась. «Спасибо, Тигр».
В тот момент, когда Фань Лихуа вышла из машины, она увидела переехавшего мужчину. Ее лицо мгновенно побледнело, и она немедленно съежилась, когда этот мужчина проклял: «Глупая женщина, ты наконец вернулась. Посмотри, не забью ли я тебя до смерти!»
Сложив брови вместе, Лю Цзяньвэй сделал шаг вперед и схватился за кулак этого человека, прежде чем повернуть его. Этот человек мгновенно перевернулся и упал на обочину, застонав от боли. Он чувствовал себя так, словно все его тело развалилось. Увидев умение Лю Цзяньвэя, он стиснул зубы и крикнул: «Посторонний меня избивает! Помогите!»
Всего за несколько минут все жители деревни окружили группу Су Тао.
Су Тао вздохнул. Был этап, который можно было использовать для описания этой ситуации. Злые простолюдины родились на бесплодных холмах и в бурных реках. Помимо такого бесхитростного деревенского жителя, как Тигр, есть еще и хулиган, вроде мужа Фань Лихуа.
«Эта шлюха уехала на год и вернулась с мужчиной, чтобы избить меня! Ребята, вы судите, правильно ли это!» Увидев вокруг так много людей, муж Фань Лихуа сразу почувствовал себя уверенно, поэтому встал и начал преувеличивать.
«Мяо Юйжун, не клевещи на меня. Он мой босс». Фан Лихуа была в ярости, ее лицо покраснело.
Все жители деревни начали обсуждать между собой. Хотя Мяо Юйжун не был хорошим человеком, так как он часто играл и спал, он все еще из деревни. Таким образом, они чувствовали, что должны защищать его теперь, когда над ним издевались.
"Староста деревни здесь!" Внезапно кто-то закричал, и толпа разошлась. Мужчина средних лет подошел к нам с трубкой. У него была крепкая фигура и рост 5 футов 11 дюймов. Хотя он был одет в простую одежду, каждый мог сказать по его величию, что он здесь принимает решения.
Подойдя к деревенскому старосте, он ударил Мяо Юйжун по заднице и взревел: «Ты бесполезный мусор. Ты не можешь позаботиться даже о своей собственной жене, и ты устраиваешь здесь сцену ?!»
Мяо Юйжун мгновенно встал в стороне в смущении и опроверг: «Этот посторонний ударил меня! Ты должен отстаивать справедливость для меня!»
Наморщив брови, вождь деревни упрекнул: «Какую справедливость можно поддерживать? Если бы вы не пытались избить свою жену, они бы вмешались в это дело? Все, разойдитесь! Возвращайтесь к тому, что вам следует делать».
Вождь деревни был беспристрастным человеком. Если бы здесь был посторонний, который пытался создать здесь проблемы, он, естественно, не закрыл бы глаза. Но Фань Лихуа был вовлечен в это дело. Она могла выйти замуж из соседней деревни, но теперь она была из деревни. С другой стороны, Мяо Юйжун жил за счет женщины и постоянно доставлял неприятности. Таким образом, глава деревни, естественно, ему не помог.
Вздохнув, глава деревни посмотрел на Фань Лихуа. «Пойдем сначала ко мне. Если ты пойдешь домой сейчас, беда обязательно взорвется, и твоя свекровь не отпустит тебя».
Вытирая слезы с глаз, Фань Лихуа всхлипнула: «Спасибо, Второй дядя!»
Эта деревня называлась деревней Мяо, и практически все здесь носили фамилию Мяо. Таким образом, они были связаны кровью, и старосту деревни звали Мяо Чжунтянь. И младшее, и старшее поколение называли его Вторым дядей, потому что он был беспристрастным и страстным. Таким образом, его уважали все в деревне.
Когда они пришли к нему домой, это был аккуратный двухэтажный дом с кукурузой и чили, висящим на стене для сушки на воздухе.
Войдя в дом, Мяо Чжунтянь закричал: «У нас сегодня гости на ужин!» Вскоре он получил подтверждение от жены.
Сидя в гостиной, Мяо Чжунтянь сварил чай для нескольких из них и посмотрел на Фань Лихуа, а затем спросил: «Где Дуду?»
«Дуду в настоящее время проходит лечение в городе Ханьчжоу, и все благодаря врачу Су. Он не только лечил Дуду, но даже дал мне работу в своей аптеке. Он добрый человек». - ответил Фань Лихуа.
Когда Мяо Чжунтянь повернулся к Су Тао, в его глазах была тень уважения, и он улыбнулся. «Итак, вы врач. Спасибо».
Су Тао ответил скромной улыбкой. «Ничего особенного».
"Интересно, как сейчас состояние Дуду?" - немедленно спросил Мяо Чжунтянь.
«Ее болезнь Бигфута теперь под контролем, и она выздоровеет всего через два месяца». Су Тао ответил честно.
Глаза Мяо Чжунтяня сразу же вспыхнули, когда он посмотрел на Фань Лихуа. "Это правда?"
Кивнув, улыбка расплылась с губ Фань Лихуа. «Это правда! Дуду повезло встретить врача Су! Он знаменитый божественный врач в городе Ханьчжоу!»
Внезапно Мяо Чжунтянь внезапно почувствовал эмоции, когда схватил Су Тао за руку. «Врач Су, ты действительно спасатель моей деревни Мяо!»
Фань Лихуа посмотрела на Су Тао сложным взглядом и опустила голову. Хотя она знала, что что-то подобное произойдет, она не предупредила Су Тао заранее.
Увидев, что Мяо Чжунтянь весь взволнован, Су Тао махнул рукой. «Второй дядя, тебе не нужно больше говорить. Я знаю, что Дуду не единственный в деревне, кто болен большой ногой».
Услышав слова Су Тао, Фань Лихуа был потрясен. Получается, что врач Су уже знал об этом. Болезнь снежного человека была паразитарной болезнью, и она не передается между людьми; он часто передавался через комаров. Хотя паразитарные болезни можно было лечить, в деревне не хватало медицинского лечения, поэтому было трудно контролировать болезнь, когда она распространяется.
Глубоко вздохнув, Мяо Чжунтянь ответил: «Всего в деревне восемь человек с болезнью снежного человека, и часть из них ушла за лечением. Но их болезнь вернется после выздоровления, и прямо сейчас они практически остались дома. Их состояние также серьезнее, чем у Дуду ".
Серьезное выражение появилось в глазах Су Тао, когда он ответил: «Староста деревни Мяо, не беспокойся об этом. Я сделаю все возможное, чтобы с ними позаботились».
Внезапно Мяо Чжунтянь сделал неловкое выражение и вздохнул: «Врач Су, вы также видели экономическое положение нашей деревни. Это еще хуже для тех семей, которые больны…»
Махнув рукой, Су Тао прервал его: «Не беспокойтесь об этом. Я лечу их бесплатно».
Кивнув, Мяо Чжунтянь спросил: «Когда тебе лучше начинать лечение?»
«Давайте не будем откладывать. Давайте посмотрим на них сейчас, потому что еще рано». Су Тао улыбнулся.
Несмотря на их короткое общение, Мяо Чжунтянь произвел хорошее впечатление об этом молодом человеке и пошел впереди. "Тогда пойдемте!"
Когда они двое отправились в путь, остальные остались отдыхать в доме старосты деревни.
Деревня была небольшой, домов было всего десять с лишним. Каждая семья будет далеко друг от друга. Хотя их было восемь человек, страдающих болезнью снежного человека, они потратили в общей сложности три-четыре часа, чтобы посетить всех восьмерых. Когда Мяо Чжунтянь посмотрел на Су Тао, он почувствовал большее восхищение этим молодым человеком. Он мог сказать, что Су Тао был кем-то из города, но его не баловали, как других. Когда он обращался с сельскими жителями, он не выделял ни одного из них - например, возьмем старика лет шестидесяти. Одна из его ног была похожа на кору дерева с неприятным запахом. Однако Су Тао обращался с этим стариком, даже не моргнув глазами.
Когда лечили последнего пациента, Мяо Чжунтянь не мог сдержать похвалы и поднял большие пальцы. «Врач Су, у вас действительно сердце целителя».
«Это просто миссия всех врачей!» Су Тао скромно улыбнулся, прежде чем продолжить: «Хотя состояние этих восьми пациентов не из легких, я оставил им достаточно лекарств. Им просто нужно продолжать принимать их в течение года, чтобы полностью выздороветь». Су Тао только что приложила больше усилий для улучшения состояния Мяо Дудо, поэтому она могла быстрее восстановиться.
Похлопав себя по груди, Мяо Чжунтянь заверил: «Тебе не нужно беспокоиться об этом, я буду наблюдать за ними».
Кивнув, в глазах Су Тао появилось сложное выражение. «На самом деле, мы просто лечим симптомы, а не корень болезни. Мы должны найти причину болезни, чтобы устранить ее раз и навсегда».
С недоумевающим выражением лица Мяо Чжунтянь спросил: «А вы знаете, где источник болезни?»
Сложный свет вспыхнул в глазах Су Тао, когда он указал на горный лес за деревней. «Он должен быть там, если я правильно угадала».
Эта гора не только таинственное сокровище, но и таит в себе множество опасностей.
Су Тао должен был отправиться в гору, будь то поиск источника паразитарных болезней деревни Мяо или волшебной Облачной травы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления