Онлайн чтение книги Опытный игрок Учебной Башни The Tutorial Tower of the Advanced Player
1 - 4

Дэвид.

Охотник А-ранга и иностранец, принадлежащий к ассоциации охотников Кореи. Его отправили в учебную зону для того, чтобы оценить способности  охотников, вышедших вчера из Учебной Башни.

C другой стороны, для вышедших из Башни охотников, это место под названием "Учебная зона" было одним из самых важных мест.

На самом деле, изначально, учебная зона была создана для того, чтобы оценить способности, приобретённые охотниками из каждой вышедшей группы.

Теперь же это превратилось в место, где охотники могут показать свои навыки охотникам, принадлежащим к гильдиям и государству.

Но как бы ни менялось его предназначение, одно остаётся неизменным: это место крайне важно для охотников.

"... А это ещё что такое?"

И в таком важном месте Дэвид собственными глазами увидел подозрительного парня.

Один парень, выделяющийся среди десятков охотников, одетых в снаряжение, выданное ассоциацией.

"....."

Он был одет в черный спортивный костюм.

"Хах..."

И полосатые тапки.

Увидев эту нелепость, Дэвид невольно открыл рот, покачал головой из стороны в сторону, а затем задался вопросом:

"Этот парень что, тот самый Опытный Игрок? И что он этим хочет показать?"

С этими мыслями Дэвид вновь взглянул на него.

На его лице не было видно ни грамма волнения.

"И этот самый парень действительно провёл 12 лет в Башне 12?"

"Как нелепо.",— пролетела мысль в голове у Дэвида.

Обычно охотники, попавшие в Башню, постепенно созревают, поднимаясь в Башне, рискуя своей жизнью.

Все выжившие и вернувшиеся из Башни в настоящий мир охотники показывают себя народу весьма зрелыми.

Как физически, так и морально.

Но что это за вид?

Даже если в учебной зоне никого не убивают, охотники всё равно хоть немного заботятся о своём теле и на всякий случай надевают снаряжение, а он нет.

На нём нет никакой защиты.

Один лишь чёрный спортивный костюм и полосатые тапки, в которых толком и не побежишь.

"...тск"

Смотря на это, Дэвид несколько раз порывался что-то сказать, наконец, с трудом переведя взгляд, начал говорить.

В любом случае, не стоит обращать внимание на этого парня.

[Аа, все уже слышали это вчера, но я вынужден объяснить вам ещё раз.]

Как только Дэвид заговорил, то на мгновенье посмотрел на него.

[В этой учебной зоне вам понадобится пройти все три дисциплины тестирования. Первая дисциплина—"Побег из лабиринта", который вы видите прямо перед собой. Это лабиринт, наполненный ловушками, из которого вы должны сбежать за кратчайшие сроки.]

Он вздохнул и продолжил рассказывать.

[Как вам известно, в нашем мире кроме подземелий встречается также и зона под названием "Лабиринт". В лабиринте очень тесно и запутанно, а также там установлено множество ловушек.]

"Это был рассказ про особенности первой дисциплины тестирования—лабиринта."—закончив рассказ такими словами, Дэвид перевёл взгляд и посмотрел на заполненный зал.

Зал был настолько большим, что мог поместить в себе 3 футбольных поля.

Но как только Дэвид нажал на кнопку, зал начал меняться.

Ту... ту ду ду ду дууум!!

Раздался механический звук и стены стали появляться из под земли.

Поднимавшиеся стены были огромными и намного выше людей.

"Ва..."

Увидев это, охотники невольно начали восхищённо вздыхать. После того, как стены полностью поднялись, Дэвид указал на огромную голограмму часов в небе и сказал:

" Через 30 секунд, как только эти часы начнут идти, вы можете начинать добираться к выходу этого лабиринта."

Вместе со словами Дэвида, все охотники подняли головы к небу и посмотрели на огромные часы.

Вскоре таймер на часах начался и все без исключения начали забегать внутрь лабиринта.

"... Все так стараются."

 Ким Хён У, смотрящий на множество охотников

забегающих в лабиринт, почесал голову.

После того как он вышел из Башни, сотрудники ассоциации рассказали ему в общем о том, как поменялся мир за те 12 лет, что он был там.

О появившихся подземельях и лабиринтах, о монстрах внутри них.

И об охотниках, которые охотятся на этих монстров.

Конечно же, помимо этого ещё рассказали о том, как охотнику влиться в современное общество и о том, как охотники зарабатывают деньги.

Он там же услышал все по-своему важные вещи.

"Вам очень хотелось бы просто бросить всё и отдохнуть."

Ким Хён У неосознанно облизал губы.

Его душа и правда требовала вкусить вкусной еды, развалиться поспать и отдохнуть должным образом.

Он 12 лет был в заточении в месте, где не нуждался ни в сне, ни в еде.

Потому ему и хотелось немного отдохнуть.

"В любом случае, думаю, отдохнуть не получится..."

"Тск."

Ким Хён У коротко цокнул.

"В конце концов, то о чём вы должны волноваться с тех пор как вышли— это деньги."

Деньги.

Именно это привело Ким Хён У сюда.

Сперва, когда он слушал объяснения о том, как вернуться в общество от сотрудника ассоциации, он пытался не задремать и чувствовал своё величие, поедая мармеладки.

Но несмотря на сладкий вкус мармеладок, как только сотрудник плавно перешёл к рассказу о том, как изменился мир за 12 лет, он невольно начал осознавать.

Осознавать, что ему нужны деньги.

"Вы ведь уже слышали среди информации для новичков об этой учебной зоне..."

И из-за того, что он впервые за эти 12 лет захотел спать, он глубоко заснул.

В связи с этим, он не смог вовремя проснуться, из-за чего не получил снаряжение как у других охотников.

Если бы это случилось с кем-то другим, то он горько сожалел бы.

Но Ким Хён У это не особо волновало. Он подошёл к лабиринту, к которому побежали охотники, и заговорил.

"Извините."

Услышав голос Ким Хён У, Дэвид слегка нахмурил лицо и ответил:

"Что?"

Грубым тоном.

На не скрывающий неприязнь ответ Ким Хён У наклонил голову и как ни в чём не бывало спросил:

"Мне нужно просто как-то выбраться отсюда?"

Дэвид посмотрел на него, и сказал:

"Верно. Вам нужно лишь "каким-то образом" добраться до выхода и всё. Но..."

"?"

"Ты думаешь, что это так просто, что можешь даже не готовиться как следует?"

Во взгляде Дэвида, с ног до головы осмотревшего тело Ким Хён У, была явная неприязнь и жалость.

"Думаю, будет лучше если вы позаботитесь о других."

Коротко ответил Ким Хён У, усмехаясь. Он мог прочитать эмоции, наполнившие взгляд Дэвида. Дэвид нахмурился и сказал:

"Тск, а ты очень надменен."

Явно провоцировал его Дэвид.

Видя это, Ким Хён У сказал, улыбаясь уголками губ:

"Тогда может поспорим?"

"Что?"

Услышав, что Ким Хён У вдруг начал говорить неформально, лицо Дэвида озлобилось. Ким Хён У же, наоборот, не переставал мило улыбаться и сказал:

"Я прохожу лабиринт за 20 секунд, а вы даёте мне миллион вон, ну как?"

Дэвид ответил, нахмурившись ещё больше.

"Не неси чушь."

"Что, струсил? Или не боишься, но не хочешь брать ответственность?"

"Что?"

"Не надо, если и правда боишься."

Сказал Ким Хён У, хитро улыбнувшись. Дэвид, глядя на него, крепко сжал свой кулак и с насмешкой сказал:

"Если ты доберешься до выхода лабиринта за 20 секунд, то я отдам тебе свой сегодняшний доход с бонусами, в сумме 10 миллионов вон."

"10 миллионов... вон?!"

Ким Хён У удивился словам Дэвида.

'Он с ума сошёл? У охотников такая большая зарплата и просто огромные бонусы?'

Хоть он и слышал о том, что они много зарабатывают потому, что принадлежат к государству и ассоциации, но не знал сколько именно. Поэтому так сильно удивился.

"Что, теперь ты струсил?"

Дэвид, обманувшись видом Ким Хён У, начал дразнить его. Но Ким Хён У наоборот широко улыбнулся и сказал:

"Круто!"

"Что?"

"Потом не говори, что передумал!"

Прокричав это Дэвиду, Ким Хён У побежал к лабиринту.

"Хм...!"

В тот же миг оказавшись у стальной стены, Ким Хён У встал в позу.

Тудудуду..!!

Пока его ноги стояли широко, каменный пол под ними разрушился с треском, туловище его изо всех сил скрутилось, а кулак оказался на уровне левого плеча.

Ким Хён У мигом вернул обратно свой кулак, который был словно заряженная баллиста* с туго натянутой тетивой*.

П.п: Балли́ста — античная машина для метания камней.

А тетива—туго натянутая веревка(шнур) для таких устройств как лук, или же как тут, для баллисты.

П.р.: Понятия Катапульта и Баллиста изначально означали одни и те же метательные машины, эта путаница идет ещё со времен римской империи.

И—

ТУ ДУ ДУ ДУМ!!!

Стена, сделанная из стали, взорвалась.

***

В комнате для охотников, которая находится на другом конце учебной зоны, охотники восторженно оценивали новичков. Но сейчас в этой комнате наступила гнетущая тишина.

"Сумасшедший..."

"Что это такое?"

"Аа..."

Охотники несколько раз услышали звон и каждый раз устало улыбались, и так же было с лидерами гильдий.

"... Этот парень всегда был таким упрямым?"

"Ох..."

Ким Ши Хён невольно вздохнул на вопрос Хан Со Квона.

Ли Со Ён не могла ничего сказать, и просто остолбенев, наблюдала за ужасным зрелищем перед своими глазами.

Лабиринт учебной зоны, который ещё недавно выглядел должным образом, перестал быть лабиринтом из-за Ким Хён У.

"Он разрушил лабиринт?"

"Сумасшедший, он точно сошёл с ума...!"

"Он разрушил стену лабиринта, полностью сделанную из стали и таким образом выбрался?"

"Что это вообще такое...?"

"Если так, то как будет проводиться тестирование...?"

Охотники, которые оценивали новичков, теперь что-то несвязно бормотали и смотрели на Ким Хён У, который находился на противоположной стороне.

Он выглядел всё так же.

Ким Хён У всё так же был одет в чёрный спортивный костюм и чёрные полосатые тапки, негодные даже для бега.

Смотря на Ким Хён У, который выглядел необычайно спокойно после полного разрушения лабиринта, охотники с нелепыми лицами начали дискуссию:

"Ну нет, разве он не использовал магию?"

"Как охотник, который только вышел из Башни, может использовать магию?!"

"Это да... Но так как он охотник, находившийся в Башне с самого 2006-го года, есть же вероятность, что он научился магии?"

"Не может же он тренировать магию, если её не было в Башне с самого начала...!"

То же обсуждали и лидеры гильдий.

"... Так как он находился в Башне на протяжении 12 лет, он реально превратился в монстра."

"Он такой мощный, даже не используя магию..."

"Правда?.. С ума сойти."

Сказала Ли Со Ён, засмеявшись, как будто произошло что-то абсурдное, а Хан Со Квон и Ким Ши Хён пробормотали, глядя на Ким Хён У.

Так, Ким Хён У в одно мгновенье приковал к себе всё их внимание.

"Не может быть... Они же не заставят меня возмещать ущерб?"

Смотря на полностью разрушенную стальную стену лабиринта, он будто бы сожалея, почесал голову.


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть