Глава 2. Идеальный день

Онлайн чтение книги Прекрасные разбитые сердца Broken Beautiful Hearts
Глава 2. Идеальный день


ПЕРВЫЕ ТРИ УРОКА проходят гладко. Учительница химии заболела. Она оставила на доске наше задание для замещающего учителя, но кто-то из вечных бездельников его стер. В печатном виде эти задания отсутствовали, поэтому нам было велено сидеть и читать учебник. В нашей школе это значит воткнуть наушники и слушать музыку или играть в игры на телефоне.

Когда я пришла на урок английского, наш учитель устроил внеплановую контрольную работу. У меня плохо выходит запоминать подробности тем, которые меня мало интересуют – взять, к примеру, «Превращение», отвратительную повесть про мужчину, который превращается в таракана. Но на сегодняшней контрольной я знала большую часть ответов.

Третий урок – всегда самая легкая часть дня, если не считать ланч. Наша учительница рисования, миссис Деган, убеждает нас поэкспериментировать и определить наши творческие возможности. Она говорит, мы можем оказаться в одном мазке кистью от гениальности, как ее фамилия отличается от фамилии Дега[5]Эдгар Дега – французский живописец, один из виднейших и оригинальнейших представителей импрессионистского движения. всего одной буквой. Я весь урок работала над своим текущим гениальным произведением – автопортретом в стиле кубизм, на котором я похожа на фигурку Лего.

Письмо из университета, спрятанное в кармане – словно талисман удачи.

В кои-то веки я рада тому, что ем первый ланч – или завтрак, как большинство назвали бы трапезу в десять пятьдесят пять утра.

Отправляясь встретиться с Тесс во дворе, звоню Риду, но звонок тут же переключается на голосовую почту. Сбрасываю, не оставив сообщения. Если он ночью получил несколько сильных ударов, то еще рано. Он позвонит, когда проснется. Рид и нескольких часов продержаться не может, чтобы не позвонить или не написать мне сообщение.

Возможно, попрошу его сегодня пропустить вечеринку. Наши отношения пошли наперекосяк. И чтобы вновь войти в колею, нужно немного времени наедине.

* * *

Когда мы с Тесс приходим в кафе, там уже не протолкнуться. Выпускникам позволено обедать вне кампуса, и это место быстро стало нашим постоянным. Это огромный шаг вперед от ассортимента торгового автомата, к которому мы были привязаны в прошлом году, ведь есть загадочную еду в столовой мало кто отваживается.

Протискиваемся мимо людей, который ждут места у стойки.

Тесс показывает на кабинку в заднем углу.

– Люсия и Гвен нашли столик.

Они склонились над столом и разговаривают, лица скрываются за почти одинаковыми занавесами длинных каштановых кудряшек. Они одинакового роста и телосложения и с этого ракурса сошли бы за близняшек. Но на волосах их одинаковость заканчивается.

Люсия – афролатинка, с пуэрто-риканскими корнями, и из-за ее медно-коричневой кожи розоватый ирландский цвет лица Гвен кажется бледноватым. У Люсии природные кудри, тогда как Гвен завивает свои волосы странного вида плойкой.

Люсия решительная и прямолинейная, и ее цели для нее важнее парней.

Гвен всегда охотится за следующим парнем, а когда находит мистера На-Этот-Момент, то проводит с ним все свое время. Меня это бесит, потому что Гвен очень умна – и симпатична, – но она себя такой не видит.

Я задумываюсь и поворачиваюсь к Тесс.

– Знаешь, некоторые не видят ничего страшного в том, чтобы встречаться с придурками, потому что любые отношения – полезный опыт, – говорю я.

– Под «некоторыми», полагаю, ты имеешь в виду Гвен?

– Ты думаешь, это правда?

– Нет, – тут же отвечает Тесс. – Так говорят люди, которые встречаются с придурком, но не хотят уходить. Посмотри на мою маму. Один придурок – и вот ее жизнь разрушена.

Тесс имеет в виду своего отца.

Не уверена, что согласна с ее взглядом, но всецело понимаю ее. Когда мы подходим к столу, Гвен налетает на нас.

– И?..

Тесс садится возле Люсии, а я забираюсь к Гвен.

– Я ничего не получила, – говорит Тесс.

– Пока что, – поправляет Люсия, перекинув волосы через плечо.

Гвен отдергивает рукава широкой толстовки.

– Мне тоже не о чем сообщить.

– Я получила предложение из Стэнфордского, – говорит Люсия так, будто это какая-то ерунда. – Они предоставили мне частичную стипендию, но покрывают большую часть стоимости за обучение и спортивных расходов, поэтому родители могут себе это позволить.

Она преуменьшает, потому что не хочет, чтобы мы чувствовали себя неловко из-за ее поступления.

Тесс улыбается.

– Я очень рада за тебя.

– Только про нас не забудь, когда заведешь себе подруг из «Лиги плюща», – говорю я.

Люсия смеется.

– Ни за что. Я годами пытаюсь про вас забыть – не получается.

– Ты этого заслуживаешь. – Сминаю салфетку и кидаю ее в Люсию. – Пусть даже ты зануда.

– Только не поднимайте эту тему при Лоренцо, – предупреждает она. – Он ведет себя, как большой ребенок, потому что хотел, чтобы я поступила куда-то поближе к Политехническому университету Виргинии. Будто это возможно.

– Тебе следует быть к нему добрее, – говорит Гвен.

Люсия закидывает в рот картошку фри.

– Если это для него так важно, пусть найдет университет около Стэнфордского. – Показывает картошкой на меня. – Твоя очередь, Пейтон.

Играю с папиными жетонами.

– Я не получила стипендию… – Стараюсь изобразить спокойствие, но уголки рта подергиваются в улыбке. – Но один университет предложил мне раннее зачисление и место в женской футбольной команде.

Гвен барабанит ладонями по столу.

– Какой университет? Выкладывай!

– Университет Северной Каролины.

– Да ладно тебе? – кричит Люсия.

Парни из соседней кабинки смотрят на нас и усмехаются.

Люсия поедает их взглядом.

– Вам здесь ничего не светит, – говорит она, показывая на нас. – Поэтому отвернитесь и занимайтесь своими делами.

Один из парней краснеет, а два других смеются, но они отворачиваются.

– Что сказал Рид, когда ты ему рассказала? – спрашивает Гвен. – Наверное, обрадовался, что это недалеко.

– Мы пока не говорили. Он работал допоздна, – небрежно отвечаю я. Только Тесс знает о подпольных боях. – Наверное, еще спит.

Гвен и Люсия переглядываются.

– Уже половина двенадцатого, – отмечает Гвен. – Наверное, хорошо спать весь день.

– Как будто ты никогда не спала дольше, – огрызается Тесс. – Он в буквальном смысле вернулся домой посреди ночи.

Тесс всегда первой бросается на защиту Рида. Имея отца-бездельника, который сбежал еще до того, как они пошли в школу, ее брат был вынужден уже в четырнадцать лет работать в тренажерном зале, чтобы помочь с оплатой счетов. После смены он приходил на футбол, чтобы посмотреть на игру Тесс.

Гвен сдает назад.

– Я ничего не имела в виду.

Тесс встает и берет рюкзак.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я.

– Мне нужно побыть одной.

– Не уходи, Тесс, – умоляет Гвен. – Извини. Я не знала, что твой брат работал допоздна.

– Теперь знаешь, – бросает Тесс, уходя.

Гвен опускает голову на стол.

– Почему я не промолчала?

– Она отойдет, – говорит Люсия. – Просто не будем ее трогать до тренировки.

Мне жаль Гвен, но следовало думать, что говорит. Никому не сойдет с рук критика Рида в присутствии Тесс. Даже мне.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 2. Идеальный день

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть