Онлайн чтение книги Приёмная дочь протагониста I Became the Male Lead’s Adopted Daughter
1 - 24

"Перевод многих новелл ведётся с корейского!"

Подписывайтесь на группу ВК - https://vk.com/kizarunovels - здесь много интересного!

Там вы сможете прочитать новые главы и другие новеллы, а так же поддержать переводчика...  

+++ Главы 139/140/141/142/143+ уже в VK +++

Саркастическая насмешка появилась на губах Пола. В конце концов, все рухнут перед ним на колени. Тем не менее, никто не мог позволить себе просто так взять и уйти на полпути и сбежать.

- Виконт Луп Рикер…»,- проговорил Пол.

Пол усмехнулся, глядя на Лупа. Он подал ему знак рукой убираться отсюда. Луп, который покинул зал заседаний, не оглядываясь, кивнул в ответ и закрыл за собой дверь.

«Наконец-то я выбрался из ада…!»,- воскликнул про себя Луп с облегчением.

Лупу «несколько» раз приходилось сталкиваться с клыками зверя вблизи. Поэтому он не хотел быть там. Он испытывал это много раз непреднамеренно, но все еще не привык, даже после бесчисленных переживаний этого.

- Мистер Луп.»

Снизу кто-то осторожно потянул его за подол пальто. Луп, стоя в неустойчивой позе, посмотрел вниз.

Там была Леония, у которой были угольно черные волосы, и она разделила их на две косички.

***

В конференц-зале, где бродил черный хищник, было тихо. Во время охоты зверь всегда скрывает и свои следы, и свое присутствие. Когда Луп буквально выбежал из зала, Пол успокоился. Это было потому, что он знал, что задерживает дыхание глупых людей, собравшихся здесь.

- Пока хозяин был в отъезде...»,- заговорил было Пол.

Давление в грудной клетке, ощущаемое ими, постепенно стягивало дыхание знати.

- Все вы были слишком заняты удовлетворением своей жадности и не заметили, что что-то произошло...»,- многозначительно произнёс Пол.

Красный цвет глаз стал преобладать, клыки зверя обнажились и показали себя.

- Все вы, старые тараканы…»,- сказал Пол.

Всякий раз, когда Пол произносил слова, шеи дворян постепенно сжимались. Их тела, согнутые в агонии, как будто им перерезали шеи, были еще более жалкими чем обычно. Отнюдь, зверь еще даже не выпустил свои клыки в полной мере, это была лишь вершина айсберга.

- Вы умоляете меня убить вас?»,- спросил Пол.

Пол говорил так, будто спрашивал искренне, но на самом деле Пола не интересовал их ответ.

- Может, мне просто убить вас всех?»,- вновь спросил Пол.

Горькие слезы Леонии и болезненные рыдания все еще были свежи в его сознании, они всколыхнули необузданную ярость и гнев в Поле. Он никогда не думал, что такой храбрый и энергичный ребенок будет так долго терпеть завуалированные унижения в одиночестве. Полу пришлось признать, что он ничем не отличается от них.

Пол был тем, кто оставил Леонию наедине с этими тараканами, зная, что они преследуют лишь свою собственную выгоду, недооценил Карину, которую Леония назвала подозрительной, и привел её к своему ребенку. Это была ошибка, которую он не может оправдать никаким образом.

«Ребенок - не домашнее животное…»

Внезапно замечание Кары стало тяжелым, как кусок железа. Пол не собирался этого делать, но он подумал, что такое недоразумение могло произойти в его поведении, когда он заботился о Леонии и воспитывал ее. Даже Леония могла бы расценить импульсивное усыновление как прихоть богатого чудака.

«Если именно поэтому она терпела всё это в одиночку, а не опиралась на меня, это очень огорчает…»,- задумался Пол.

«Ты рассудительна и умна...»

«Я думал, ты просто мила и горда...»

Другими словами, невинная девочка, которая не знала, что у Пола на уме, была одинока и опечалена.

- Граф Тедроуз.»,- сказал Пол.

Глубоко скрывая свои смешанные чувства, он подозвал к себе человека с наиболее бледным цветом лица среди гостей.

Граф Тедроуз, чье имя было названо, сильно дрожал и сотрясал стул.

- Как Вы думаете, что мне с Вами сделать?»,- спросил Пол.

- Ну…, я...»,- граф Тедроуз не мог нормально говорить, его речь была нечленораздельной.

- Как поживает Ваша жена?»,- спросил Пол.

Лицо графа Тедроуза побледнело ещё сильнее, он вспомнил в каком состоянии была его графиня. Слова Пола, сказанные недавно, прозвучали для него как угроза, что, если его жена получила недостаточное наказание, Пол не позволит ей уйти безнаказанной.

- Прост..., простите меня! Мне очень жаль, очень жаль!»,- заговорил Граф Тедроуз.

Граф Тедроуз распластался на полу. Стул, на котором он сидел, был опрокинут назад, и бедняга, которого герцог вызвал по вине жены, уткнулся лбом в пол и умолял о пощаде. Никто из присутствующих ему не сочувствовал. Некоторые даже завидовали графу Тедроузу.

Все дворяне, собравшиеся здесь, за исключением графа Гишила и графа Тедроуза, имели одно "незамеченное" правонарушение для собственной выгоды, пока Пола не было на севере.

Луп, вернувшись из приюта, провел ночь, разыскивая их, и тщательно поработал над ними. Есть еще одна вещь, которую они все сделали вместе. Дело в том, что слухи о Леонии были исключительно злобными. Эти слухи так же дошли до Карины Тедроуз, и все люди поверили им, и все это произошло потому, что она так же поддержала их. Они распространили слухи, что Карина, сильно избитая клыками зверя Леонии, лежит в постели, словно полумертвая просто потому, что Леонии так захотелось.

- Из уст каждого, кто живет под Домом Вореоти и не только...»,- заговорил Граф Тедроуз.

Конечно, это не касалось Пола. Граф Тедроуз, который уже давно плакал, поморщился и продолжил:

- Вы больше никогда не увидите и не услышите ничего о Карине Мереога...»

Пол помиловал графа Тедроуза, который был виновен в том, что позволил своей жене остаться в живых. Неправильно судить людей рубив головы с плеч, но, по крайней мере, Граф Тедроуз правил территорией, выделенной ему, без единого промаха, пока Пола не было.

Так что, если он просто разведется с Кариной, Пол не причинит вреда его семье. С этим намерением Граф назвал фамилию Карины, которая была у неё до брака.

К счастью, был еще Граф Лео Мереога, отец Карины. Граф с его светлыми волосами и голубыми глазами, напоминающими Карину, закрыл глаза на будущее своей семьи.

- Я предан лишь Вам, и служу Вам с честью!»,- воскликнул Граф Тедроуз.

Сказав это, Граф Тедроуз резко согнул спину, чтобы подняться. Пол жестом разрешил ему уйти. Граф Тедроуз убежал так быстро, словно собирался сбежать от смерти, спасая свою жизнь.

Темные глаза и красные радужки жутко пылали.

(... Хек!)

Кто-то с дрожью схватил руками свою шею. Подобно чуме, другие дворяне также были под влиянием клыков зверя Пола, потому что они тоже не могли нормально двигаться или дышать. Один из них склонил голову вперёд, опрокинувшись на стол.

- Второго шанса не будет.»,- сказал Пол строгим тоном.

Вид обнаженных клыков дикого зверя создавал впечатление, что его добыча вот-вот умрет. Зверь лишь свирепо смотрел на них, даже не обнажив своих клыков в полной мере.

- Я не буду налагать на вас никаких санкций за абсурдные слухи, которые вы распустили, потому что я не считаю нужным иметь дело с такими отбросами, как вы, я бы покончил с вами как с бешенными собаками, но быть убитыми на моих глазах это слишком большая честь для вас…»,- сказал Пол.

Его предупреждение было очень очевидным ультиматумом.

Дворяне, которые всем телом ощутили на себе действие клыков зверя Пола, были на грани смерти.

- Я бы предпочел в это время поваляться у камина со своей дочерью, а не тратить своё время на вас.»,- раздражённым тоном сказал Пол.

На самом деле Пол проводил так время только в холодные снежные дни. Когда Леония, сидевшая у него на коленях, осторожно клала в рот клубничные леденцы и что-то бормотала, она тепло смеялась каждый раз, когда встречалась взглядом с Полом.

«Старик!»,- воскликнула тогда Леония.

Её взволнованное лицо озорно сияло всякий раз, когда она прикасалась к грудным мышцам Пола.

- Это последнее предупреждение.»,- строгим тоном сказал Пол.

Краснота в его глазах расцвела дымкой, когда его большая рука слегка коснулась стола. Теперь, когда клыки зверя стали немного четче, аристократы извивались своими телами, как рыбы, вытащенные из воды.

- Помните, что я впредь наблюдаю за вами внимательнее, отпуская вас.»,- сказал Пол.

Черный зверь охладил свой пыл, пряча свои острые клыки и когти, ожидая подходящего момента для атаки.

В следующий раз их ждёт смерть, без исключений.

***

Леония ждала вместе с Лупом, пока Пол выйдет из конференц-зала, находясь в дальней комнате. Леония хотела подождать поблизости, но Луп отказал ей, сказав:

- Совершенно очевидно, что Герцог собирается пустить в ход свои клыки зверя.»

- Дядя Луп не пострадал от моих клыков?»,- спросила Леония.

- Я в порядке, в то время я работал в своём кабинете.»,- ответил Луп.

Ожидая, Леония забеспокоилась о Лупе, спрашивая, не пострадал ли он от клыков в то время. К счастью, Луп был настолько сосредоточен, что не понял, что происходит, когда это произошло.

- Но я почувствовал, что что-то было не так...»,- добавил Луп.

"Перевод многих новелл ведётся с корейского!"

Подписывайтесь на группу ВК - https://vk.com/kizarunovels - здесь много интересного!

Там вы сможете прочитать новые главы и другие новеллы, а так же поддержать переводчика...  

+++ Главы 139/140/141/142/143+ уже в VK +++


Читать далее

Глава 1 12.07.22
Глава 2 12.07.22
Глава 3 12.07.22
Глава 4 12.07.22
Глава 5 12.07.22
Глава 6 12.07.22
Глава 7 12.07.22
Глава 8 12.07.22
Глава 9 12.07.22
Глава 10 12.07.22
Глава 11 12.07.22
Глава 12 12.07.22
Глава 13 12.07.22
Глава 14 12.07.22
Глава 15 12.07.22
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 22 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 148.1 15.02.24
1 - 148.2 15.02.24
1 - 149.1 15.02.24
1 - 149.2 15.02.24
1 - 150 15.02.24
1 - 151 15.02.24
1 - 152 15.02.24
1 - 153 15.02.24
1 - 154 15.02.24
1 - 155 15.02.24
1 - 156.1 15.02.24
1 - 156.2 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть