Руководство по идеальному разводу Глава 1

Онлайн чтение книги Руководство по идеальному разводу The Perfect Divorce Manual
Руководство по идеальному разводу Глава 1

   Похороны герцога прошли в тяжелой атмосфере, но на удивление скромно. О нем шла дурная слава, в народе его называли дьяволом с железной кровью. Похороны прошли слишком просто и посредственно для столь влиятельного и властного человека.     

Казалось, что большинство людей, которые поддерживали герцога, умерли или перешли на другую сторону, но, в конце концов, это был ужасный конец для человека, потерявшего всю свою силу.    

Поместье герцога и его королевский указ, передававшийся из поколения в поколение, были конфискованы по приказу нового императора, и большая часть его имения уже была оставлена герцогиней.    

Он потерял все кроме маленькой ветхой хижины в небольшом лесу под названием "Лацкан", где сначала жили Викинги. Его богатство, власть и даже его близкие, которые поддерживали его - исчезли. Это был конец человека, потерявшего все великолепие мира и, в последствии, оказавшегося в ветхом деревянном гробу.    

Однак, несмотря на то, чтот похороны проходили ужасно, его лицо было спокойным, источая смирение.    

В самом деле...    

Человек, который всю свою жизнь прожил на полях адских сражений, при этом не чураясь политики, умер с воткнутым в грудь мечом.    

Какой странный конец...

— Моя любовь, —  прошептала девушка.    

Она задержала дыхание, прижимаясь губами к его холодным щекам. Затем герцогиня приподнялась, держась за угол гроба. Когда она наклонилась вперед, девушка заметила, что гроб казался шире и больше, чем был на самом деле.

— Ваша милость.    

Человек, входивший в полк герцога, подошел к Абелле и помог ей.

— Сэр Дейн! —   охнула герцогиня, слегка покраснев от удивления.    

В тот момент, когда мужчина прибыл в Лацель и назвал себя близким членом семьи герцога, он почувствовал неприятный запах, похожий на вино.    

"Все погибли... Я единственный выживший", — подумал он.    

Все его приближенные рыцари были убиты основной армией, и он выжил, чтобы подготовить их останки к похоронам.    

"Когда я закончу, я пойду вслед за ними..."

— Простите, ваша светлость, —   после секундной паузы решился он.    

Его искаженное выражение лица, его плач и прикусывание губ казались искренними.    

"Как только похороны закончатся, я брошусь в это огромное море страданий!"

Может быть, дело в решимости в его глазах, герцогиня приняла его, ничего не спрашивая. Если честно, в этом не было необходимости. Ведь он вернулся с телом герцога.

— Ваша милость, —  не получив ответа, продолжил мужчина.

— Что случилось? — понимая, что ведет себя слегка неприлично, спросила герцогиня, повернувшись к сэру Дэйну.    

Ей удалось подавить тошноту от отвратительного запаха его тела; она прикусила губы, когда увидела желтое пятно между его слегка приоткрытыми губами.    

"Он смеялся?" — промелькнуло у нее в голове.    

Он был подобен идиоту, забывшему, что он был на похоронах своего господина, человека, ради которого он собирался отдать свою жизнь. Это была улыбка, которую можно увидеть только вблизи.

— Сэр Дейн! — воскликнула герцогиня, прикусив губу и немедленно отстранившись от него. —  Как ты смеешь смеяться в такую минуту?! 

— Нет, ваша светлость, это невозможно, — он быстро покачал головой, взяв себя в руки несмотря на то, что говорил с насмешливым для нее тоном.    

Заткнув ему рот, она отряхнула пальто, к которому он прикоснулся в последний раз. Он странно посмотрел на нее, как будто это она засмеялась.

— Пожалуйста, веди себя подобающе, —   с укором сказала девушка.    

Словно прикоснувшись к чему-то грязному, герцогиня уронила платок на пол и наступила на него.

 Каждый из вас... — с высокомерной ухмылкой он повернул голову к рыцарям, стоявшим позади него. Затем, не дожидаясь ответа, сказал короткое и простое заявление.

— Пожалуйста, с уважением служите герцогине!

— Что за хрень ты несешь ?! —   с тревогой вскрикнула герцогиня. —  О чем ты?!    

Рыцари, стоявшие позади сэра Дейна несмотря на ее крик крепко держали герцогиню за руки и связали ей ноги толстыми прочными веревками, чтобы она не могла вырваться. Она корчилась, ее лицо покраснело, и в этот момент спала черная вуаль, закрывающая ее лицо.

— Сэр Дейн! Что происходит, черт возьми?! Я вдова герцога!     

Сэр Дейн, который, казалось, забавлялся ее борьбой, вместо ответа лишь улыбнулся.

— Ваша милость... —  мужчина поднялся на ноги, его голос стал трезвым и гордым. —  Быстрее! Вы знаете, что это за вдова?

...     

В ответ была лишь тишина.

— Это жена, которая не умерла вслед за мужем!

 Нет.. .  она нервно нахмурилась, не понимая, что он говорит.

 Та, которая все еще жива, которая не исполниа долг вдовы,  — сказав эти слова, сэр Дейн, снова улыбнувшись, поднес руку к сердцу.

— Итак, мы всегда следовали обычаю, согласно которому после смерти дворянина необходимо похоронить его жену вместе с ним. 

— Что-о?

— Все это делает честь вдове.

— О чем ты говоришь?! —  не сдерживая себя, кричала герцогиня.    

Мужчина же, напротив, выглядел спокойным, даже когда девушка покачала головой, слушая его слова.    

Надо подумать об этом.    

На данный момент она была единственной нервной здесь.    

"Ч-что происходит прямо сейчас?"  в сумбуре от мыслей в ее голове, она готова была застонать.

 Нет! Не смей!    

Казалось, она была единственной, кто не знал, что сегодняшние похороны были похоронами герцога и герцогини.

— Кэтрин?! —  в мольбе воскликнула она.    

Не только знакомые и друзья герцогини, но и ее верная горничная избегали ее взгляда. Девушка поняла, что те, кто стоит здесь, ничего не сделают, чтобы помочь ей.

— Позови моего отца, барона! Быстро! —  умоляла она, пока ее лицо не побелело.    

Словно зная, как еще больше ее спровоцировать, его губы изогнулись вверх, напоминая хищный оскал. Затем он подошел к ней и прошептал на ухо.

— Не думай о возвращении. Просто умри вместе с ним.      

Сказав эти ужасные слова, он добавил:

— Мы не можем умереть вместе, Элла.    

Это было заявление мужчины, которого можно было назвать ее тестем! 

— Это-это…    

Слова застряли у нее в горле. Это было сделано для славы семьи, поскольку их лица помрачнели прямо на ее глазах. Элла  это имя, которым ее называл отец герцога. Она не могла вспомнить, когда слышала это в последний раз.    

Сам факт, что сэр Дейн знал это, имел смысл.    

Ее бросили.    

В тот момент, когда девушка это ясно осознала, она не могла дышать, как будто ее сердце глубоко пронзили мечом.    

Она лишь подняла голову с пустым взглядом.    

На что сэр Дейн сказал:

— Отныне я унаследую титул герцога.

— Мадам, —  ее горничная Кэтрин, всегда избегавшая ее взгляда, стояла позади сэра Дейна, сцепив руки.   Вы, наконец, сможете поднять настроение герцогу...  

Герцогиня проглотила те слова, кото р ые хотела сказать своей верной служанке, и повернула голову.

— Герцог тоже будет доволен на небесах.

— Ха-ха-ха.    

Слезы текли по ее щекам, но сэр Дейн, который спокойно смотрел на залитое слезами лицо герцогини, отвернулся от заходящего солнца и показал головой рыцарям, державшим ее за руки, воскликнув:  

— Поторопитесь и осторожно приведите герцогиню.    

Это был ее конец, которую все бросили и о которой все слышали, прям как в сказке. Ее похоронили заживо вместе с герцогом, потерявшим все.  

 [Хлоп! Хлоп! Хлоп!]    

Она закрыла мои глаза, прислушиваясь к звуку гвоздей, прибивающихся к гробу.                                      

***    

Я запрокидываю голову, и из глаз текут слезы. Мой протяжный вздох оглушил мертвую тишину комнаты. Я прочитала этот роман о смерти герцогини и хорошо выучила его, прежде чем закрыть книгу.

— Ваша милость?    

В этот момент мои слезы снова высвободились и потекли по моему лицу до самого конца, пока не иссякли совсем.     

Горничная была так удивлена моему плачущему лицу, что быстро вскочила.

 Подожди.    

Я останавливаю ее и осторожно касаюсь своего лица. Потом прячу книгу.

— Оставайтесь на месте.    

Она впервые замечает такую решимость своей горничной.

 История была очень грустной?  спросила слуга. 

Несмотря на намерение горничной, она держит ее за руки и обнимает.    Да, может показаться нормальным плакать во время чтения романа. Это правда. Лишь бы это было так. Если необходимо четкое объяснение, почему возникают слезы.    

Нет, это несправедливо.

— Ваша милость?    

Из всех реинкарнаций всего романа я переродилась как Абелла Диаго, герцогиня второго плана, похороненная вместе со своим мужем, заживо...    

Абелла Диаго, бедная герцогиня, несправедливо похороненная! Я хотела отрицать тот факт, что я злодейка из этого романа! Вот почему я плачу!


Читать далее

Руководство по идеальному разводу Глава 1 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 2 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 3 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 4 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 5 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 6 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 7 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 8 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 9 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 10 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 11 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 12 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 13 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 14 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 15 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 16 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 17 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 18.1 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 18.2 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 19.1 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 19.2 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 20.1 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 20.2 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 21.1 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 21.2 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 22.1 09.03.23
Руководство по идеальному разводу Глава 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть