Глава II. О скорби

Онлайн чтение книги Опыты The Essays
Глава II. О скорби

Я принадлежу к числу тех, кто наименее подвержен этому чувству. Я не люблю и не уважаю его, хотя весь мир, словно по уговору, окружает его исключительным почитанием. В его одеяние обряжают мудрость. Добродетель, совесть – чудовищный и нелепый наряд! Итальянцы гораздо удачнее окрестили этим же словом коварство и злобу. Ведь это – чувство, всегда приносящее вред, всегда безрассудное, а также всегда малодушное и низменное. Стоики воспрещают мудрецу предаваться ему.

Существует рассказ, что Псамменит, царь египетский, потерпев поражение и попав в плен к Камбизу1, царю персидскому, увидел свою дочь, также ставшую пленницей, когда она, посланная за водой, проходила мимо него в одеждах рабыни. И хотя все друзья его, стоявшие тут же, плакали и громко стенали, сам он остался невозмутимо спокойным и, вперив глаза в землю, не промолвил ни слова; то же самообладание сохранил он и тогда, когда увидел, как его сына ведут на казнь. Заметив, однако, из своих приближенных в толпе прогоняемых мимо него пленных, он начал бить себя по голове и выражать крайнюю скорбь2.

Это можно сопоставить с тем, что недавно произошло с одним из наших вельмож3. Находясь в Триенте, он получил известие о кончине своего старшего брата, и притом того, кто был опорою и гордостью всего рода; спустя некоторое время ему сообщили о смерти младшего брата, бывшего также предметом его надежд. Выдержав оба эти удара с примерною твердостью, он по прошествии нескольких дней, когда умер один из приближенных, был сломлен этим несчастием и, утратив душевную твердость, предался горю и отчаянью, что подало некоторым основание думать, будто он был задет за живое лишь этим последним потрясением. В действительности, однако, это произошло оттого, что для скорби, которая заполняла и захлестывала его, достаточно было еще несколько капель, чтобы прервать преграды его терпения.

Подобным же образом можно было бы объяснить и рассказанную выше историю, не будь к ней добавления, в котором приводится ответ Псамменита Камбизу, пожелавшему узнать, почему, оставаясь безучастным к горькой доле сына и дочери, он принял столь близко к сердцу несчастье, постигшее одного из его друзей. «Оттого, – сказал Псамменит, – что лишь это последнее огорчение может излиться в слезах, тогда как для горя, которое причинили мне два первых удара, не существует способа выражения».

Здесь было бы чрезвычайно уместно напомнить о приеме того древнего живописца4, который, стремясь изобразить скорбь присутствующих при заклании Ифигинии сообразно тому, насколько каждого из них трогала гибель этой прелестной, ни в чем не повинной девушки, достиг в этом отношении предела возможностей своего мастерства; дойдя, однако, до отца девушки, он нарисовал его с закрытым лицом, как бы давая этим понять, что такую степень отчаянья выразить невозможно. Отсюда же проистекает и созданный поэтами вымысел, будто несчастная мать Ниобея5, потеряв сначала семерых сыновей, а затем столько же дочерей и не выдержав стольких утрат, в конце концов превратилась в скалу –

Diriguisse malis [1]Окаменела от горя6 (лат.). .

Они создали этот образ, чтобы передать то мрачное, немое и глухое оцепенение, которое овладевает нами, когда нас одолевают несчастья, превосходящие наши силы.

И, действительно, чрезмерно сильное горе подавляет полностью нашу душу, стесняя свободу ее проявлений; нечто подобное случается с нами под свежим впечатлением какого-нибудь тягостного известия, когда мы ощущаем себя скованными, оцепеневшими, как бы парализованными в своих движениях, – а некоторое время спустя, разразившись наконец слезами и жалобами, мы ощущаем, как наша душа сбросила с себя путы, распрямилась и чувствует себя легче и свободнее.

Et via vix tandem voci laxata dolore est [2]И с трудом, наконец, горе открыло путь голосу7 (лат.). .

Во время войны короля Фердинанда со вдовою венгерского короля Иоанна, в битве при Буде8, немецкий военачальник Рейшах, увидев вынесенное из схватки тело какого-то всадника, сражавшегося на глазах у всех с отменною храбростью, пожалел о нем вместе со всеми; полюбопытствовав вместе с остальными, кто же все-таки этот всадник, он, после того как с убитого сняли доспехи, обнаружил, что это его собственный сын. И в то же время, как все вокруг него плакали, он один не промолвил ни слова, не проронил ни слезы; выпрямившись во весь рост, стоял он там с остановившимся, прикованным к мертвому телу взглядом, пока сила горя не оледенила в нем жизненных духов9, и он, оцепенев, не пал замертво наземь.

Chi puo dir com’ egli arde, e in picciol fuoco [3]Кто в состоянии выразить, как он пылает, тот охвачен слабым огнем10 (ит.). .

Говорят влюбленные, желая изобразить терзания страсти:

misero quod omnes

Eripit sensus mihi. Nam simul te,

Lesbia, aspexi, nihil est super mi

Quod loquar amens.

Lesbia sed torpet, tenuis sub artus

Flamma dimanat, sonitu suopte

Tinniunt aures, gemina teguntur

Lumina nocte [4]Увы мне, любовь лишила меня всех чувств. Стоит мне, Лесбия, увидеть тебя, как я, обезумев, уже не в силах что-либо произнести. У меня цепенеет язык, нежное пламя разливается по всему телу, звоном сами собой наполняются уши и тьмой заволакиваются глаза11 (лат.). .

Таким-то образом, в те мгновения, когда нас охватывает живая и жгучая страсть, мы не способны изливаться в жалобах или мольбах; наша душа отягощена глубокими мыслями, а тело подавлено и томится любовью.

Отсюда и рождается иной раз неожиданное изнеможение, так несвоевременно овладевшее влюбленными, та ледяная холодность, которая охватывает их по причине чрезмерной пылкости, в самый разгар наслаждений. Всякая страсть, которая оставляет место для смакования и размышления, не есть сильная страсть.

Curae leves loquunter, ungentes stupent [5]Только малая печаль говорит, большая – безмолвна12 (лат.). .

Нечаянная радость или удовольствие также ошеломляет нас.

Ut me conspexit venientem, et Troia circum

Arma amens vidit, magnis exterrita monstris,

Diriguit visu in medio, calor ossa reliquit,

Labitur, et longo vix tandem tempore fatur [6]Едва она заметила, что я подхожу, и увидела, в изумлении, вокруг меня троянских воинов, – устрашенная великим чудом, она обомлела; жизненный жар покинул ее кости; она падает и лишь спустя долгое время молвит13 (лат.). .

Кроме той римлянки, которая умерла от неожиданной радости, увидев сына, возвратившегося после поражения при Каннах14, кроме Софокла и тирана Дионисия, скончавшегося также от радости, кроме, наконец, Тальвы15, умершего на острове Корсике по прочтении письма, извещавшего о дарованных ему римским сенатором почестях, мы располагаем примером, относящимся и к нашему веку: так, папа Лев X, получив уведомление о взятии Милана, чего он так страстно желал, ощутил такой прилив радости, что заболел горячкой и вскоре умер16. И чтобы привести еще более примечательное свидетельство человеческой суетности, укажем на один случай, отмеченный древними, а именно, что Диодор Диалектик17 умер во время ученого спора, так как испытал жгучий стыд перед своими учениками и окружающими, не сумев отразить выставленный против него аргумент.

Что до меня, то я не слишком подвержен подобным неистовствам страсти. Меня не так-то легко увлечь – такова уж моя природа; к тому же, благодаря постоянному размышлению, я с каждым днем все более черствею и закаляюсь.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
1 - 1 28.11.17
К читателю 28.11.17
Книга первая
Глава I. Различными средствами можно достичь одного и того же 28.11.17
Глава II. О скорби 28.11.17
Глава III. Наши чувства устремляются за пределы нашего «я» 28.11.17
Глава IV. О том, что страсти души изливаются на воображаемые предметы, когда ей недостает настоящих 28.11.17
Глава V. Вправе ли комендант осажденной крепости выходить из нее для переговоров с противником? 28.11.17
Глава VI. Час переговоров – опасный час 28.11.17
Глава VII. О том, что наши намерения являются судьями наших поступков 28.11.17
Глава VIII. О праздности 28.11.17
Глава IX. О лжецах 28.11.17
Глава X. О речи живой и о речи медлительной 28.11.17
Глава XI. О предсказаниях 28.11.17
Глава XII. О стойкости 28.11.17
Глава XIII. Церемониал при встрече царствующих особ 28.11.17
Глава XIV. О том, что наше восприятие блага и зла в значительной мере зависит от представления, которое мы имеем о них 28.11.17
Глава XV. За бессмысленное упрямство в отстаивании крепости несут наказание 28.11.17
Глава XVI. О наказании за трусость 28.11.17
Глава XVII. Об образе действия некоторых послов 28.11.17
Глава XVIII. О страхе 28.11.17
Глава XIX. О том, что нельзя судить, счастлив ли кто-нибудь, пока он не умер 28.11.17
Глава XX. О том, что философствовать – это значит учиться умирать 28.11.17
Глава XXI. О силе нашего воображения 28.11.17
Глава XXII. Выгода одного – ущерб для другого 28.11.17
Глава XXIII. О привычке, а также о том, что не подобает без достаточных оснований менять укоренившиеся законы 28.11.17
Глава XXIV. При одних и тех же намерениях воспоследовать может разное 28.11.17
Глава XXV. О педантизме 28.11.17
Глава XXVI. О воспитании детей 28.11.17
Глава XXVII. Безумие судить, что истинно и что ложно, на основании нашей осведомленности 28.11.17
Глава XXVIII. О дружбе 28.11.17
Глава XXIX. Двадцать девять сонетов Этьена де ла Боэси 28.11.17
Глава XXX. Об умеренности1 28.11.17
Глава XXXI. О каннибалах 28.11.17
Глава XXXII. О том, что судить о божественных предначертаниях следует с величайшею осмотрительностью 28.11.17
Глава XXXIII. О том, как ценой жизни убегают от наслаждений 28.11.17
Глава XXXIV. Судьба нередко поступает разумно1 28.11.17
Глава XXXV. Об одном упущении в наших порядках 28.11.17
Глава XXXVI. Об обычае носить одежду 28.11.17
Глава XXXVII. О Катоне младшем 28.11.17
Глава XXXVIII. О том, что мы смеемся и плачем от одного и того же 28.11.17
Глава XXXIX. Об уединении 28.11.17
Глава XL. Рассуждение о Цицероне 28.11.17
Глава XLI. О нежелании уступать свою славу 28.11.17
Глава XLII. О существующем среди нас неравенстве1 28.11.17
Глава XLIII. О законах против роскоши 28.11.17
Глава ХLIV. О сне 28.11.17
Глава ХLV. О битве при Дрё 28.11.17
Глава ХLVI. Об именах 28.11.17
Глава XLVII. О ненадежности наших суждений 28.11.17
Глава XLVIII. О боевых конях 28.11.17
Глава ХLIХ. О старинных обычаях 28.11.17
Глава L. О Демокрите и Гераклите 28.11.17
Глава LI. О суетности слов 28.11.17
Глава LII. О бережливости древних 28.11.17
Глава LIII. Об одном изречении Цезаря 28.11.17
Глава LIV. О суетных ухищрениях 28.11.17
Глава LV. О запахах 28.11.17
Глава LVI. О молитвах1 28.11.17
Глава LVII. О возрасте 28.11.17
Книга вторая 28.11.17
Глава II. О скорби

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть