Глава 10

Онлайн чтение книги Королева тьмы The Shadow Queen
Глава 10

Кэль и его спутники долетели до Хиндерлиндского леса, что защищал столицу с северной стороны, и там, в лесу, приняли человеческий облик. Облачившись в лучшее платье и наняв лошадей, дракониты направились к городским воротам. В столицу они въехали гуськом: впереди Джин, за ней – Кэль, замыкающим – Трагг.

Чисто выметенные улицы вились меж добротных домов с черепичными крышами и яркими ставнями. Через весь город шла широкая мощеная дорога. Из экипажей выглядывали дамы в шелках и пышно украшенных шляпах. Мужчины в шелковых шейных платках стояли возле лавок и мастерских, курили трубки и вели неторопливые беседы. Драконитам встретились акрамские купцы – их легко было узнать по белым одеяниям длиною до земли, отделанным алым галуном. Акрамиты нередко наведывались в рэйвенспирскую столицу для ведения дел с хозяевами ткацких мастерских. Иногда попадались смуглые черноволосые возницы, везшие по столичным улицам целые подводы, груженные товарами с сандрэлльским клеймом. И над всей пестротой, над сутолокой и гамом пронзали утреннее небо шпили королевского дворца, и солнце целовало их позолоту.

Нищета и отчаяние, виденные драконитами в приграничном Транке, еще не добрались до столицы, и Кэль мысленно возблагодарил Святое Небо. Не хватало им вторично вызвать ярость толпы!

– Вы готовы, мой король? – с усмешкой спросила Джин, когда все трое достигли подножия холма.

Вверх по склону вела дорога, мощенная белым в серую крапину камнем. На вершине красовался дворец.

Позвоночник Кэля сам собой вытянулся в струнку и застыл. Пресловутая военная выправка, которой добивался от кадетов магистр Эйлер и которую столь забавно пародировал Кэль, видимо, вошла в его плоть и кровь. И хорошо. Кэль должен произвести впечатление настоящего правителя, иначе Ирина и разговаривать с ним не станет, не то что слушать его условия.

Тогда Элдра обречена.

Кэль поднял голову и скопировал гримасу отца, приберегавшуюся им для переговоров на высшем уровне. Ту самую гримасу, которая делала отца неприступным и непонятным для близких.

Он заставит Ирину слушать. Заставит вступить в переговоры. Заставит с помощью магии спасти Элдру.

И не покинет Рэйвенспир, пока не заручится обещанием королевы.

– Джин, говорить будешь ты. Объяви о моем прибытии, назови мой полный титул. Потребуй аудиенции у королевы. Скажи, что я прибыл по делу государственной важности.

К счастью, Кэль не дрогнул голосом, произнося эти слова. И руки его, державшие поводья, тоже не дрогнули.

Столько лет Кэль упражнялся выказывать безразличие к тому обстоятельству, что трон Элдры ему не светит, – и вот эти упражнения пригодились.

В воздухе прозвучали низкие голоса колоколов собора, оттолкнулись от пологого склона, отозвались долгим эхом.

– Святое Небо! – воскликнула Джин. – А это еще что такое?

Кэль дал шпоры коню, вмиг оказался на пологой вершине холма. И вот что предстало его глазам.

Женщина благородного обличья, с виду годящаяся Кэлю в бабушки, была в непристойной позе распята на каменной стене посредством неестественно длинных, снабженных когтевидными отростками яблоневых ветвей.

– Наверно, государственная преступница, – проговорила Джин.

Вдруг женщина задергалась в конвульсиях, рот ее раскрылся на невиданную ширину, и в гортани начало формироваться нечто большое и круглое.

– Святое Небо, помилуй нас, – выдохнул Трагг при виде блестящего красного яблока, медленно и мучительно исторгаемого несчастной женщиной.

Яблоко, едва не разорвав ей глотку, скатилось по языку и упало на груду таких же яблок, что высилась у ног женщины.

– Никогда больше не стану яблоки есть, – пробормотал Трагг.

Кэль не без труда отвел взгляд от несчастной и увидел по обеим сторонам от нее двоих стражей. По их лицам ясно читалось: драконитам не следует вмешиваться в ситуацию.

– Кто приблизился к королевскому дворцу? – вопросил тот страж, что находился слева. Из-за широких плеч и мужского платья дракониты не сразу распознали в нем зеленоглазую женщину.

– Король Кэльванишмир Аршньевнек, сын Рэгванишмира Третьего, владыка Небесного скипетра, верховный правитель Элдры, прибыл для переговоров с королевой Ириной, государыней Рэйвенспира. Буде переговоры состоятся и стороны придут к согласию, это послужит ближайшим интересам обоих государств, – провозгласила Джин. Ее речь на середине была прервана рыгающим звуком, с которым распятая женщина исторгла очередное яблоко.

Кэль содрогнулся. В каком же преступлении повинна эта несчастная, что заслужила столь кошмарную кару?

– Да здравствует король Кэльванишмир, наш сосед и союзник. Прошу ваше величество вместе со спутниками войти в дворцовые ворота и обождать. Я лично доложу дворцовому управляющему, – изрекла зеленоглазая женщина.

Через несколько минут перед драконитами возник высокий, темноволосый, голубоглазый мужчина с лицом тонким, спокойным и загадочным. За ним дракониты последовали ко дворцу. Лишь на миг бесстрастная мина королевского управляющего уступила место удивлению. Правильно прочтя его мысли, Джин пояснила:

– С глубоким прискорбием сообщаем о безвременной кончине короля Элдры, Рагванишмира Третьего, а также его супруги Линнъясты и перворожденного сына, принца Рагванишнара.

Управляющий скроил постную мину.

– Да примет его величество король Кэльванишмир мои соболезнования по поводу невосполнимой утраты. Мое имя Виктор. Королева Ирина сегодня отбывает в северные земли, но может уделить вам время.

Виктор провел драконитов в длинную комнату, которую освещали свечи и факелы, закрепленные на стенах. Посредине стоял массивный стол с такими же стульями. Во главе стола, на стуле с высокой прямой спинкой, восседала королева Ирина. Поистине ее осанку одобрил бы сам магистр Эйлер! Бледные руки покоились на столешнице по обе стороны от некоего пергамента. Плечи королевы обвивала огромная черная гадюка, чьи золотые глаза не мигая смотрели на вошедших.

Даже с мерзкой змеей на плечах Ирина была восхитительна. Красота этого типа отнимает у юношей дар речи, кружит головы, ноги делает ватными, а походку – нетвердой. Волосы Ирины сияли, как солнце, глаза лучились синевой летнего неба, бледная кожа светилась изнутри. Королева походила на хрупкую куклу из тончайшего, бесценного фарфора. Неужели это дивное создание могло силой колдовства заставить пожилую женщину день напролет исторгать из гортани яблоки?

Ирина улыбнулась столь пленительно, что оба сердца юного короля отчаянно забились в груди.

– Брат мой король, – мелодичным голосом заговорила Ирина, – входи и садись рядом со мною. Твои спутники пусть расположатся по левую сторону стола, мои же доверенные лица сядут по правую сторону.

Жестом Ирина подозвала Виктора, и он уселся справа от нее, вооруженный пером, чернильницей и несколькими свитками пергамента. Еще двое, в одежде стражей, сели напротив Джин и Трагга.

Ирина положила обе ладони на пергамент, что был перед ней на столе, и обратила на юного короля взгляд своих васильковых глаз.

– Весть о твоей невосполнимой утрате, брат мой король, потрясла и безмерно опечалила меня. Мне понятна твоя скорбь, ибо много лет назад я сама лишилась тех, кто был мне дорог. – Дивный синий взор обратился как бы в далекое прошлое, затуманился. Затем теплая, нежнейшая рука легла на руку короля Элдры. – Однако правители не могут позволить себе такую роскошь, как скорбь и отчаяние. Эти эмоции – для простых людей. Королевская особа принимает державные символы из слабеющих рук отца или, как в моем случае – из рук супруга, и правит на благо народа. Не так ли, мой юный венценосный брат?

Кэль кивнул, но сразу спохватился. Если он хочет, чтобы с ним обращались как с равным, нужно и вести себя соответственно. То есть по-королевски. Высвободив руку, он произнес:

– Ради блага своего народа и народа Рэйвенспира я сюда и прибыл.

Ирина склонила голову набок, словно готовясь выслушать долгую историю.

Кэль расправил плечи и заговорил, взвешивая каждое слово:

– Я буду краток, ибо и мне, и вам дорого время. Народ Рэйвенспира голодает по той причине, что ваши земли поразила черная гниль и урожай сгинул на корню. Изможденные голодом и побуждаемые отчаянием, ваши люди становятся агрессивными и опасными как друг для друга, так и для вашего величества.

Ирина прищурилась.

Кэль чуть смягчил тон.

– Мне известно, что вы всеми силами пытаетесь накормить голодный народ, но не в вашей власти сотворить пищу из воздуха.

Трагг сглотнул, и этот звук показался непристойно резким в гулкой тишине комнаты. Кэль вдруг понял: все присутствующие одновременно подумали о распятой женщине, исторгающей яблоки. Он сбился с величественного тона, зачастил:

– Вам нужен хлеб – или деньги для его приобретения за границей. В хлебе нуждаются ваши подданные уже сейчас. Они не могут ждать, пока земли Рэйвенспира очистятся от черной гнили.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 10

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть