Комментарии

Онлайн чтение книги Том 2. Стихотворения и пьесы 1917-1921
Комментарии

Прижизненные издания произведений В. Маяковского, вошедших во второй том

Мистерия-буфф . Героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи, сделанное Владимиром Маяковским, 3 действия, 5 картин, «ИМО», П. 1918, 79 стр.

Герои и жертвы революции . Октябрь 1917–1918. Рисунки: Богуславской, Козлинского, Маклецова, Пуни. Текст Владимира Маяковского, издание Отдела изобразительных искусств Комиссариата Народного Просвещения, П. 1918, 19 л.

Мистерия-буфф . Героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи, сделанное Владимиром Маяковским, 2-е издание, изд. «ИМО», П. 1919, 71 стр. (вышло в апреле).

Все сочиненное Владимиром Маяковским 1909–1919, изд. «ИМО», П. 1919, 280 стр. (вышло в мае).

Советская азбука , издание и литографская печать автора, М. 1919, 30 стр. (вышла в сентябре).

150 000 000 , Гиз, М. 1921, 70 стр. (вышла в мае).

Мистерия-буфф . (Вторая редакция.) Приложение к журналу «Вестник театра», № 91–92, изд. Главполитпросвета, М. 1921, 32 стр. (июнь).

Рассказ о дезертире . Рисунки Маяковского, Гиз, М. 1921, 16 стр.

Маяковский издевается . Первая книжица сатиры, изд. «Вхутемас», М. 1922, МАФ, Серия поэтов № 3, 48 стр. (вышла в мае).

Маяковский издевается . Первая книжица сатиры, 2-е издание, изд. «Вхутемас», М. 1922, МАФ. Серия поэтов № 3, 48 стр. (вышла в июле).

13 лет работы. Первый том , изд. «Вхутемас», М. 1922, МАФ, 304 стр. (вышел в феврале 1923 г.).

13 лет работы. Второй том . Часть первая, изд. «Вхутемас», М. 1922, МАФ, 464 стр. (вышел в октябре).

Маяковский для голоса , Госиздат РСФСР, Берлин, 1923, 61 стр. (вышел в январе).

Избранный Маяковский , изд. акц. общ. «Накануне», Берлин — Москва, 1923, 256 стр. (вышел в феврале).

Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается , изд. «Круг», М. — П. 1923, 190 стр. (вышел в апреле).

Стихи о революции , изд. «Красная новь», М. 1923, 98 стр. (вышел в апреле).

Стихи о революции . 2-е, доп. издание, изд. «Красная новь», М. 1923, 124 стр. (вышел в августе).

Солнце . Поэма. [Стихотворение «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче»], изд. «Круг», М. — П. 1923, 23 стр. Обложка и рисунки Ларионова.

255 страниц . Книга I, Гиз, М. — П. 1923 (вышла в июле).

Сказка о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая участь постигла его самого и семью шкурника , изд. «Красная новь», М. 1923, 13 стр. Рисунки Маяковского.

Два стихотворения (учебная работа графического факультета Вхутемаса), М. 1924, 20 стр.

Песни крестьянам , изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 167 стр.

Песни рабочим , изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 98 стр.

Американцам для памяти , изд. «Нью-Уордл пресс», Нью-Йорк, 1925, 32 стр.

Солнце в гостях у Маяковского , изд. «Нью-Уордл пресс», Нью-Йорк, 1925, 32 стр. [Стихотворение «Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче».]

Избранное из избранного , изд. «Огонек», М. 1926, 54 стр.

Сочинения , т. II, Гиз, М. — Л. 1928, 364 стр.

Сочинения , т. III, Гиз, М. — Л. 1929, 448 стр. (вышел в январе).

Сочинения , т. IV, Гиз, М. — Л. 1929, 382 стр.

Школьный Маяковский , Гиз, М. — Л., 104 стр. 1929 (вышел в сентябре).

Грозный смех , Гихл, М. 1932, 180 стр. (подготовлен автором).

Принятые сокращения

БММ — Библиотека-Музей В. В. Маяковского.

ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.

ИМЛИ — Институт мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук СССР.

Стихотворения

Наш марш (стр. 7). Беловой автограф от начала 1918 г. Передан артистке О. В. Гзовской в качестве текста для выступления. Подписан: «В. Маяк.» (БММ).

«Газета футуристов», М. 1918, № 1, 15 марта; сб. «Ржаное слово»; «Все сочиненное»;«13 лет работы», т. 1; «Маяковский для голоса»; «Избранный Маяковский»; «Американцам для памяти»; Сочинения, т. II.

Стихотворение написано в ноябре 1917 г. в Петрограде.

Тучкины штучки (стр. 8). «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Написано, вероятно, в 1917–1918 гг. Должно было войти в книжку стихов «Для детков», предложенную Маяковским вместе с другим сборником стихов — «Издевательства» — к изданию Отделу изобразительных искусств Наркомпроса в декабре 1918 г. Издание не было осуществлено.

Весна (стр. 9). Автограф в письме к Л. Ю. Брик из Москвы от первой половины марта 1918 г. (Архив Л. Ю. Брик.)

Написано тогда же. В письме к Л. Ю. Брик Маяковский сообщал: «Сейчас издаем «Газету футуристов». Спасибо за книжечку… Сразу в книжечку твою написал два стихотвор[ения]. Большое пришлю в газете (которое тебе нравилось) — «Наш марш», а вот маленькое «Весна» (следует текст)  — это, конечно, только разбег».

Впервые опубликовано в статье Л. Брик «Из воспоминаний о стихах Маяковского», журн. «Знамя», 1941 г., № 4. Вошло в Полн. собр. соч., т. 12, Гихл, М. 1949.

Печатается по автографу.

Хорошее отношение к лошадям (стр. 10). Газ. «Новая жизнь», 1918, № 8, 9 июня (под названием «Отношение к лошадям»); «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. 1; «Маяковский для голоса»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

О замысле этого стихотворения Маяковский упоминает в письме к Л. Ю. Брик из Москвы от апреля — мая 1918 г.: «Стихов не пишу, хотя и хочется очень написать что-нибудь прочувственное про лошадь».

Строка 14. Кузнецкий — Кузнецкий мост — одна из центральных улиц Москвы.

Ода революции (стр. 12). Журн. «Пламя», П. 1918., № 27, 7 ноября; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Избранный Маяковский»; «Американцам для памяти»; Сочинения, т. II.

Строки 25–27. Блаженный стропила соборовы тщетно возносит, пощаду моля.  — Собор Василия Блаженного в Москве на Красной площади. В Октябре 1917 г. в дни разгрома контрреволюции был поврежден снарядами.

Строки 30–34: «Слава». Хрипит в предсмертном рейсе.  — «Слава» — военный корабль Балтийского флота. Погиб 5(18) октября 1917 г. в Моонзундском проливе во время боев с немцами, предпринявшими наступление на Петроград. Экипаж «Славы», подожженной немецкими снарядами, геройски сражался, пока не затонул корабль.

Строки 41–43. Прикладами гонишь седых адмиралов вниз головой с моста в Гельсингфорсе — вероятно, имеется в виду восстание, поднятое матросами накануне Октября 1917 г. в Гельсингфорсе (Хельсинки) против контрреволюционного командования.

Приказ по армии искусства (стр. 14). Еженедельная газета «Искусство коммуны», П. 1918, № 1, 7 декабря; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; «Избранный Маяковский»; «Избранное из избранного»; Сочинения, т. II.

Стихотворение помещено на первой странице газеты в виде передовой. В последующих номерах той же газеты напечатаны были также в виде передовой стихотворения Маяковского: «Радоваться рано», «Поэт рабочий», «Левый марш», «С товарищеским приветом, Маяковский». Газета издавалась Отделом изобразительных искусств Народного Комиссариата Просвещения (ИЗО) в течение декабря 1918 — апреля 1919 гг. Страницы ее были использованы футуристами для пропаганды своих взглядов на искусство.

Радоваться рано (стр. 16). Газ. «Искусство коммуны», П. 1918, № 2, 15 декабря; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Вокруг этого стихотворения развернулась полемика на страницах № 4 газеты «Искусство коммуны». Нарком просвещения А. В. Луначарский выступил со статьей «Ложка противоядия», в которой указывал на проявленные в стихотворении «Радоваться рано» «разрушительные наклонности по отношению к искусству прошлого». Маяковский ответил на статью Луначарского стихотворением «Той стороне», напечатанным в том же номере газеты.

Статье предпослана заметка «От редакции», очевидно согласованная с Маяковским. Считая, что критика стихотворения «Радоваться рано» основана на ложном, буквальном толковании его поэтических образов, редакция писала: «Ни один современный критик не решился бы утверждать, что Пушкин в своем стихе «Глаголом жги сердца людей» призывает поэта какими-либо горючими материалами жечь сердца своих близких».

Строки 16–18. А царь Александр на площади Восстаний стоит?  — памятник Александру III, стоявший в Петрограде на Знаменской площади (ныне площадь Восстания).

Строка 30. Зимний — дворец в Ленинграде, построенный в XVIII в. архитектором Растрелли.

Поэт рабочий (стр. 18). Газ. «Искусство коммуны», П. 1918, № 3, 22 декабря; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Той стороне (стр. 20). Газ. «Искусство коммуны», П. 1918, № 4, 29 декабря; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. 1; Сочинения, т. 11. См. примечание к стих. «Радоваться рано*».

Левый марш (Матросам) (стр. 23). Газ. «Искусство коммуны», П. 1919, № 6, 12 января; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский для голоса»; «Избранный Маяковский»; «Избранное из избранного»; Сочинения, т. II; «Школьный Маяковский».

Написано в декабре 1918 г. 17 декабря 1918 г. в Петрограде Маяковский впервые прочитал «Левый марш» в Матросском театре бывшего Гвардейского экипажа. Стихотворение было написано специально для этого выступления, чем и объясняется его подзаголовок-посвящение «Матросам». Об истории создания стихотворения Маяковский вспоминал: «Мне позвонили из бывшего Гвардейского экипажа и потребовали, чтобы я приехал читать стихи, и вот я на извозчике написал «Левый марш». Конечно, я раньше заготовил отдельные строфы, а тут только объединил адресованные к матросам» («Выступление в Доме комсомола Красной Пресни на вечере, посвященном двадцатилетию деятельности, 25 марта 1930 г.».)

Потрясающие факты (стр. 25). Газ. «Искусство коммуны», П. 1919, № 7, 19 января; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Написано в связи с восстанием берлинских рабочих в начале января 1919 г.

Строка I. Анналы — летопись; хроника.

Строки 13–17. …триэтажный призрак со стороны российской. Поднялся. Шагает по Европе — образ, положенный в основу стихотворения — поэтический перифраз первой строки «Коммунистического манифеста» К. Маркса и Ф. Энгельса: «Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма».

Триэтажный призрак — трехэтажное здание Смольного.

Строка 21. Аллея Побед — аллея в Берлине, украшенная памятниками германских императоров, полководцев, виднейших деятелей германского империализма.

Строки 34–35. Росла легенда про Летучего голландца.  — Легендарный образ морского капитана, обреченного вечно носиться на своем корабле по бурному морю; встреча с кораблем Летучего голландца предвещала бурю, гибель.

Строки 40–41. …туда, где гудит союзное ржанье — имеется в виду происходившее в Париже совещание союзных держав — Франции, Англии, США — в связи с военным поражением Германии и подписанием кабального для нее Версальского договора.

С товарищеским приветом, Маяковский (стр. 28). Газ. «Искусство коммуны», П. 1919, № 10, 9 февраля; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Написано в связи с отмечавшейся газетой годовщиной Отдела изобразительных искусств Наркомпроса.

Мы идем (стр. 30). Черновой автограф в записной книжке 1919 г., № 2 (БММ). Двухнедельная газета «Искусство» (Вестник Отдела изобразительных искусств Наркомпроса), М. 1919, № 5, 1 апреля; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Строка 27–30. Это революция и на Страстном монастыре начертила: «Не трудящийся не ест».  — Страстной монастырь в Москве находился на Страстной, ныне Пушкинской площади. В 1918–1919 гг. стены монастыря были расписаны революционными лозунгами.

Владимир Ильич ! (стр. 32). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4 (БММ); «Красная газета» (утренний выпуск), П. 1922, № 252, 5 ноября; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е изд.; Сочинения, т. II.

Написано в апреле 1920 г. к пятидесятилетию со дня рождения В. И. Ленина.

С чтением этого стихотворения Маяковский выступил 28 апреля 1920 г. на «Ленинском вечере» в московском Доме печати. Публикуя стихотворение в 1922 г. к годовщине Октябрьской революции, Маяковский внес изменения в строку 61, непосредственно связанную с датой, в ознаменование которой было написано стихотворение «И это — не стихов вееру обмахивать юбиляра уют», заменив слово «юбиляра» словом «высокий».

Строки 61 и 71 в настоящем издании печатаются в редакции 1920 г. Строка 61: «обмахивать юбиляра уют» вместо «обмахивать высокий уют»;

Строка 71: «безмерного свода РКП» вместо «безмерного свода ВКП».

Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче (стр. 35). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5 (БММ); беловой автограф (осень 1920 г.), подарен Г. К. Флаксерман с подписью «Маяковский Владимир». Часть текста, начиная от строки 60 и до конца записана Л. Ю. Брик под диктовку Маяковского (БММ). Фонографическая запись авторского чтения, 1920 г. (БММ). Машинопись-копия с неизвестного оригинала, без правок, с дарственной надписью А. В. Февральскому от 9 марта 1921 г. (хранится у него же). «Лирень», М. 1920 (сборник стихов и прозы, вышедший при участии Маяковского; фактически вышел в 1921 г.); «13 лет работы», т. I; журн. «Красная нива», М. 1923, № 1, 7 января; «Солнце»; «Маяковский для голоса»; «Солнце в гостях у Маяковского»; «Избранное из избранного»; Сочинения, т. II, «Школьный Маяковский».

Написано летом (в июне — июле) 1920 г.

Строка 108 в настоящем издании печатается «взорим» вместо «взорлим» (опечатка, вкравшаяся в основной текст и перешедшая в сб. «Школьный Маяковский» и во все посмертные издания Маяковского).

Строка 34… сиди, рисуй плакаты!  — начиная с осени 1919 г., Маяковский вел большую работу в Роста (Российское телеграфное агентство) над текстами и рисунками для агитплакатов(«Окон» Роста.)

Отношение к барышне (стр. 39). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5 (БММ). Сб. «Лирень»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Написано летом 1920 г.

Гейнеобразное (стр. 40). Черновой автограф в записной книжке 1920, № 5 (БММ). Сб. «Лирень»; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Написано летом 1920 г.

Горе (стр. 41). Черновой автограф (неполный) в записной книжке 1920 г., № 5 (БММ). Сб. «Навстречу» (издание Всероссийского комитета помощи инвалидам войны, больным и раненым красноармейцам), М. 1923, 9-16 апреля.

Написано в 1920 г.

Печатается по тексту сб. «Навстречу».

« Портсигар в траву ушел на треть …» (стр. 42). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5 (БММ).

Написано летом 1920 г.

Впервые опубликовано под условным названием «Портсигар» в Полн. собр. соч., т. 2, Гихл, М. 1939.

Печатается по автографу.

III Интернационал (стр. 43). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 5 (БММ). «Вечерняя стенная газета Роста», М. 1920, № 288, 26 июля (с подзаголовком «Марш — гимн»); «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский для голоса»; Сочинения, т. II.

Строки 31–32 печатаются в настоящем издании по тексту «Стихи о революции», 2-е изд.:

Красный флаг

на крыши ньюйоркских зданий

вместо:

Красный флаг

на крышах ньюйоркских зданий.

Написано ко дню демонстраций в честь делегатов II конгресса Коммунистического Интернационала, состоявшегося в Москве 27 июля 1920 г.

Всем Титам и Власам РСФСР (стр. 46). Черновой автограф (ЦГАЛИ). Журн. «Вестник театра» (издание Театрального отдела Наркомпроса), М. 1920, № 71, 22 октября (под заглавием «Всем Титам и Власам»); сб. «Театральная продагитация», вып. I, Гиз, М. 1920 (под заглавием «Всем Титам и Власам РСФСР»).

Печатается по тексту сб. «Театральная продагитация».

Написано в августе 1920 г. в связи с неурожаем на значительной части территории РСФСР.

26 августа 1920 г. Маяковский прочел стихотворение на заседании Политпросветсектора Наркомпроса и предложил использовать его для инсценировки в передвижном агиттеатре.

Стихотворение напечатано в «Вестнике театра» вместе с инструктивными материалами к проведению продовольственной агиткампании, под общей шапкой-заголовком: «Без пилы, топора и гвоздей избы не построишь, а рабочий без хлеба их не сделает».

В обоих изданиях после первого четверостишия следуют повторяющиеся в виде припева две его последние строки. В примечаниях от редакции даны режиссерские указания к театральному исполнению стихотворения.

В Государственной Библиотеке-Музее В. В. Маяковского имеется фотокопия неопубликованного отзыва Н. К. Крупской о двух пьесах для крестьян других авторов, написанных, судя по их названию, тоже в связи с продовольственной агиткампанией 1920–1921 гг. Отрицательный отзыв на эти пьесы Н. К. Крупская заканчивает словами:

«Надо учиться у Маяковского: его пьески коротки, чрезвычайно образны, полны движения и содержания…» Это высказывание имело, повидимому, непосредственное отношение к стихотворению «Всем Титам и Власам РСФСР», в практике театральной агитработы называвшемуся пьесой. См. примечание к стих. «Смыкай ряды!» т. 5 настоящего издания.

Сказка о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая участь постигла его самого и семью шкурника (стр. 49).

Беловой автограф первой редакции стихотворения 1921 г. (БММ). Отдельное издание 1921 г. под названием «Рассказ о дезертире, устроившемся недурненько, и о том, какая участь постигла его самого и семью шкурника».

Беловой автограф дополнительных строк ко второй редакции (БММ). Отдельное издание стихотворения 1923 г. под названием «Сказка о дезертире…» (вторая редакция).

Текст этого издания вошел в сб. «Песни крестьянам»; Сочинения, т. IV. Для издания 1923 г. Маяковский написал 5 вступительных строф (со слов «Хоть пока победила крестьянская рать…» до «вникни в этот сказочный случай») и 2 заключительных строфы («Нынче сына даем не царям на зарез…»). Эти новые строфы (за исключением строфы четвертой) были напечатаны в виде самостоятельного стихотворения под названием «Наказ» в «Красном журнале для всех», П. 1923, № 7.

Стихотворение написано до ноября 1920 года (до разгрома Врангеля), но появилось в свет уже после окончания гражданской войны.

Рисунки к тексту сделаны Маяковским.

Строки 11–15. Чтоб вовеки не смел никакой Керзон брать на-пушку, горланить ноты…  — здесь имеется в виду нота английского министра иностранных дел Керзона, предъявленная в мае 1923 г. Советскому правительству.

Рассказ про то, как кума о Врангеле толковала без всякого ума (стр. 63). Черновой автограф (отрывки) записан на обложке журн. «Художественное слово» (временник литературного отдела Наркомпроса), кн. I (октябрь), М. 1920 (БММ); «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд; «13 лет работы», т. I; «Маяковский для голоса»; «Избранный Маяковский»; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд; «Два стихотворения»; «Школьный Маяковский»; Сочинения, т. IV.

Написано не позднее октября — первых чисел ноября 1920 г.

Стихотворение, вероятно, предназначалось для отдельного издания с рисунками или для большого плаката с серией рисунков, по типу, близкому «Окнам» Роста, над которыми работал в то время Маяковский, но оно своевременно издано не было. В середине ноября 1920 г. Крым был очищен от Врангеля, и стихотворение потеряло свою злободневную остроту. Отсюда подзаголовок, появившийся при его опубликовании в 1922 г. — «Старая, но полезная история».

Сказка для шахтера-друга про шахтерки, чуни и каменный уголь (стр. 68). Газ. «Горняк» (орган ЦК Союза горнорабочих), М. 1921, № 3, 10 апреля, рисунки худ. М. Черемных; журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель), с рисунками Маяковского. («Бов» — «Боевой отряд весельчаков» — первый советский сатирический журнал, вышел одним номером при ближайшем участии Маяковского); сб. «Песни рабочим»; Сочинения, т. IV.

Написано, вероятно, в феврале 1921 г. в связи со Вторым Всероссийским съездом горнорабочих, происходившим в Москве 26 января — 2 февраля 1921 г.

Последняя страничка гражданской войны (стр. 71). Журн. «Бов», 1921, № 1 (апрель); «Грозный смех».

Написано, вероятно, в конце ноября — декабря 1920 г., не позднее января — февраля 1921 г.

«Последняя страничка гражданской войны» опубликована в журнале одновременно с сатирическим стихотворением «О дряни», первые строки которого: «Слава, слава, слава героям!!! Впрочем, им довольно воздали дани. Теперь поговорим о дряни» — перекликаются с заключительными строками стихотворения «Последняя страничка гражданской войны».

Печатается по тексту сб. «Грозный смех».

О дряни (стр. 73). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель); «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд.; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II; «Школьный Маяковский».

Написано в конце 1920 — не позднее начала 1921 г.

При перепечатке стихотворения в 1922 г. в сб. «Маяковский издевается» в текст внесены два изменения:

1) «намозолив от пятилетнего сиденья зады» вместо «натерев от трехлетних заседаний зады» и

2) опущены противоречащие этой замене строки о пайках, выдававшихся в годы гражданской войны («2 красноармейских, 4 тыловых»).

См. примечания к стих. «Последняя страничка гражданской войны*».

Неразбериха (стр. 76). Газ. «Агит. — Роста», М. 1921, № 9, 16 августа (под заглавием «Наш быт» № 1); «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд.; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

«Наш быт» — очевидно, название цикла сатирических стихов, задуманного в это время Маяковским. Под этим общим названием было напечатано 5 марта 1922 г. в газ. «Известия ВЦИК» и стихотворение «Прозаседавшиеся».

Строка 1. Лубянская площадь — ныне площадь Дзержинского в Москве.

Строка 8. Никольские ворота — в Китайгородской стене (ныне снесенной), соединявшие Лубянскую площадь с Никольской (ныне улицей 25 Октября).

Строка 27. Ильинка — ныне улица Куйбышева в Москве.

Два не совсем обычных случая (стр. 78). Однодневная газета «На помощь!» (изд. «Известия ВЦИК» в пользу голодающих Поволжья), М. 1921, 29 августа; «13 лет работы», т. I; Сочинения, т. II.

Строки 159–161 в настоящем издании печатаются по тексту газ. «На помощь!»:

Хлеб! —

вот это земная ось:

на ней вертеться и нам и свободе вместо:

Хлеб! —

вот это земная ось:

и с ней вертеться нам и свободе.

Строка 42. Морская — ныне улица Герцена в Ленинграде.

Строки 162–163. Трубная, Смоленский — Трубная и Смоленская площади в Москве, где были рынки.

Стихотворение о Мясницкой, о бабе, и о всероссийском масштабе (стр. 83.). «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд; «13 лет работы», т. I; «Стихи о революции», 1-е и 2-е изд.; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Написано, вероятно, осенью 1921 г. в Москве.

Строка 29. «Чистка!» — во всероссийском масштабе — имеется в виду чистка партии, проводившаяся летом — осенью 1921 г. (по постановлению ЦК РКП(б) от 25 июня 1921 г.).

Строка 37. Мясницкая — ныне улица Кирова в Москве.

Строка 42. …на Ярославский — Ярославский (ныне Северный) вокзал в Москве.

Строки 67–68. Правдив и свободен мой вещий язык и с волей советскою дружен — перифраза строк из «Песни о вещем Олеге» Пушкина: «Правдив и свободен их вещий язык и с волей небесною дружен».

Приказ № 2 армии искусств (стр. 86.). Журн. «Вещь» (Международное обозрение современного искусства), изд. под редакцией И. Эренбурга, Берлин, 1922, № 1–2, март — апрель (напечатано без заглавия); «Маяковский издевается», 1-е и 2-е изд.; «13 лет работы», т. I; «Маяковский для голоса»; «Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается»; «Избранный Маяковский»; Сочинения, т. II.

Написано, вероятно, в конце 1921 г.

Строка 8. Пентры — от франц. peintre — художник.

Стихи — тексты к рисункам и плакатам

Герои и жертвы революции (стр. 89). Подписи к 18 рисункам. Изданы в виде папки-альбома к годовщине Октябрьткой революции, изд. Отдела изобразительных искусств Наркомпроса, П. 1918 (рисунки художников Богуславской, Козлинского, Маклецова, Пуни); Сочинения, т. IV. (Из книги рисунков «Герои и жертвы революции». 9 текстов-подписей).

Об этом альбоме Маяковский вспоминал в 1927 г.: «Начались первые попытки агитпоэзии… Эта папка развилась в будущем во весь революционный плакат. Для нас — главным образом — в «Окна сатиры Роста» (статья «Только не воспоминания…»).

Советская азбука (стр. 92). Отдельным изданием вышла без имени автора в Москве, в 1919 г., с автолитографированными рисунками к каждой букве алфавита. Сочинения, т. IV; «Грозный смех».

Написана в сентябре 1919 г.

Об истории издания «Советской азбуки» Маяковский рассказывал в одном из своих выступлений: «… Это очень интересная страница из истории нашей революционной поэзии… Она была написана для армейского употребления. Там были такие остроты, которые для салонов не очень годятся, но которые для окопов шли очень хорошо…

Написавши эту книгу, я принес ее перепечатать в Центропечать. Там сидела одна невычищенная еще машинистка, которая с большой злобой мне сказала: «Лучше я потеряю всякую работу, но эту гадость я переписывать не буду». Вот с этого началось. Дальше никто не хотел эту книжку печатать. Типографии не было. Я нашел одну пустующую типографию тогдашнего Строгановского училища, сам перевел на камень. Рабочих не было, кто бы мог пустить в ход машину. Мне самому приходилось пускать ее в ход. Не было никого, кто бы принял уже напечатанные листы. У меня были приятели, с которыми я это сделал. Нужно было покрасить, нехватало краски, мы от руки три — пять тысяч раскрашивали и дальше весь этот груз на собственной спине разносили. Это по-настоящему ручная работа в пору самого зловещего окружения Советского Союза. Свою работу эта книжка сделала». («Выступление в Доме комсомола Красной Пресни на вечере, посвященном двадцатилетию деятельности, 25 марта 1930 г.».)

В первом издании (1919) для буквы «Д» напечатано было другое двустишие:

Деникин с шайкой лезет к Туле.

Дойдешь до Тулы, черта в стуле!

Некоторые двустишия «Азбуки» Маяковским были в дальнейшем взяты для «Окон» Роста.

Вильсон — Вильсон Вудро, президент США в 1913–1921 гг. Один из главных вдохновителей вооруженной интервенции против Советской России.

Фон дер Гольц — немецкий генерал, командовавший в 1918 г. оккупационной армией в Прибалтике.

Милюков — лидер кадетской партии; после Октября белый эмигрант, один из активных деятелей русской контрреволюции.

Ллойд-Джордж — руководитель английской либеральной партии, в 1916–1922 гг. премьер-министр.

Носке — правый социал-демократ; вошел в состав послевоенного германского правительства. Известен жестоким подавлением революционного восстания немецких моряков в Киле в 1918 г., за что получил прозвище «кровавая собака». Способствовал подготовке убийства Карла Либкнехта и Розы Люксембург.

Румыны смотрят, что бы стибрить…  — Имеется в виду оккупация Бессарабии войсками Румынии в марте 1918 г.

Сазонов — дипломат и министр иностранных дел при царском правительстве. После Октября 1917 г. эмигрировал во Францию, где выступал как представитель «правительства» Деникина.

Д’Аннунцио — Д’Аннунцио Габриэль, итальянский писатель (впоследствии примкнувший к фашистскому движению). В 1919 г., после окончания первой мировой войны, командовал отрядом, захватившим город Фиуме, на который претендовала по условиям перемирия Австрия.

Чалдон — сибиряк (местное название); в данном тексте сибирское кулачество, поддерживавшее Колчака.

Шкуры — производное словообразование от фамилии одного из генералов деникинской армии — Шкуро.

Подписи к рисункам в журнале «Бов»

Про то, как за немцами, на денежки Антанты, отечественные двинулись, для «удушения» наняты (стр. 96). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель).

Напечатано без подписи. Рисунки М. Черемных. Вошло в сб. «Грозный смех». Печатается по тексту этого сборника.

Написано, вероятно, осенью 1919 г., возможно предназначалось для «Окон» Роста.

Раньше. Теперь (стр. 98). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель).

Напечатано без подписи. Рисунки Маяковского (подпись отсутствует). Написано в связи с планом ГОЭРЛО, принятым в декабре 1920 г.

Печатается по тексту журн. «Бов».

1. « Беспечность хуже всякого белогвардейца …» 2. « Расхлябанность — белогвардейщина вторая …» 3. « Третья белогвардейщина — советский бюрократ …» (стр. 99). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Тексты к рисункам. Напечатаны без подписи.

Печатаются по тексту журн. «Бов».

Мильеран (стр. 100). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Текст к карикатуре. Без подписи.

Печатается по тексту журн. «Бов».

Мильеран — президент Франции в 1920–1924 гг. Один из организаторов блокады Советской России.

Клемансо (стр. 100). Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Текст к карикатуре. Без подписи.

Печатается по тексту журн. «Бов».

Клемансо — премьер и военный министр Франции в 1917–1920 гг.; один из организаторов вооруженной интервенции против Советской России.

Ллойд-Джордж (стр. 100). Журн. «Бов», М. 1921, № I (апрель). Тексты к карикатуре. Без подписи.

Печатается по тексту журн. «Бов».

Ллойд-Джордж — см. стр. 501*.

Лозунги для журнала «Бов»

«Бей Бовом по головам дубовым» (стр. 101)

«Если наш Бов тебе нравится»… (стр. 101)

Журн. «Бов», М. 1921, № 1 (апрель). Напечатаны без подписи.

Печатаются по тексту журн. «Бов».

Плакаты

Эй, крестьянин, если ты не знаешь о налоге декрета, почитай, посмотри и обдумай это (стр. 102). Текст к плакату, выпущенному Госиздатом весной 1921 г. в связи с постановлением ВЦИК от 21 марта 1921 г. о замене продовольственной разверстки натуральным налогом. Худ. М. Черемных.

На плакате напечатаны выдержки из доклада В.И. Ленина о замене разверстки натуральным налогом на X съезде РКП(б) 15 марта 1921 г. и постановление ВЦИК о замене продразверстки натуральным налогом.

Текст к 11-му кадру плаката был в марте того же года выпущен в виде «Окна» Главполитпросвета (№ 115).

Декрет о натуральном налоге на хлеб, картофель и масличные семена (стр. 104). Черновой автограф текста к плакату (первоначальный вариант) в записной книжке 1921 г., № 8 (БММ).

Плакат выпущен Госиздатом весной 1921 г. в связи с декретом о натуральном налоге, принятом 21 апреля 1921 г. Худ. М. Черемных. (На плакате напечатан также текст «Декрета».)

Декрет о натуральном налоге на яйца (стр. 108). Текст к плакату, выпущенному Госиздатом весной 1921 г. в связи с декретом о натуральном налоге, принятом 21 апреля 1921 г. Худ. М. Черемных. (На плакате напечатаны также текст «Декрета» и инструкция «О куроводстве и сохранении яиц».)

Трудовая взаимопомощь инвентарем (стр. 112). Текст к плакату, выпущенному Госиздатом весной 1921 г. Худ. М. Черемных. (На плакате напечатана также «Инструкция о правильном использовании живого и мертвого инвентаря путем трудовой взаимопомощи» от 19 марта 1921 г.)

150 000 000 . Поэма (стр. 113).

Черновые автографы отрывков, отдельных строк и заготовок в записных книжках: 1919 г., № 2; 1920 г, № 3; 1920 г., № 5 (БММ). Машинопись с авторскими исправлениями и вставками, 1920 г. (ЦГАЛИ). Журн. «Художественное слово» (временник литературного отдела Наркомпроса), кн. I, M. 1920 (октябрь) — отрывки из поэмы: «Пролог всей книги» (гл. 1, строки 1–7) и «Часть II» (фактически гл. III, строки 485–799). Авторизованные корректурные гранки отдельного издания поэмы с датой производственного отдела Госиздата: «22 ноября 1920 г.» (ЦГАЛИ). Отдельное издание поэмы без имени автора, Гиз, М. 1921; «13 лет работы», т. II; «Избранный Маяковский»; «255 страниц».

Список с печатного текста, сделанный Л.Ю. Брик в 1924 г. для предполагавшегося издания поэмы (ИМЛИ); Сочинения, т. III; «Школьный Маяковский» (отрывок поэмы, строки 485–789).

В корректурных гранках поэмы Маяковским исправлено несколько опечаток и сделаны на полях следующие указания: к строкам 30–46 «Отдельная страница в рамке, разными шрифтами, под афишу»; к строкам 1597–1603, набранным, как весь текст, — «крупно!»

Список 1924 г., сделанный с печатного текста поэмы, был сдан в Литературно-художественный отдел Госиздата 9 октября 1924 г. Издание не было осуществлено. Авторских поправок в тексте списка нет. Рукой Маяковского написана заглавная страница списка: «В. В. Маяковский, 150 000 000».

В отличие от предыдущих изданий поэмы, где текст печатался «столбиком», Маяковский применил для предполагавшегося нового ее издания систему ступенчатой разбивки стиховых строк, на которую он перешел с 1923 г. Список сделан с оригинала, где произведена была Маяковским соответствующая разметка текста. Оригинал не сохранился. В настоящем издании текст печатается по принципу ступенчатой разбивки стиховой строки.

Поэма была задумана и начата в первой половине 1919 г., окончена в марте 1920 г.

Заглавие поэмы имело несколько вариантов: «Воля миллионов», «Былина об Иване», «Иван Былина. Эпос революции».

5 марта 1920 г. Маяковский читал отрывки из поэмы «150 000 000» на открытии клуба при Всероссийском Союзе поэтов (Москва), затем полностью — 4 декабря 1920 г. — в петроградском Доме искусств и 12 декабря 1920 г. — в Москве, в Политехническом музее.

В настоящем издании следующие строки печатаются по тексту сборника «255 страниц».

Строка 162. «Обратно в России русло не поляжем» вместо «Обратно в России руслом не поляжем».

Строка 533. «с тысчесильной машиною» вместо «с тысячесильной машиною».

Строка 597. «из гущенного солнца кована» вместо «из сгущенного солнца кована».

Строка 1118. «Сверльнуло глаза маяка одноглазье» вместо «Свернуло глаза маяка одноглазье».

Строка 1252. «посреди ветров обвываний» вместо «посреди ветров обмываний».

Строки 1440–1441. «И когда пресекаться дух стран стал» вместо «И когда пересекаться дух стран стал».

Строка 1619. «в красном сияньи» вместо «в красном сиянии».

Строка 1685. «Вам неумолкающих слав слова» вместо «Вам, неумолкающих слав слова».

Строки 48, 86, 173, 204, 430. «Идемидем!» и строка 142 — «Скорейскорей!» печатаются слитно, как во всех изданиях, кроме Сочинений, т. III.

Строка 54. Керенки — название бумажных денег, выпущенных в 1917 г. правительством Керенского.

Строка 71. Вильсон Вудро — см. стр. 501*

Строка 75. Ллойд-Джордж — см. стр. 501*

Строки 103–104. Но мы не подписывали договора в Версале — Версальский договор, подписанный в 1919 г. потерпевшей военное поражение Германией со странами Антанты.

Строки 194–195. Это же не важно, чтоб торговать сахарином — сахарин, заменявший в годы гражданской войны сахар, был предметом рыночной торговли и спекуляции.

Строка 316. Парабеллум — система автоматического пистолета.

Строка 663… возвышается башней Сухаревой.  — Сухарева башня в Москве, ныне снесенная, стояла на Сухаревской (теперь Колхозной) площади.

Строки 735–736. Аделина Патти — знаменитая итальянская певица второй половины XIX в.

Строка 757. Экольдебозар — (франц. école des beaux arts) — школа изящных искусств.

Строки 1279–1280. Прислали из северной Трои начиненного бунтом человека-коня — происхождение этого образа связано с мифом о греко-троянской войне. После многих лет безуспешной осады Трои греки взяли город хитростью: они построили громадного деревянного коня, спрятали в него своих воинов и, поставив его у ворот Трои, ушли. Торжествующие троянцы втащили коня в город, когда же настала ночь, греческие воины вылезли из коня и овладели Троей.

Строка 1578. Главковерх — верховный главнокомандующий.

Пьесы

Мистерия-буфф (стр. 167).

Отдельное издание 1918 г.; 2-е изд. 1919 г.; «Все сочиненное»; «13 лет работы», т. II; «255 страниц», Сочинения, т. III; «Школьный Маяковский» (отрывок из II действия, строки 829–956).

Строки 1395–1396 — в настоящем издании печатаются по тексту сб. «255 страниц» и всех предшествующих изданий.

А для кого хлеб?

Соль?

вместо:

А для кого хлеб —

соль?

Пьеса написана к первой годовщине Октября. Задумана еще в августе 1917 г. Вплотную к работе над ней Маяковский приступил уже после Октябрьской революции, летом 1918 г. Писал пьесу на даче под Петроградом, в Левашове. 27 сентября 1918 г. Маяковский впервые прочел пьесу на квартире друзей, в числе слушателей присутствовал нарком просвещения А. В. Луначарский. Выступая 10 октября 1918 г. на открытии Петроградских государственных художественно-учебных мастерских, А. В. Луначарский дал такую характеристику «Мистерии-буфф»: «… Поэт Маяковский написал поэтическое произведение, которое назвал «Мистерией-буфф»…Содержание этого произведения дано всеми гигантскими переживаниями настоящей современности, содержание, впервые в произведениях искусства последнего времени адэкватное явлениям жизни» («Луначарский об искусстве», П., изд. Отдела изобразительных искусств Наркомпроса, 1918). Пьеса была прочитана Маяковским в Петроградском центральном бюро по проведению празднеств первой годовщины Октябрьской революции и включена в репертуар праздничных спектаклей. Но постановка ее встретила значительные затруднения. По предложению А.В. Луначарского Маяковский прочел пьесу актерам бывшего Александринского театра. Недоброжелательное отношение к пьесе со стороны «старых» актеров труппы этого театра заставило отказаться от мысли о постановке в нем пьесы.

Для спектакля было предоставлено помещение театра Музыкальной драмы. Осуществить спектакль решено было силами актеров, приглашенных по объявлению в газетах. За подписью Маяковского и еще нескольких лиц 12 октября 1918 г. в газете «Северная коммуна» и в ряде других петроградских газет напечатано было следующее «Обращение к актерам»:

«Товарищи актеры! Вы обязаны великий праздник революции ознаменовать революционным спектаклем. Вами должна быть разыграна «Мистерия-буфф», героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи, сделанное Вл. Маяковским. Приходите все в воскресенье 13 октября в зал Тенишевского училища (Моховая, 33). Автор прочтет «Мистерию», режиссер изложит план постановки, художник покажет эскизы, а те из вас, кто загорится этой работой, будут исполнителями. Центральное бюро по устройству октябрьских торжеств предоставляет все необходимые средства для осуществления «Мистерии». Все к работе! Время дорого. Просят являться только товарищей, желающих принять участие в постановке. Число мест ограниченно».

Роль «Человека просто» исполнял Маяковский. На премьере ему же пришлось играть и роль Мафусаила и одного из чертей, так как исполнители этих ролей не явились.

Премьера «Мистерии-буфф» в постановке Вс. Мейерхольда и Маяковского состоялась 7 ноября 1918 г. Дано было всего три спектакля: 7-8-9 ноября.

За два дня до спектакля — 5 ноября 1918 г. А.В. Луначарский выступил в газете «Петроградская правда» со статьей «Коммунистический спектакль», в которой писал: «Единственной пьесой, которая задумана под влиянием нашей революции и поэтому носит на себе ее печать, задорную, дерзкую, мажорную, вызывающую, является «Мистерия-буфф» Маяковского».

В 1919 г. «Мистерия-буфф» включена была в Петрограде в репертуар передвижных постановок для показа в районных театрах. Постановка не была осуществлена. Сохранились написанные для нее Маяковским эскизы костюмов и декораций.

Семь пар чистых. Семь пар нечистых.  — По библейской легенде о всемирном потопе, бог покарал за грехи всех людей, кроме одного праведника Ноя, которому повелел построить ковчег и взять с собой для продолжения жизни на земле животных: семь пар чистых и семь пар нечистых.

В пьесе «чистые» — олицетворяют мир эксплуататоров, «нечистые» — трудовой народ.

Вельзевул — библейское название дьявола.

Златоуст — Иоанн Златоуст — один из проповедников христианской церкви.

Мафусаил — по библейскому преданию, прожил более 900 лет.

Строка 22. Потерянный и возвращенный рай — имеются в виду поэмы «Потерянный рай» и «Возвращенный рай» английского поэта Дж. Мильтона (1608–1674).

Строка 80. Боши — (франц. boche) — презрительное название немцев (появилось со времени первой мировой войны).

Строка 140. Шваб — немец; первоначально — житель Швабии, одной из бывших областей юго-западной Германии.

Строка 143. Эвива Италия!  — (итал. eviva Italia!) — да здравствует Италия!

Строка 144. Гох Фатерланд!  — (немец. hoch Faterland!) — ура, отечество!

Строка 346. Не человек, а германский канцлер — имеется в виду Бисмарк (1815–1898), крупнейший деятель германского империализма.

Строка 421. доползем до Арарата!  — по легенде, когда спали воды всемирного потопа, Ноев ковчег оказался на горе Арарат.

Строка 436. Первая гильдия — русские купцы делились соответственно размерам своего капитала на гильдии (разряды). В первую гильдию входили самые богатые.

Строка 437. Эврика — (греч.) — нашел.

Строка 612. ..алон занфан — (франц. allons, enfants) начальные слова французского текста «Марсельезы».

Строка 815. Он шел, рассекая генисаретские воды!  — По евангельскому преданию, одно из чудес Христа заключалось в том, что он перешел через Генисаретское озеро, ступая по воде, как по суше.

Строка 849. проповедь нагорная — по преданию, взойдя на гору Елеонскую, Христос обратился к ученикам с проповедью своего учения.

Строки 858–860. А если гора не идет к Магомету, то и черт с ней!  — Переделка известной поговорки: «Если гора не идет к Магомету, то Магомет пойдет к горе».

Строка 950. Мы все Назареи!  — Пророком Назареи называли Христа, который был, по преданию, родом из Назарета.

Строка 1032. …ню — (франц. nu) — голый, обнаженный; применительно к живописи — картина, изображающая обнаженное женское тело.

Строка 1079. Сиу — кондитерская фабрика в Москве, принадлежавшая Сиу.

Строки 1248. X. и В.  — Х.В. — сокращенное «Христос Воскресе»; этими буквами украшались предметы пасхального ритуала.

Строка 1409. «Травиата» — опера Верди.

Мистерия-буфф. Второй вариант (стр. 243). Черновые автографы нескольких отрывков в записной книжке 1921 г., № 8 (БММ); машинопись без авторских правок начала 1921 г. (хранится у А. В. Февральского). Первое издание — приложение к журн. «Вестник театра», № 91–92, М. 1921, 15 июня; черновые автографы вставок в текст, отрывков пролога и вставки во II действие к спектаклю в честь делегатов III конгресса Коммунистического Интернационала в записной книжке 1921 г., № 9 (БММ); беловой автограф пролога и вставки во II действие (БММ); машинопись пролога и вставки во II действие (хранится у А. В. Февральского); Сочинения, т. III.

Второй вариант написан через два с лишним года после первого в связи со включением пьесы в репертуар Московского театра РСФСР Первого, руководимого Вс. Мейерхольдом. Начат в октябре 1920 г., закончен в декабре 1920 — начале января 1921 гг.

В собраниях сочинений (двухтомник «13 лет работы» и Сочинения, т. III) Маяковский печатал рядом оба варианта как два самостоятельных произведения.

В настоящем издании следующие строки печатаются по тексту журн. «Вестник театра».

Строки 296–298.

Сначала была русской, —

Россия мне стала узкой.

Эти большевики — такой ужас!

вместо:

Сначала была русской.

Эти большевики — такой ужас!

После строки 363 печатается:

Рыбак

(Злобно. И рыбак и француз костыляют шею соглашателю.)

вместо:

(И рыбак и француз костыляют шею соглашателю.)

Ремарка после строки 483:

Прямо из зала к напряженно вглядывающимся.

вместо:

Прямо к напряженно вглядывающимся.

Строки 1825–1826:

Чем же теперь нам грешников крыть?

Придется лавочку совсем закрыть.

вместо:

Чем же теперь нам грешников крыть?

Строки 2265–2266.

А для кого хлеб?

Соль?

вместо:

А для кого хлеб —

соль?

Премьера второго варианта «Мистерии-буфф» состоялась 1 мая 1921 г. в Московском театре РСФСР Первом. Спектакль шел после этого ежедневно до закрытия сезона (7 июля).

В последних числах июня 1921 г. в Москве же осуществлена была специальная постановка второго варианта пьесы в честь делегатов III конгресса Коммунистического Интернационала. Пьеса шла на немецком языке в переводе Риты Райт, в помещении Первого государственного цирка. В спектакле принимали участие актеры, приглашенные из различных московских театров.

Для этого спектакля Маяковский написал новый пролог, непосредственно адресованный к представителям международного пролетариата, новый эпилог и диалог «соглашателя» и «нечистых».

Маяковский написал также либретто к пьесе, напечатанное (без подписи) в программе спектакля. Пролог и диалог «соглашателя» с «нечистыми» печатается по машинописному тексту. Текст эпилога не сохранился.

Пролог и эпилог «соглашателя» с «нечистыми» впервые опубликованы в Полн. собр. соч., т. III, Гихл, М. 1934 г.

«Мистерия-буфф» во втором варианте была поставлена в 1921 г. в Томске, Перми (Молотове), Тамбове, Екатеринбурге (Свердловске), Краснодаре, Харькове, Омске; в 1922 г. — в Иркутске, Красноярске; в 1923 г. — в Москве и в трех театрах Казани.

Саваоф — библейское название бога.

Строка 118. Фридрихшрассе — улица в Берлине.

Строка 124. Шейдеман — германский политический деятель, представитель правых социал-демократов. Во время ноябрьской революции 1918 г. в Германии и затем в период своего пребывания во временном правительстве — предатель германского пролетариата.

Строка 132. Аллея Побед — см. стр. 493*.

Строка 133. Гогенцоллерны — династия последних германских императоров.

Строка 151. …от Фоша ли это, или от…  — имеется в виду наступление на Германию, предпринятое в 1918 г. армиями Антанты, под общим командованием французского маршала Фоша, а также вспыхнувшее в ноябре 1918 г. в Германии революционное движение рабочих.

Строка 213. Вив ля Франс!  — (франц. vive la France!) — да здравствует Франция!

Строка 217. Империал — русская старинная золотая монета.

Строка 276. Ллойд-Джордж — см. стр. 501*.

Строка 573. Николаевки — употребляемое в просторечии название царских бумажных денег, выпущенных при Николае II.

Строка 585. Сухаревка — распространенное название одного из крупных московских рынков, существовавшего на Сухаревой (ныне Колхозной) площади. «Сухаревка» была одним из главных очагов спекуляции, и в конце 1920 г. этот рынок был закрыт.

Клемансо — см. стр. 502*.

Строка 1309. …третья категория — имеются в виду продовольственные карточки, по различным категориям которых снабжалось городское население в годы гражданской войны.

Строка 1717. « Долой тиранов, прочь оковы» — первая строка популярной революционной песни «Красное знамя».

Строки 1884–1889. Вздор перетряхивание! Нужны назначенцы… Вот тебе раз! Необходимы буфера-с.  — Имеется в виду дискуссия о профсоюзах 1920–1921 гг.

Строки 2128–2129. Тверская, Садовая — улицы в Москве. Тверская — ныне улица Горького.

А что, если? Первомайские грезы в буржуазном кресле (стр. 361). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4 (БММ). Беловой автограф 1920 г. (БММ).

Написана так же, как и две другие агитпьесы — «Пьеска про попов, кои не понимают, праздник что такое» и «Как кто проводит время, праздники празднуя»… — в марте — апреле 1920 г. для Государственной опытно-показательной студии Театра Сатиры (Москва). Пьесы предназначались для спектаклей в первомайские праздники, но показаны в эти дни не были.

Печатается по автографу.

Пьеса «А что, если?..» была поставлена студией Театра Сатиры в 1920 г. (Режиссер — А. П. Зонов. Художник — И. А. Малютин.)

Пьеска про попов, кои не понимают, праздник что такое (стр. 371). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4 (БММ). Машинопись 1920 г. без правок (хранится у А. В. Февральского).

Печатается по машинописному тексту.

Пьеса была поставлена в Театре революционной сатиры (Теревсат) 29 января 1921 г. См. примечание к пьесе «А что, если?..*»

Как кто проводит время, праздники празднуя ( На этот счет замечания разные ) (стр. 383). Черновой автограф в записной книжке 1920 г., № 4 (БММ). Беловой автограф 1920 г. (БММ).

Печатается по автографу.

Пьеса была поставлена в 1922 г. в клубе полигона военной школы «Выстрел». (См. примечание к пьесе «А что если?..*»)

Все три пьесы впервые были опубликованы в «Альманахе с Маяковским», «Советский писатель», М. 1934.

Чемпионат всемирной классовой борьбы (стр. 395). Написана для цирка осенью 1920 г. Тогда же поставлена во Втором государственном цирке (Москва) артистом цирка В. Е. Лазаренко, для которого она и предназначалась.

Пьеса впервые опубликована в 1935 г. в «Литературной газете», № 31, 5 июня.

Вчерашний подвиг ( Что сделано нами с отобранными у крестьян семенами ). Театральный отчет (стр. 405). Пьеса написана, по-видимому, осенью 1921 г. в связи с проводившейся кампанией по сбору семян для крестьян голодающего Поволжья.

Машинопись без правок (БММ).

Печатается по машинописному тексту.

Впервые опубликовано в Полн. собр. соч., т. III, Гихл, М. 1939.


Читать далее

Комментарии

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть