Это необыкновенное совпадение – то, что Соломона Нортапа привезли на плантацию в долине Ред-Ривер – в те самые места, где разыгрывались события невольничьей жизни Дяди Тома. Рассказ Соломона об этой плантации и об образе жизни на ней и некоторые события, которые он описывает, образуют поразительную параллель двух историй.

Гарриет Бичер-Стоу
Ключ к Хижине дяди Тома [1]Г. Бичер-Стоу говорит об удивительном совпадении событий сочиненного ею романа с предлагаемым читателю документальным повествованием Нортапа. Эпиграф отсылает нас к книге Г. Бичер-Стоу, выпущенной спустя год после публикации ее «Хижины дяди Тома» (1852). «Ключ…» вышел в ответ на многочисленные обвинения в том, что события ее нашумевшего романа о пожилом рабе-негре – неправдоподобная выдумка. «Ключ к Хижине дяди Тома», среди прочего, содержал документальные материалы, подтверждающие совпадение творческого прозрения писательницы с реалиями жизни рабов американского Юга. (Гарриет утверждала, что «Хижина…» не была калькой с чьей-то истории, а лишь ее собственным художественным промыслом, которым руководил сам Бог.) – Прим. ред.

Со всем уважением посвящается Гарриет Бичер-Стоу, имя которой во всем мире связывают с великой реформой[2]Речь, видимо, идет об отмене рабства. В 1854 году в США появилась Республиканская партия, стремившаяся запретить рабство негров на Юге и Западе США. В 1860 году президентом США стал представитель этой партии Авраам Линкольн. А в 1861-м началась Гражданская война (война Севера и Юга), результатом которой стала полная отмена рабства. (Юридически это произошло на два года позже, чем в России.) – Прим. ред.. Это повествование дает еще один ключ к ее «Хижине дяди Тома»

Такие простофили за обычай

Так держатся, так склонны почитать

Всё древнее, ссылаются так рьяно

На долгие лета седых традиций,

Что даже рабство, худшее из зол —

А как иначе? ведь наследье предков! —

Блюдут и охраняют, как святыню.

Но гоже ли – и так ли уж бесспорно,

Коли разумно к спору подойти —

Чтоб человек, кто соткан, как иные,

Из необузданных страстей, в ком похоть

И глупость встретились в не меньшей мере,

Нежель в рабе, которым он повелевает, —

Так гоже ль быть ему единоличным

Всевластным деспотом и похваляться,

Что на своей земле свободный – он один?

Уильям Коупер [3]Уильям Коупер (1731–1800) – английский поэт, один из деятелей английского «возрождения поэзии» начала XX в.; цитата из поэмы «Задача».

Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
1 - 1 07.08.17
Серия «True Story» 07.08.17
3 - 1 07.08.17
4 - 1 07.08.17
Предисловие первого издателя 07.08.17
Рассказ Соломона Нортапа
Глава I 07.08.17
Глава II 07.08.17
Глава III 07.08.17
Глава IV 07.08.17
Глава V 07.08.17
Глава VI 07.08.17
Глава VII 07.08.17

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть