Онлайн чтение книги Уроки хороших манер для тирана Teaching the Tyrant Manners
1 - 1

— Ах… – вздохнула Риви, разглядывая своё отражение в зеркале. На неё смотрела красивая блондинка с добродушными голубыми глазами. Прошла уже неделя, а девушка никак не могла привыкнуть к новой внешности. 

Ривьер Бланш. Единственная дочь Герцога Бланша, красоту которой восхваляли все дворяне Империи Рувенс. Она была настолько прекрасна, что, казалось, сошла с картины. 

«Что же мне делать? Я в шаге от смерти», – мысленно терзалась она. 

Девушка снова тяжело вздохнула от безысходности. 

Вдруг в зеркале мелькнула ещё одна фигура – горничная Джерони, обеспокоенная состоянием своей госпожи.

— Леди… – позвала она. 

— А? Джерони, в чём дело? 

— Его Высочество уже ждёт вас. 

— Я знаю. 

— Если опоздаете, то разозлите его… - она неловко переминалась с ноги на ногу.

— И это я тоже понимаю, – отмахнулась Риви, снова вздохнув и крепко зажмурившись. Казалось, в этот момент земля уходила у неё из-под ног, но у девушка всё же встала с места, отвернувшись от зеркала. 

«Не стоит злить того сумасшедшего, как и сказала Джерони, – думала она, шагая по длинному коридору, как на войну. – А может, просто убежать?»

Но Риви скрепя сердцем отмела эту идею.

«И куда я пойду?»

Когда она попала в это тело, то сохранила воспоминания как из прошлой жизни, так и из нынешней, вот только в них не было и намёка на то, как можно сбежать из этого особняка. К тому же это был вовсе не сказочный мир, чтобы непонятно откуда взявшаяся девушка без гроша за душой могла жить счастливо. Да тут невозможно было даже просто выйти на улицу без сопровождающего, ведь сразу же наткнёшься на грабителя, а то и чего похуже. 

Прошла всего неделя с того дня, как девушка стала Ривьер Бланш. Когда она поняла, что попала в тело второстепенного персонажа, которому в будущем суждено было стать жертвой тирана, было поздно метаться – мужчина уже прибыл в особняк Герцога Бланша. 

Каждое утро она просыпалась в незнакомой обстановке, к которой никак не могла привыкнуть, с мыслями о том, как можно изменить свою судьбу. 

Но пока единственное, что ей оставалось, – это сделать так, как хотел мужчина. И сейчас она шла по коридору, намереваясь встретиться с главным героем этого романа, Крофтом.

Джерони шла подле неё, втянув голову в плечи, что было на неё совершенно не похоже – походка девушки обычно отличалась изяществом и элегантностью. Служанка мысленно сочувствовала Ривьер, ведь про мужчину ходило множество ужасающих слухов. 

Наконец коридор подошёл к концу, и девушки, от одной из которой веяло отчаянием, а от другой – сочувствуем, остановились возле двери. Ривьер несмело постучала, и Джерони тут же распахнула её перед ней. 

Переступая порог комнаты, Риви в очередной раз тяжело вздохнула и направилась к расположившемуся на диване Крофту. 

А ведь у мужчины и правда было красивое лицо. Тёмные волосы и красные глаза, внушавшие страх большинству жителей Империи, были прекрасны. А жестокое выражение, застывшее на этом самом лице, странным образом гармонировало с его внешностью, делая Крофта ещё более привлекательным. 

Невольно в душе Риви всколыхнулось восхищение, но почти тут же девушка подавила это чувство. Что толку от красивой оболочки? По сюжету, Крофт был сумасшедшим, а подобные люди всегда вызывали страх. 

Он был главным героем романа «Меня полюбил тиран».

Несчастный принц Крофт. Его отец, Император, сослал его ещё мальчишкой – тогда ему было всего 7 – на восточную границу, где царило беззаконье – там смешались иммигранты, демоны и сбежавшие преступники. 

В этом аду он прожил целых 17 лет. Но и они не прошли бесследно – принц вырос в сильнейшего безумца на Востоке. А уже в 20, как поговаривали, он сформировал отряд наёмников, который держал жителей Восточной границы в страхе.

В итоге планы Императора, с нетерпением ожидавшего смерти сына, обернулись против него – и мужчина умер первым. Трон освободился, и потому Герцог Бланш, отец Ривьер, забрал Крофта в столицу, чтобы тот стал новым Императором по праву наследия, тем самым надеясь укрепить свою власть. А пост Императрицы, по его планам, должна была занять его дочь, что осуществить получилось. 

Однако всё, естественно, пошло не по плану, ведь, став Императором, Крофт превратился в настоящего тирана. И, как ни странно, первым делом он расправился с родом Бланш.

Он пролил много крови в Империи Рувенс ради того, чтобы завоевать Лилиан, главную героиню романа и девушку, в которую он был влюблён. Невозможно было сосчитать, сколько людей полегло из-за того, что между Лилиан и Крофтом что-то не заладилось. А Ривьер оказалась первой, кто пал жертвой тирана. 

Риви, подавив вздох, старательно избегала взгляда этого мужчины, склонив голову. Ноги уже не держали, но тело интуитивно помнило все те уроки этикета, которые ей преподавали в течение 20 лет.

— Ваше Высочество, позвольте представиться, я Ривьер Бланш. 

Светлые волосы девушки колыхались от каждого движения, переливаясь, словно золото, от солнечного света, который пропускало окно. Руки, сжимавшие юбки платья, были напряжены, а шея и спина вытянулись в идеально ровную линию. Каждое её движение было воплощением изящества и элегантности. 

Крофт окинул внимательным взглядом лицо Ривьер и прищёлкнул языком. 

Пусть Герцог Бланш и стал его благодетелем, давшим возможность вернуться ко двору, он всё равно был весьма придирчив.  

На фоне мужчины Риви выглядело очень хрупко, словно могла сломаться от слабого удара.  

Его ноги были закинуты на стол, а подбородок гордо приподнят. Вдруг мужчина выдал:

— Герцог сказал, что пришлёт мне учителя по этикету. Оказывается, он имел в виду свою дочь. 

— Именно так, Ваше Высочество. Я сделаю всё, что в моих силах. 

— Ну попытайся. 

— А?

— Обучить меня, – сверкнул красными глазами Крофт и впился взглядом в Ривьер так, словно если Риви скажет ещё хоть слово, то он попросту перережет ей горло.

Какое-то время девушка и сама не могла вымолвить и слова, растерявшись, ведь уста мужчины говорили одно, а вот в глазах было что-то совсем другое. 

Ладони стали влажными от пота, и она попыталась выдавить из себя улыбку. 

— Тогда давайте обсудим график наших занятий, – Риви всё-таки пересилила себя и обворожительно улыбнулась. Пусть со стороны и казалось, что она вот-вот сбежит отсюда, плача от страха, но девушка была сильнее, чем выглядела на первый взгляд. 

Похоже, мужчину порядком раздражало такое выражение лица Ривьер, ведь от её слов тот лишь отвернулся. Но как бы то ни было, он не мог прогнать её, ведь девушка была нужна ему, чтобы стать Императором. И

Какое-то время Крофт сидел молча, всем своим видом демонстрируя, как же ему скучно, а Риви пришлось терпеливо ожидать его ответа – без дозволения принца она не могла уйти, и в то же время не могла заставить его говорить. По её мнению, с его стороны это было полнейшим пренебрежением к ней, но взгляда девушка не отводила.

Девушка начала закипать от злости. 

«Что он себе думает? Когда к тебе обращаются, надо ответить, а не делать вид, что твой собеседник – невидимка, и уж точно не закидывать ноги на стол! А тем более нельзя так себя вести с человеком, который пришёл тебе на помощь». 

Будь то тиран или главный герой, Риви терпеть не могла, когда с ней так обращались. 

«Значит, просишь обучить тебя?»

Девушка кивнула его словам и направилась к Крофту. Аккуратно приподняв юбки, она грациозно, но со всей силы спихнула его ноги, которые тут же соскользнули со стола, описав полукруг в 120 градусов. 

«Ну и что теперь?..»

До Крофта не сразу дошло, что только что произошло, поэтому какое-то время он недоумённо пялился на свои ноги. Затем же медленно перевёл свой, казалось, пылающий негодованием взгляд на Ривьер, готовый испепелить им девушку. 

Для него, ничего не знающего о манерах, каждое её движение выглядело настолько элегантно, что сложно было поверить, что перед ним стоит реальный человек. На мгновение он снова задумался. 

«Интересно, догадывается ли эта женщина, что никто из тех, кто позволял себе подобное поведение со мной, не остался в живых?»

И при этом лицо Ривьер оставалось всё таким же невозмутимым.

От абсурдности всей этой ситуации Крофт даже не успел разозлиться. 

— Что ты творишь?!

— Всего лишь выполняю свои обязанности. 

— Но ты ведь пнула меня ногой. 

— Императору не пристало класть ноги на стол, Ваше Высочество. 

— Разве можно пинать того, кто вскоре станет Императором? – в голосе мужчины прорезались рычащие нотки, но Риви и бровью не повела. 

— Если вас не устраивают мои методы обучения, то попросите найти вам другого преподавателя. Мой отец удовлетворит вашу просьбу. 

На самом деле девушка не совсем поэтому так поступила, но это оказалось хорошим предлогом. 

На лице Ривьер расцвела лёгкая улыбка. 

По сюжету романа, Крофт проведёт в особняке Герцога неделю, а потом отправится во дворец вместе с Риви. 

А вот если мужчина захочет поменять приподавателя по этикету, то девушке и не придётся с ним ехать. Таким образом, освободившееся время она сможет потратить на разработку плана по побегу. 

Голубые глаза Риви загорелись надеждой. 

Заметивший изменения в лице девушки Крофт остолбенел от удивления.  

Внутренне Ривьер уже ликовала от того, что нашла способ, как избежать печальной участи, и не смогла сдержать улыбки. Губы мужчины же искривились в кровожадной усмешке. 

— Нет, я хочу посмотреть на твои навыки преподавания хороших манер, раз уж ты стала моим учителем. Уже жду с нетерпением. 

«Стоп, что? Но почему?»

Глаза девушки округлились в немом вопросе, но Крофт лишь снова одарил её своей опасной улыбкой. 

И в тот момент перед лицом этого мужчины, обдумывавшего, что делать со столько высокомерной женщиной, осмелившейся его пнуть, Риви поклялась:

«Я ни за что не стану преподавателем по этикету этого тирана».


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть