Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках

п.п.: ‘маги’ сменился на ‘мудрец’

_________

Проведя ночь в одном из городов по пути, мы, наконец-то, достигли земель семьи Клод.

И в городе, где мы останавливались, было просто ужасно.

Что ни говори, но в гостинице останавливались семья героев и член королевской крови. И поскольку поднялась бы шумиха, если бы мы остались в обычной гостинице, нам пришлось остаться в первоклассной гостинице.

Магистрат того города предлагал нам переночевать в его особняке, но раз уж это был частное путешествие, а не официальный королевский визит, мы отказались.

Хотя мы старались скрывать информацию, как только могли, перед гостиницей было много народу. Мне было интересно, откуда они узнали об этом.

Благодаря этому, хотя мы и приехали в другой город, мы вообще не смогли выбраться из гостиницы.

Что ж, посторонние группы и другие гости гостиницы также не были способны к нам приблизиться, что и ожидалось от лучшей гостиницы в городе. Так как мы арендовали весь верхний этаж, на лестницах, ведущих на наш этаж, стояли охранники.

И к нам действительно относились как к знаменитостям во время пребывания в гостинице.

Хотя  я рад был особому отношению, но не иметь свободы – это как-то….

Пробыв там одну ночь, мы достигли земель, где отец Сисиль является феодальным Лордом, ‘Город Клод’.

По сути, большие и маленькие города, заправляемые аристократами, названы в их честь для более простого понимания. Так было сделано, чтобы аристократы гордились управлением этими местами и брали на себя ответственность.

Поскольку город семьи Клод – курорт с горячими источниками, повсюду в небо вздымался пар.

Когда путешественники входят в ворота города, она сразу становятся в очередь в общественную баню и в гостиницы, в то время как местные жители живут немного дальше.

Особняк феодального Лорда расположен в глубине города рядом с горой, из-за чего туда сложно проникнуть.

Как только мы представили документы на воротах, местные жители уже всем рассказали о прибытии члена королевской семьи, семьи героев и дочери феодального лорда, но никто особо не удивился.

Скорее, витала атмосфера облегчения, что мы благополучно добрались.

Это вполне естественно, потому что, если бы что-то произошло, у них была бы ужасная репутация. Ну, сложно подумать, что-что бы произошло при таких людях.

В особняк лорда сразу же отправили посланника. Не смотря на то, что обычно кареты оставляли на стоянке для экипажей, нас довезли до особняка феодального лорда.

““С возвращением, госпожа Сисиль.””

Слуги, которые узнали о нашем приезде ранее, встали в линию и поздоровались.

- Молодая госпожа Сисиль, с возвращением. Принц Августо, добро пожаловать. Мудрец-сама, Гуру-сама, это честь встретиться с вами. И всем друзьям по школе, добро пожаловать. И новый герой, Шин-сама.

Он, возможно, был главным управляющим, заведующий феодом от имени отца Сисиль. В конце, он уставился на меня.

Ч-чего ещё?

- Все слуги и я лично особо искренне ожидали вашего прибытия. Добро пожаловать.

““Добро пожаловать.””

Почему-то все слуги склонили головы. Что это вообще?

- Д-да ладно вам! Все, это уже слишком!

- Но молодая госпожа Сисиль, для нас естественно поприветствовать того, кто будет связан с нами в будущем…

- А!~ А!~ О чём Вы вообще говорите!

Сисиль и вправду запаниковала. Я снова смог увидеть что-то необычное.

Когда я рассмеялся при виде этой сцены, Сисиль глянула в мою сторону.

- П-почему ты смеёшься?

- Да так, просто это необычно для тебя повышать голос и паниковать.

- Аа… да хватит уже!

- Хаха. Прости, прости. Взбодрись.

Когда я погладил по голове Сисиль, что залилась краской и у которой чуть было не полились слёзы, кажется, успокоилась.

- Ну правда…полагаю, ничего не поделаешь.

- Всё потому что ты выглядела милой, когда вела себя взволнованно, прости?

- Ми-милой…

О, она снова зарделась.

Когда я посмотрел на окружавших нас людей, не только члены исследовательского общества, но даже слуги ухмылялись.

- Ч-что?

- Ничего, просто подумал, что вы, ребята, флиртовали, как и всегда.

- Ахаха, полагаю, именно это они и делали во время совместной тренировки. Это нельзя назвать по-другому, кроме флирта.

- Верно, и из-за этого студенты Рыцарской академии проливали слёзы крови.

- Вести себя так перед студентами парнями из академии с соотношением парней и девушек 9 к 1, как жестоко…

- Молодая госпожа, как я и думал, не хорошо, если мы не поприветствуем всех, как подобает.

- Угх.

А~а~ Сисиль снова покраснела и спряталась за мной.

Поскольку было не похоже что Сисиль вернётся к нормальному состоянию пока что, главный управляющий вернулся к разговору.

- На данный момент я главный управляющий, занимающийся этим феодом вместо Сесил-сама. Меня зовут Камиль Брендли. Я не проживаю в этом особняке, так что принял необходимые меры и доверяю всех вас слугам этого дома, пожалуйста, простите меня.

- Э? Вы не живёте здесь?

- Это особняк виконта Клода. Я пришёл сюда всего лишь для работы. И я не заходу жилую область.

Вот как оно, а я считал, что однозначно живёт здесь.

- И ещё, добро пожаловать принц Августо.

- А, но я приехал сюда, чтобы принять участие в тренировочном лагере исследовательского общества, поэтому нет необходимости в особом радушии.

- Я прислушаюсь к Вашим словам. То, что вас сопровождают герои-сама в качестве  опекунов, было хорошим решением.

Э? Почему?

Вероятно, потому что у меня на лице было написано, что я не понял ситуацию, Гас объяснил всё.

- Потому что я часть королевской семьи и есть много смыслов, когда я посещаю особняк аристократа.

- Это понятно, но почему хорошее решение – привести с собой ба и деда?

- Потому что слава Мерлин-доно и Мелинда-доно хорошо известны в этом Королевстве, и так как они сопровождают нас как опекуны, люди не будут говорить: ‘принц посетил особняк аристократа’, а скорее ‘Маги-сама и Гуру-сама, как опекуны, сопровождали своего внука на тренировочный лагерь исследовательского общества. И, похоже, что принц тоже был с ними’.

Хотя содержание одно и то же, но впечатление разное. Интересно, было ли это в расчётах бабушки и деда, и именно поэтому они сами вызвались быть опекунами?

Пока я раздумывал и смотрел на них, они оба отвели взгляды.

…Так это, на все сто процентов совпадение.

После, остальные также представились. Поскольку путешествие досюда было долгим, все были уставшими. Все хотели пойти на горячие источники и подготовиться к завтрашнему дню.

Не смотря на то, что лицо Сисиль до сих пор было пунцовым, она сумела собраться и повела женщин в их комнату и на горячие источники.

Что касается нас, мужчин, то старшая горничная проводила нас до места.

Нам предоставили свои комнаты, а дедушка и бабушка были в одной.

И, наконец, пришло время для горячих источников.

Ну, как бы там ни было, не такая уж редкость принимать ванны, поскольку в этом мире существуют общественные бани. Тем не менее, так как моё тело всё ещё молодо, нет необходимости идти в горячие источники из-за усталости.

Но раз уж мы говорим о горячих источниках, я был счастлив, что бабушка и дедушка смогли прийти.

В особняке находился горячий источник. Обычная ванна в этом особняке – это горячий источник. Как роскошно! Это особая привилегия, когда имеешь курорт с горячими источниками.

Поскольку часто бывает много туристов, горячие источники разделены по полу. Это действительно курорт с горячими источниками.

Итак, когда все разделись и вошли в ванну….

- Огромная!

Хотя я знал, что баня будет большой, но она больше, чем я ожидал. Плюс к этому, женская и мужская быни разделены…а виконт Клод обладает серьёзным бизнесом!

- О, потрясно.

- Я впервые в такой огромной ванне!

- Она больше, чем в моей резиденции дегодзару.

- А в нашем доме она больше.

- Ты так говоришь, потому в твоём доме общественная баня…

Семья Тони управляет общественной баней. Но не то, чтобы это было чем-то необычным. Скорее, было бы более странно не принимать ванну дома.

Ну, так как дом Марка – мастерская, они, может быть, построили свою баню.

И тогда, весь из себя такой важный дедушка восторженно вошёл в горячие источники.

- Потрясающе. Я не ожидал, что смогу посетить такой горячий источник.

С улыбкой во всё лицо он помыл тело и окунулся в ванну.

- Аааа~ Я возродился…

- Уф~ Как хорошо…

Из-за долгого путешествия в карете, появилась неожиданная иллюзия накопленной усталости, испаряющейся из тела. Это было одинаково для всех.

- Эхх… действительно хорошо…

- И правда…

- Ощущения и впрямь хорошие дегодзару…

- Такое чувство, что я засыпаю…

- Ты умрёшь, если уснёшь, в курсе?

Все, казалось, наслаждались горячими источниками.

И через какое-то время дедушка внезапно начал говорить.

- Все, спасибо, что слоняетесь с Шином.

- А? Мудрец-сама?

- Этот ребёнок жил в изоляции в горах, так что у него никогда не было друзей-ровесников.

Все навострили уши, слушая историю дедушки.

- С детства у него всегда была ненормально хорошая память, поэтому я обучал его тому, да этому, но прежде чем я смог осознать, он уже вырос.

Э? Так небрежно?

- Когда я понял это, мне стало жаль этого ребёнка…Поэтому я хотел, чтобы он поступил в академию в надежде, что он заведёт друзей.

Да? Так вот почему он привёл меня в Королевскую столицу, хотя и знал, что поднимется шумиха, так он чувствовал себя ответственным…

- Из-за этого, когда я увидел, что этот ребёнок смог завести друзей вскоре после поступления в академию, я был очень рад. Спасибо вам всем.

После своих слов дедушка поклонился всем.

- Пожалуйста, прекратите, Мерлин-доно. Это я должен говорить слова благодарности.

Так ответил Гас.

- Я первый принц этого Королевства. Так что у меня не было ни одного друга, который относился бы ко мне, как к равному, и я оставил все надежды, что с этим ничего нельзя поделать. Однако когда Шин сказал мне, что я вроде его двоюродного брата, я действительно был рад. Для меня это было радостное и неожиданное событие.

Хеех~ Я в первый раз слышу, о чём на самом деле думает Гас.

- И прямо сейчас, из-за нынешней ситуации, я вынужден полагаться на доброжелательность Шина, чтобы увеличить наш военный потенциал. Даже если мне известно, что это опасно, и Шин может быть вовлечён в нечто рискованное. По отношению Мерлин-доно и Мелинда-доно, что стараются защитить Шина, это непростительно. Мне очень жаль.

А ведь я делаю всё, чего сам хочу. Или точнее, я буду чувствовать себя очень виноватым, если не сделаю ничего, и все будут уничтожены…

- Хохо, если это так, то ты не должен беспокоиться. Я уже слышал от Дизеума об этом. Похоже, что военный потенциал будет использоваться не для личных интересов Королевства, а для спокойствия в мире.

Понятно, так он уже разговаривал с дядей Дисом. Это в самом деле стало общенациональным проектом.

- Даже если я благодарен, что ты обдумал до этого момента, по возможности я хотел бы, что вы не переставали общаться с Шином и продолжали дружить с ним.

- Конечно же, я согласен. Всё-таки, Шин – первый друг, который относится ко мне как к равному… нет, двоюродный брат.

Услышав эти слова, все кивнули в знак согласия.

- Я по-прежнему обязан Валфорду. Точно также, если он согласен, то я хочу оставаться с ним друзьями всегда!

- Хотя я часто поражаюсь, когда мы вместе с Шином, с ним весело. Поэтому, я тоже надеюсь на долгую дружбу с ним.

- Я того же мнения, дегодзару. В то время как аристократы странно смотрят и относятся ко мне, дегодзару, Шин относится ко мне нормально. Так что я действительно счастлив, дегодзару.

- Верно. Шин не смотрит и на меня с предубеждением. И он не говорит, что я легкомысленный человек. Хотя мне нравятся девушки, я рад, что смог завести друзей среди парней.

Каждый высказался.

- Это правда? Я творю всё это с хорошими намерениями, я чувствую себя виноватым, что втягиваю всех во что-то проблемное…

- Ты ведь сам сказал, так? Ты делаешь всё с хорошими намерениями, так? Тогда у меня никаких жалоб. И мы благодарны, что ты помог улучшить нашу силу, давая возможность помочь людям в мире.

- Эм, это так?

- Всё же я тоже мужчина. И я мечтаю стать героем.

Все согласились с Тором.

- Ну, о том, что Тор – мужчина. Как по мне, он больше похож на мальчика.

- Пожалуйста, не говори так! Потому что меня это очень беспокоит!

Все начали смеяться. Мне и вправду повезло с хорошими друзьями.

- Деда.

- Что?

- Я действительно благодарен тебе за то, что обучал меня всё это время. Если бы не это, то выйдя из города, я бы наверное умер. Вот почему тебе не стоит сильно волноваться об этом. Кроме того, благодаря этому времени сейчас у меня много друзей.

- Шин…

- Спасибо, деда.

- Ууу…

Эх, дедушка снова расплакался.


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть