Онлайн чтение книги Воин, изгнанный героем и своей возлюбленной A Warrior Exiled by the Hero and His Lover
2 - 49

Бледно-голубое яйцо зверя.

Поверхность упругая и гладкая, без выступов.

"В каком оно состоянии, Каэдэ?"

"Оно живое".

Я никогда не думал, что увижу яйцо зверя в таком месте.

Теперь, когда я думаю об этом, лорд Скотчелл был очень заинтересован в Панте.

Логично, что у него могло быть такое яйцо.

"Ты даришь это мне?"

"Да. В худшем случае, я думал продать его, чтобы помочь финансировать покупку противоядия, хотя оно было подарено мне ее покойным Величеством в знак нашей дружбы. Я никогда не хотел продавать его, но в такие моменты это меньшее, что я могу сделать".

"И ты все еще планируешь отдать его мне?!"

Я не могу принять это.

Это плохая идея.

Немыслимо отдать такой драгоценный предмет, подаренный тебе королевской семьей, совершенно незнакомому человеку.

"Все в порядке. У меня не хватило магической силы, чтобы разбудить его. Если я оставлю его так, это будет пустая трата сокровища. Кроме того, я не могу перестать думать об этом".

"Ааааа! Анна!"

"Слава Богу, я рада, что ты жива!"

Слышен голос матери со второго этажа.

При звуке ее голоса лорд Скотчелл закрывает глаза и делает довольное выражение лица.

"Решено, я передам это яйцо героям бригады Манью".

"Если вы настаиваете..."

Было бы бестактно говорить что-то еще о непоколебимой решимости этого человека.

Сказав что-то, он не жалеет об этом, об этом говорят его глаза.

Фрау садится за стол и стучит по яйцу.

"Ты хочешь сказать, что там есть еще одно существо, похожее на Панту? Это странно".

"Это правда, они отличаются от обычных существ. Интересно, сколько всего типов".

"Насколько я знаю, идентифицировано тринадцать видов яиц, но есть предположения, что давным-давно существовало больше типов зверей".

Я знал, что реликвия интересная.

Яйца древних существ, сколько бы вы о них ни слышали, полны сюрпризов.

Панта подлетел к яйцу и сделал жест, как будто он его нюхает.

Реагируешь ли ты на своего нового друга?

"Могу я его разбудить?"

"Оно принадлежит тебе. Ты можешь делать с ним все, что захочешь".

Я поспешил передать магическую силу яйцу.

Поскольку это несколько раздражает, я решил влить ее всю сразу.

"Как много магии. Она искажает пространство".

"Это потому что хозяин есть хозяин".

"Каэдэ, это не объяснение".

"Кюи."

Поглощение яйцом моей магической силы наконец-то заканчивается.

Ощущения похожи на те, что испытывал Панта.

Из яйца начала течь кровь.

*Вшуууух*. Из него пошел пар.

Верхняя часть яйца раскрылась на шесть частей, открывая внутренности.

.... Я ничего не вижу.

Шу.

Что-то выпрыгнуло из яйца.

Затем оно упало на землю и отскочило.

"Это рыба."

"Это рыба".

"Это рыба".

"Кюи"

У нее светло-розовая поверхность тела и довольно плоская голова.

Рот открывается и закрывается несколько раз.

Рот открывается.

Рот закрывается.

Рот перестал двигаться.

"Оно умирает!"

"Воды! Вода, вода!"

Мы отнесли рыбу в ванну с водой, и я выпустил ее туда.

Через некоторое время он начал медленно плавать.

Это было опасно.

Я чуть не убил его, как только он родился.

Лорд Скотчелл смотрит в ванну, о чем-то думает.

"Наверное, это акула. Определенно".

"Вы говорите о тех диких животных, которые водятся в море?".

"Да, внешний вид немного отличается от того, что я видел, но тело - акулы".

Друг в городе показал мне акулу в книжке с картинками, но мне кажется, что у нее более страшное лицо.

Ее глаза затуманены, во рту нет клыков, и у нее неясный одурманенный взгляд, по которому трудно понять, о чем она думает.

Акула смотрит на меня и открывает пасть.

Но если присмотреться, она может быть очаровательной и красивой.

"Какое имя ты хочешь ему дать?"

"Как насчет Шаркбой, по сходству с акулой?".

"Отлично! Привет, Шаркбой!"

"Это странное имя, с какой стороны ни посмотри, по крайней мере, это немного забавно".

Когда я погладил Шаркбоя, он радостно вилял хвостовым плавником.

Интересно, будет ли он чувствовать себя комфортно в этой среде, ведь это не морская вода.

И я не знаю, как он может быть мне полезен - это зверь поддержки или нападения?

Каэдэ дает ему оценку.

"Похоже, что это фамильяр, охраняющий воду. Я бы сказала, что это что-то среднее между Пандой и Росуке".

"Понятно... Я рассчитываю на тебя, мальчик-акула".

"Буль-буль!"

Я поместил Шаркбоя в печать, которая была выгравирована на моей руке рядом с Росукэ. Как только я это сделал, ванна опустела.

"Если хочешь, можешь отдохнуть некоторое время в моем доме. У нас есть несколько свободных комнат, которые вы можете использовать по своему усмотрению".

"Я вам очень признателен, лорд Скотчелл".

"Вы можете называть меня Скотчелл. Я собираюсь навестить свою внучку, так что увидимся позже".

Он улыбнулся и пошел наверх.

На следующий день Скотчелл постучал в дверь комнаты.

Там была молодая женщина, которая смотрела в окно со своей кровати.

Это внучка Скотчела, Анна.

У нее коротко подстриженные светлые волосы длиной до плеч, голубые глаза, белое стройное тело и атмосфера, которая вызывает желание защитить ее.

Она - девушка с очаровательной внешностью и приятной улыбкой.

"Дедушка, кто они?"

"Авантюристы, которые дали мне противоядие. Я тебе вчера рассказывал".

"А, вы, должно быть, бригада Манью. Спасибо, что сделали это для меня. Я знаю, что это был очень дорогой предмет, но как я могу отплатить вам?"

"Не волнуйтесь, я уже и так получил соответствующее вознаграждение".

Скотчелл останавливает ее, когда она пытается встать с кровати.

"Уже чувствуете себя лучше?"

"Меня больше не беспокоит отравление, но я еще не восстановила все свои силы".

По словам Скотчелла, неделю назад ее поцарапала горгулья, которая вошла в дом, когда она стирала белье. К счастью, она смогла добраться до дома и не пострадала, но полученный яд начал распространяться и медленно ослаблять ее.

Врачи сказали ей, что жить осталось две недели, так что если бы мы провели еще одну неделю в эльфийской деревне, ее могло бы не быть на этом свете.

Это больше, чем удача. Это чудо.

*Тук, Тук.*

Интенсивные шаги эхом отдавались в доме.

Бам!

Светловолосый молодой человек с силой распахнул дверь в комнату.

"Анна! Это правда, что тебя отравила горгулья!?"

"Хюнкель-сама!"

"Анна! Анна!"

Молодой человек оттолкнул меня и встал на колени у кровати.

Затем он осторожно накрыл правую руку Анны обеими руками.

"Почему ты не сказала мне? Я бы все для тебя сделал".

"Хюнкель - наследник престола этой страны. Использовать власть королевской семьи для дочери такого низкого аристократа, как я..."

"Не говори так! Я сделаю все, чтобы защитить тебя!"

"Хюнкель-сама..."

"Анна!"

Двое обнялись.

Я ничего не понимаю, мой мозг зудит от попыток понять это.

От такой ситуации у меня изжога. Столько романтики заставляет меня чувствовать себя странно.

Правда, у меня и раньше были такие моменты с Лизой, но сейчас мне 25 лет, так что это кажется мне преувеличенным.

"Это прекрасно. Я восхищаюсь двумя людьми, которые любят друг друга".

"Мне нравится идея с принцем. Это мечта каждой девушки".

"Кюи?"

Отлично, теперь у меня есть две мечтательные девушки.

Думаю, такие вещи случаются со мной, потому что я неопытен в любви.

.... Подожди минутку, что это за принц?

Словно почувствовав мою нерешительность, Скотчелл говорит мне низким голосом.

"Моя внучка влюблена в первого принца. Происходило столько важных событий, что я забыл рассказать тебе об этом до сих пор".

"Значит, Анна станет следующей королевой!"

"Еще слишком рано решать. Она - внучка барона, а он - первый принц, они очень разные люди. Для нее все еще приемлемо быть наложницей, но когда дело доходит до принятия титула королевы, есть много людей, которые выступают против этой идеи."

В прошлом было несколько случаев, когда королевские особы выходили замуж за людей более низкого статуса.

Но в основном они женились на ком-то, кто близок им по статусу.

Очень сложно принять эту идею, учитывая, что барон едва ли вписывается в дворянство.

"Моя мать любит тебя. Ты обязательно станешь королевой".

"Хюнкель-сама..."

Ну вот, опять сплошная романтика...

Я собираюсь покинуть эту комнату.

Взгляд Анны обратился ко мне, когда я сделал шаг.

"Это те, кто помог мне".

"Правда!?"

Принц встал и обнял меня.

"Аааа! Спасибо тебе большое за помощь Анне!!!"

"Д-да... Не за что".

"Как тебя зовут?"

"Тору."

Хюнкель хватает меня за руку и насильно тащит из дома.

"Пойдем со мной".

Перед домом была припаркована красивая карета.

Господин открыл дверцу и, не раздумывая, забрался внутрь.

Через мгновение мы тоже сели в карету.

"Куда мы едем?"

"Вы узнаете, когда мы приедем".

Это все, что он говорит, прежде чем удовлетворенно улыбнуться.

Мы же не во дворец едем?

Я не хочу неприятностей.

Надеюсь, я ошибаюсь.

Но, конечно... Карета направлялась во дворец.

// Новая глава, новый питомец, старый вопрос. Шаркбой так же можно перевести как акулёнок, я оставил первое ссылаясь на то что имена не должны переводить, но если считаете второй вариант лучше, то скажите об этом.


Читать далее

1 - 1 21.02.24
1 - 2 21.02.24
1 - 3 21.02.24
1 - 4 21.02.24
1 - 5 21.02.24
1 - 6 21.02.24
1 - 7 21.02.24
1 - 8 21.02.24
1 - 9 21.02.24
1 - 10 21.02.24
1 - 11 21.02.24
1 - 12 21.02.24
1 - 13 21.02.24
1 - 14 21.02.24
1 - 15 21.02.24
1 - 16 21.02.24
1 - 17 21.02.24
1 - 18 21.02.24
1 - 19 21.02.24
1 - 20 21.02.24
1 - 21 21.02.24
1 - 22 21.02.24
1 - 23 21.02.24
1 - 24 21.02.24
1 - 25 21.02.24
1 - 27 21.02.24
1 - 28 21.02.24
1 - 29 21.02.24
1 - 30 21.02.24
1 - 31 21.02.24
1 - 32 21.02.24
1 - 33 21.02.24
1 - 34 21.02.24
1 - 35 21.02.24
1 - 36 21.02.24
2 - 37 21.02.24
2 - 38 21.02.24
2 - 39 21.02.24
2 - 40 21.02.24
2 - 41 21.02.24
2 - 42 21.02.24
2 - 43 21.02.24
2 - 44 21.02.24
2 - 45 21.02.24
2 - 46 21.02.24
2 - 47 21.02.24
2 - 48 21.02.24
2 - 49 21.02.24
2 - 50 21.02.24
2 - 51 21.02.24
2 - 52 21.02.24
2 - 53 21.02.24
2 - 54 21.02.24
2 - 55 21.02.24
2 - 56 21.02.24
2 - 57 21.02.24
2 - 58 21.02.24
2 - 59 21.02.24
2 - 60 21.02.24
2 - 61 21.02.24
2 - 62 21.02.24
2 - 63 21.02.24
2 - 64 21.02.24
2 - 65 21.02.24
2 - 66 21.02.24
2 - 67 21.02.24
2 - 68 21.02.24
2 - 69 21.02.24
2 - 70 21.02.24
3 - 71 21.02.24
3 - 72 21.02.24
3 - 73 21.02.24
3 - 74 21.02.24
3 - 75 21.02.24
3 - 76 21.02.24
3 - 77 21.02.24
3 - 78 21.02.24
3 - 79 21.02.24
3 - 80 21.02.24
3 - 81 21.02.24
3 - 82 21.02.24
3 - 83 21.02.24
3 - 84 21.02.24
3 - 85 21.02.24
3 - 86 21.02.24
3 - 87 21.02.24
3 - 88 21.02.24
3 - 89 21.02.24
3 - 90 21.02.24
3 - 91 21.02.24
3 - 92 21.02.24
3 - 93 21.02.24
3 - 94 21.02.24
3 - 95 21.02.24
3 - 96 21.02.24
3 - 97 21.02.24
3 - 98 21.02.24
3 - 99 21.02.24
3 - 100 21.02.24
3 - 101 21.02.24
3 - 102 21.02.24
3 - 103 21.02.24
3 - 104 21.02.24
3 - 105 21.02.24
3 - 106 21.02.24
3 - 107 21.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть