Онлайн чтение книги Зеркало наших печалей Miroir de nos peines
1 - 1

Паскалине, Катрин и Альберу, с благодарностью и самыми нежными чувствами

Во всем, что случилось, был виноват кто-то другой.

Уильям Макилванни [1] Макилванни, Уильям (1936–2015) – шотландский романист и поэт. Лэйдлоу  – политический детектив. – Здесь и далее примечания переводчика. . Лэйдлоу

Куда бы ни шел человек, он несет с собой свой роман.

Бенито Перес Гальдос [2] Гальдос, Бенито Перес (1843–1920) – писатель, крупнейший представитель критического реализма в испанской литературе. Прославился серией исторических романов «Национальные эпизоды. 1872–1912» в 46 томах. К 1912 году полностью ослеп, но продолжал диктовать свою прозу.. Фортуната и Ясинта

Чтобы по-настоящему взволновать зрителя, герои спектакля должны переживать настоящие огорчения, получать кровавые раны и умирать.

Пьер Корнель [3] Корнель, Пьер (1606–1684) – французский поэт и драматург, «отец» французской трагедии; член Французской академии (1647).. Гораций

Pierre Lemaitre

MIROIR DE NOS PEINES


Copyright © Editions Albin Michel – Paris 2020

Published by arrangement with SAS Lester Literary Agency & Associates


© Е. В. Клокова, перевод, 2021

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021

Издательство АЗБУКА®


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
1 - 1 06.01.22
2 - 1 06.01.22
6 апреля 1940 года
1 06.01.22
2 06.01.22
3 06.01.22
4 06.01.22
5 06.01.22
6 06.01.22
7 06.01.22
8 06.01.22
9 06.01.22
10 06.01.22
11 06.01.22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть