Кэйл посмотрел в маленький иллюминатор в борту лодки. Бурная вода не была прозрачной. Она была бело-голубой, отражая дно моря и становясь всё более тёмного оттенка синего, чем ближе вода была к центру водоворота.
«Вы вероятно, погибнете, если будете утянуты этим потоком».
Кэйл подумал о новых Магических Бомбах и магической коробке, оставшихся в его резиденции. Затем он повернулся и взглянул вперёд и посмотрел на самый маленький остров из группы островов, раскинувшись перед ним.
— Молодой Мастер-ним, это тот остров, пряма там! Водоворот перед этим островом — самый худший! Вам нужно будет попрощаться с этим миром немедленно, если Вы попадёте в него! Хахаха!
Рыбак был действительно бесстрашным. Он даже не обратил внимания на побледневшее лицо вице-капитана, продолжая говорить.
Кэйл же пытался сдерживать рвотные позывы и обращал внимание на слова рыбака.
— Существует легенда, в которой говорится, что этот водоворот появился из-за вора, который что-то украл у Бога, но, аааа!
Лодка наклонилась в сторону. Кэйл сглотнул, увидев, как вода перехлёстывается через борт лодки.
— Айгу, лодка почти опрокинулась. Эй, приятель, греби правильно!
— Извини, папа!
Рыбаки: отец и сын — были действительно мужественным дуэтом.
— Вот почему, Молодой Мастер-ним.
— Хэй.
В итоге Кэйл поднял руку, чтобы остановить старика, и сам строго заговорил:
— Давай поговорим после того, как доберёмся до того острова.
— Так и сказала леди Амиру! Мы почти на месте.
Старик умело начал грести. Лодка, которая как-то странно скручивалась и поворачивалась, пока он продолжал грести, продолжаладвигаться вперёд, чтобы избежать всех водоворотов. Кэйл наблюдал за каждым из водоворотов, которые они проходили.
«Все потоки ветра были извергнуты Звучанием Ветра».
Древняя Сила называлась «Звучение Ветра», она создавала ветер, который достигал пика мощности и вращался настолько сильно, насколько могла позволить себе эта Древняя Сила. И со временем один водоворот порождал другие водовороты, что привело кмногочисленным водоворотам, существующим сегодня.
— Да, Молодой Мастер, я… Я должен защитить Вас… Тьфу…
Кэйл проигнорировал слова вице-капитана, сжимая руки на борту лодки. Он не хотел утонуть.
Наконец лодка достигла острова, и Кэйл снова ощутил землю под ногами.
— Мы прибыли. Это было проще, чем обычно.
Сын рыбака кивнул на слова отца. Кэйл посмотрел мимо нихи увидел, что вице-капитан наклонился.
— Баааархф!
Вице-капитан страдал от такой сильной морской болезни, что Кэйл задумался, может ли он в конечном итоге умереть. Кэйл постучал по руке Бикрокса, коогда тот проходил мимо него и указал на вице-капитана. Бикрокс нахмурился, прежде чем вынуть пару белых перчаток из кармана и надеть их, после чего направился к вице-капитану.
Кэйл слегка вздрогнул, увидев белые перчатки.
«Разве это не те перчатки, которые он использует для пыток, чтобы сохранить руки в чистоте?»
Бикрокс, казалос, имел бесконечные запасы этих белых перчаток. Обнаружив существование этих белых перчаток в первый раз, Кэйл перерастал смотреть Бикрокса и вице-капитана и оглядел остров.
На этом острове не было песка, его окружали скалы. Если посмотреть немного дальше от береговой линии, то можно было увидеть небольшой лесочек. Что ж, наверное, правильнее было назвать это садом, нежели лесом, так как его можно было обойти менее чем за час.
— Дедушка.
— Да, Молодой Мастер-ним.
— Продолжайте свою историю о воре.
Старик перестал наблюдать за тем, как его сын бросал якорь с лодки и указал путь, который они выбрали, чтобы добраться сюда. Он указывал на большой водоворот перед этим островом.
— Давным-давно был вор, который был быстрее всех. Шаги его были настолько лёгкими и осторожными, что он, предположительно, мог ходить по воде, не вызывая ни малейшей ряби.
Это действительно было Звучание Ветра. Конечно, говорить о возможности хождения по воде было преувеличением.
— В любом случае, вор предположительно украл нечто, принадлежащее Богу. Легенда гласит, что вор спрыгнул с Утёса Ветров с украденными предметами. Вы знаете, что это за скала, верно? Так исчезли из мира предметы Бога и вор, а также возникли водовороты.
Старик улыбнулся невероятно нежно, скрестив свои морщинистые руки на груди.
— Вот почему в прошлом были жертвы, когда люди пытались получить предмет Бога.
— Уже нет?
— Если это действительно был предмет Бога, почему этот Бог беспокоит нас, людей, вместо того, чтобы просто забрать свой предмет?
Кэйл согласился со стариком.
Это не был божественный предмет. Это была сила человека. Вот почему Бог не стремился забрать его.
— Тогда я сейчас осмотрю остров.
— Да, сэр. Я буду здесь ждать Вас.
Старик направился к своему сыну, когда вице-капитан подпрыгнул.
— Молодой Мастер-ним, я тоже, тьфу…
Затем он снова согнулся вниз. Кэйл щёлкнул языком и жестом пригласил Бикрокса. Как только Бикрокс подошёл, Кэйл прошептал ему на ухо:
— Поскольку ты сын Рона, я уверен, что ты тоже ненормальный.
— В.. В смысле?
Кэйл похлопал по плечу слегка занервничавшего Бикрокса и продолжал говорить:
— Тебе надо задержать здесь вице-капитана.
— … С Вами всё будет в порядке?
— Что тут может быть опасного здесь? У меня также есть тот щит.
— Пожалуйста, будьте осторожны.
Бикрокс согласился последовать приказы Кэйла без особых проблем. Вот почему Кэйл взял с собой шеф-повара. Ему нужен был кто-то из окружения, кто был бы достаточно силён, но не чувствовал особой необходимости защищать его. Это также должен был быть кто-то, кем он мог бы руководить.
Вот почему Бикрокс был идеальным вариантом.
— Я скоро вернусь.
Кэйл направился в лес в центре острова.
— Пожалуйста, активируйте щит, если окажетесь в опасности.
— Молодой Мастер-ним, я буду следовать прямиком за Вами, тьфу!
Кэйл только в пол уха слушал Бикрокса и вице-капитана, когда направлялся в лес. Затем он тихонько заговорил, едва отошёл достаточно далеко от остальных.
— Что ты думаешь?
Чёрный Дракон незамедлительно ответил:
— Как ты и упомянул, под этим водоворотом у острова что-то есть. Это было похоже на силу той пещеры, что и в прошлый раз.
Чёрный Дракон говорил о том случае, когда Кэйл забрал Древнюю Силу Живучее Сердце. Кэйл неторопливо вошёл в лес. Не было никаких причин заглядывать внутрь. Он действительно просто пришёл сюда, чтобы получить силу со дна водоворота.
— Мне нужно немного узнать о местности перед тем, как мы вернёмся сюда ночью.
Кэйл спросил ещё одну вещь.
Кэйл спросил ещё одну вещь.
— Здесь никого нет, верно?
— Никого.
На острове не было никого, кроме группы Кэйла. Юноша наконец-то вздохнул с облегчением. Он беспокоился о стае Китов (1), которую видел вчера.
— Но есть труп.
— Что?
Кэйл мгновенно замер. Он начал хмуриться и посмотрел в небо. Чёрный Дракон убрал свою невидимость и появился перед Кэйлом.
— Когда я смотрел вниз на этот остров ранее, то на другой его стороне было три трупа.
Трупы оказались совершенно за пределами ожиданиями Кэйла. Юноша сделал три шага назад к лодке. У него было плохое предчувствие, что что-то пойдёт не так, если он продолжит двигаться в том направлении. Тем не менее Чёрный Дракон продолжал говорить:
— Но это не человеческие трупы.
Кэйл поднял руки, чтобы прикрыть глаза. Если это был не человек, то означает, что у них были отличительные черты. Однако они также н напоминали животных.
«Значит, они похожи на людей, но не идентичны».
Тогда оставался только один ответ.
— Их руки и ноги были странными?
Чёрный Дракон энергично закивал:
— Именно так! Руки и ноги были довольно странными. Они выглядели как плавники!
Плавники. Это был явный признак русалок.
Стая Китов и русалки. Кэйл был обеспокоен и полон сомнений. Киты и русалки ещё не должны были появиться.
«Нет!»
Кэйл быстро исправил ход своих мыслей. Противостояние между Племенем Китов и русалками имело свою историю, которая была даже более длительной, чем самый старые человеческие войны. Тем не менее момент, когда это было раскрыто в новелле, настал тогда, когда Чхве Хан связался с Китовым Племенем.
Кэйл позвал Чёрного Дракона:
— Эй, ты.
— … Не называй меня «Эй, ты».
— Тогда как мне тебяназывать?
— Ты скоро узнаешь.
«О чём, чёрт возьми, он говорит?»
Кэйл просто думал, что Чёрный Дракон, который в последнее время изучал человеческий язык, выберет себе имя,поэтому просто указал подбородком на другую сторону острова.
— Ты уверен, что там никого нет?
— Там нет присутствия никого живого. То же самое в воде.
— Тогда идём вперёд.
Он должен был проверить трупы русалок. Просто чтобы проверить и уберечь себя от опасности.
— Ты должен следовать передо мной.
Кэйл толкнул Чёрного Дракона перед собой, когда они направились к другой стороне острова. Затем, как только вышел сдругой стороны леса и увидел трупы, начал хмуриться.
«… Я был прав».
Как и следовало ожидать, это были трупы русалок. Если быть более конкретным, то перед ним оказалось три трупа, все со сломанными шеями. Кроме того, их ноги и руки были ужасно искривлены. Кэйл нахмурился ещё сильнее, убедившись в появлении русалок собственными глазами, а не только как строчки текста в новелле.
Трупы были абсолютно иссушёнными, как будто они были мумифицированы. Однако русалки действительно отличались от людей.
На их руках и ногах были плавники, в то время как кожа, казалось, была покрыта чешуёй. У них также были жабры вместо ушей.
— Почему ты не подходишь ближе? — Чёрный Дракон с любопытством спросил Кэйла, который наблюдал издали. Кэйл легко ответил Дракону:
— Это страшно.
— … Действительно. Я совсем забыл, что ты — слабый человек.
Чёрный Дракон кивнул и направился к трупам русалок. Затем он начал бормотать про себя.
— Кажется, они были расплющены на смерть. Они также, кажется, погибли не так давно. Кроме того, я вижу немного красной крови под их плавниками. Я думаю, что они участвовали в битве.
«Это был Кит. Определённо, это Кит убил русалок».
У Китового Племени было небольшое население, в этом они были похожи на Драконов, но в то же время они были самыми сильными существами в океане. Так они смогли защитить океанский мир от русалок.
Русалки хотели создать королевство в океане. Однако Китовое Племя не согласилось делиться своей территорией с другими. Это было связано с тем, что они были видом, который был вынужден мигрировать вслед за погодой.
«Племя Китов невелико, но оно слишком сильное, чтобы русалки могли поступать так, как им заблагорассудится. Однако русалки внезапно начали крепнуть».
Русалки стали крепнуть, постепенно ставя Китовое Племя в своё положение. Именно тогда появился Чхве Хан и помог Китам. По крайней мере, такого было содержание новеллы в конце пятого тома.
Кэйл сказал Чёрному Дракону, что им пора возвращаться, и отвернулся от трупов русалок.
— Можем ли мы просто оставить их такими?
— Да.
Трупы русалок не разлагаются на земле, они просто высыхают почти полностью. Для того, чтобы они разложились, телам нужно быть под водой. Как только это происходит, запах распространяется по всему океану, сигнализируя другим русалкам, чтобы они пришли за трупами.
Вот почему Китовое Племя нарочно оставило их на земле.
«Мне нужно быстро позаботиться обо всех вещах и уйти».
Вероятно, был только один член Китового Племени, который сражался с этими русалками. Если бы их было двое, они не стали бы оставлять эти трупы на суше. Они бы бросили их в воду, чтобы привлечь ещё больше русалок и сразиться с ними. Киты вели себя подобным образом, если были в одиночестве.
Кэйл вернулся к лодке и заговорил с остальными:
— Давайте возвращаться. Там нет ничего интересного, чтобы на это посмотреть.
Вице-капитан, который только начал оправляться от морской болезни, снова побледнел, но Бикрокс, который, казалось, купил много рыбы у рыбака, с радостью ответил юноше:
— Молодой Мастер Кэйл, у нас на ужин будет жареная рыба!
— Звучит хорошою.
* * *
Вернувшись в резиденцию, Кэйл ждал времени, когда наполненный жареной рыбой желудок, переварит вкусный ужин. Когда тьма, наконец, опустилась на маленькую деревню, он вынул снаряжение для подводного плавания из магической коробочки, которую получил от Билоса.
Кэйл стоял на подоконнике, обратив взор к Утёсу Ветров и северо-восточному морю, когда заговорил с Ангэ и Пхи:
— Присмотрите за всем дома.
— Мы никого не впустим.
— Счастливого пути.
Кэйл только кивнул, чтобы отреагировать на слова маленьких котят, а затем посмотрел на Чёрного Дракона.
Дракон с уверенностью посмотрел на Кэйла и небрежно произнёс заклинание:
— Полёт.
В этот момент тело Кэйла поднялось в воздух.
— Поехали.
Чёрный Дракон взял на себя инициативу, и Кэйл последовал за ним. Кэйл нёс Магическую Бомбу, пока они летели высоко в небе, чтобы не быть замеченными.
План Кэйла сегодня заключался в том, чтобы точно попасть в водоворот перед тем, как сбежать. К тому времени, как люди придут в себя от шока, Кэйл бы уже исчез, как беззвучный порыв ветра.
Версия Магической Бомбы, созданной Чёрным Драконом, должна была сработать через десять минут.
____________________________________
1. Так как в новелле встречаются и обычные животные и зверолюди, то когда речь будет идти о зверях, название вида будет писаться с прописной буквы, а когда речь будет идти о представителях племени зверолюдей, то вид будет писаться с заглавной буквы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления