Глава 3. Мыслями не в Хэкни

Онлайн чтение книги Домашний очаг Амелии Грей Amelia Grey's Fireside Dream
Глава 3. Мыслями не в Хэкни

Суббота, 11 мая


После того как мы, осмотрев коттедж, вернулись в тот вечер домой, я погрузилась в ванну с пышной пеной. Вокруг меня мерцали свечи, и ванная комната наполнилась ароматом душистой свечи, которую Карли подарила мне на Рождество. Я почти никогда не зажигала ее, обычно по утрам у меня едва хватало времени наскоро принять душ перед тем, как выскочить за дверь. Наша маленькая ванная комната со стенами цвета магнолии, оборудованная в восьмидесятые, не смотрелась после того, что мы видели в коттедже. Ванна, раковина и унитаз (все персикового цвета) ни в какое сравнение не шли с той элегантной белой ванной, в которой мы могли поместиться вдвоем с Джеком. Когда мы сюда переехали, то собирались многое поменять в ванной комнате, но все не доходили руки.

Я вспомнила свой разговор с Джеком в машине. Он говорил о коттедже довольно безразличным тоном, но я чувствовала, что он начинает заводиться. Теперь, через два года, наша свадьба казалась отдаленным воспоминанием, и, по моему мнению, нам нужен был какой-нибудь новый проект, чтобы противостоять будням. Конечно, самым лучшим в «Аркадия-Коттедж» было то, что этот проект был вполне осуществим: не нужно почти ничего делать. Мы просто добавим кое-где индивидуальные штрихи, чтобы поставить на дом свою печать.

Я улыбнулась при мысли о доме. В этом коттедже я испытывала какие-то особые чувства – и Джек тоже, я это знала. Это наш дом. Правда, сначала нужно кое-что проверить, но я не сомневалась, что Джек захочет купить этот коттедж.

Я принялась тереть скрабом абрикосового цвета огрубевшую кожу на коленках. Если в один прекрасный день папарацци заинтересуются моими коленками (такое случается, пусть и не часто, с учительницами из восточной части Лондона), мне хочется быть готовой.

Я вытянулась, подложив под голову полотенце, и снова представила себе гостиную в коттедже. Мы могли бы разжечь в камине огонь, и он бы потрескивал, как мне всегда мечталось. Может быть, к Рождеству мы уже сможем туда переселиться, и будем готовы к приему гостей, и наши подарки в нарядных обертках будут поджидать под рождественской елкой.

Раздался стук в дверь, который нарушил ход моих мыслей.

– Амелия, – сказал Джек, – звонит твой мобильник.

Я села, и немного воды выплеснулось из ванны на линолеум.

– Ты знаешь, кто это?

– Твоя мама.

– Ты мог бы ей сказать, что я перезвоню через минуту? – закричала я через дверь.

Я смыла частицы скраба, приставшие к коже, и, сняв с радиатора пушистое полотенце, вытерлась. Потом взяла второе и завязала на голове тюрбаном. Когда я надевала халат, через закрытую дверь донесся голос Джека.

– О, здравствуй, Рози! – приветливо сказал он. – Да, она сейчас в ванной. Нет, не беспокойтесь, вы меня ни от чего не отрываете…

Через несколько минут я прошлепала по коридору в тапочках, направляясь к Джеку. Заглянув в гостиную, я увидела, что он сидит на диване и смотрит «Игру престолов». Я забралась на диван и, устроившись у него за спиной, поцеловала в голову.

– Эй, – сказал он игривым тоном, – ты меня всего забрызгала.

– Тебе же это нравится. – На этот раз я поцеловала его в губы.

– Нравится, – согласился он. – Наверно, на самом деле я когда-то был рыбой. Твоя мама сказала, что звонит просто поболтать.

– Как она?

– Звучит бодро.

– О’кей. Ладно, сейчас я что-нибудь накину и перезвоню ей по-быстрому.

– А надо? – спросил он, и его рука, забравшись под мой халат, коснулась ноги.

– Один телефонный звонок – и я вся твоя.

Я вошла в спальню и надела свою клетчатую пижаму, такую поношенную, что она стала невероятно мягкой. Она так долго была моим верным спутником, что даже Джек, который сначала возражал, привык к ней.

Я взяла с ночного столика свой мобильник и набрала мамин номер.

– Привет, Амелия, – ответила она. – С легким паром!

– Спасибо, – сказала я, усаживаясь на кровать. – Как дела?

– Спасибо, моя дорогая, прекрасно. Не понимаю, почему я так расстраивалась из-за своей отставки. Курс изобразительного искусства, аквааэробика, пилатес… Мой день никогда еще не был так насыщен. А Хэзелтон – очень милая деревушка.

– Рада это слышать. Кажется, ты там по-настоящему осела. – Я хотела было рассказать ей о доме, но потом передумала, пока что рано, и мне не хотелось сглазить.

– Да. Я тут завела хороших друзей. Вы с Джеком приедете меня навестить? Ведь скоро каникулы.

– Конечно, мама, – ответила я, чувствуя угрызения совести оттого, что мы не заскочили к ней, когда осматривали коттеджи. – Как насчет уик-энда через неделю?

– Превосходно, – обрадовалась мама. – Я испеку тебе пирог к дню рождения, и мы устроим небольшой праздник.

– На самом деле это не обязательно.

– Дорогая, это же твое тридцатилетие !

– Честно говоря, это не обязательно. Но будет так приятно тебя повидать!

Мы поговорили еще немного, потом попрощались. Я уже собиралась встать и вернуться в гостиную, но тут вспомнила о папе.

Его мобильник не отвечал, и я набрала домашний номер. Трубку сняла Кэтлин, его жена.

– Привет, Амелия! Как дела?

– О, спасибо, хорошо. Папы случайно нет поблизости?

– Боюсь, что сейчас его нет дома, дорогая. И мобильник отключен с тех пор, как… ну, ты знаешь. Сегодня вечером я в одиночестве. – Голос у нее был усталый, и чувствовалось, что она взвинчена. – А Мирабель убежала, даже не сказала мне куда. Бьюсь об заклад, что у твоих родителей не было с тобой таких проблем.

Я подумала о моей сводной сестре Мирабель в Ирландии. Это шестнадцатилетний вихрь, состоящий из гормонов и буйства. Ее е-мейлы полны ошибок, и она редко отвечает на мои сообщения, но мы поддерживаем связь в Фейсбуке. Недавно Мирабель прислала фотографии: она отмечает окончание экзаменов, причем явно в подпитии. Интересно, до какой степени папа и Кэтлин в курсе того, чем она занимается.

– Наверно, она просто немного расслабляется этим летом – окончание экзаменов и все такое. Я была такой же.

– Уверена, что не была, – возразила Кэтлин. – Она просто неуправляема.

– Кэтлин, я звоню, чтобы…

– Это насчет долга? – спросила Кэтлин. – Мне так неудобно, что твой отец еще не отдал тебе деньги. Я знаю, что он собирался…

– Нет, я звоню не из-за этого. Просто хотела узнать, как у вас дела.

– О, хорошо, – с явным облегчением произнесла Кэтлин. – Перебиваемся как можем, дорогая. Ждем, когда все зазеленеет, как и вся страна, да?

– Ну что же, передай от меня привет папе и Мирабель, ладно? Скажи им, что я звонила.

– Конечно, – заверила меня Кэтлин. – Джо расстроится, что ты его не застала.

Я положила мобильник. Попробую дозвониться ему через неделю. Мне всегда это, в конце концов, удается.


Берчвуд-авеню, 37, Стритем (1992)


Я услышала, как перед домом остановился автомобиль. Было еще темно, и, даже не глядя на будильник, я знала, что еще рано собираться в школу. Я раздвинула розовые занавески и выглянула на улицу, освещенную золотистым светом уличных фонарей. Автомобиль был красный, и я не разглядела, кто внутри.

Я снова забралась в постель и попыталась уснуть, но, даже прикрыв голову пуховым одеялом, слышала, как мама с папой спорят в коридоре. В углу моей комнаты стоял новенький кукольный дом – подарок от папы. Я получила его на этой неделе, но пока почти не играла с ним: мне хотелось, чтобы кукольный дом выглядел идеально, когда придут мои подруги посмотреть на него. Папа был так счастлив, когда принес его и показал мне, а мама была раздражена по какой-то причине. Последнее время она всегда была сердитой.

Я услышала, как мама повысила голос. Встав с постели, я подошла к двери и прислушалась. Теперь заговорил папа.

– Ты делаешь это невозможным для меня, Рози, – сказал он. – Я предложил тебе варианты, а ты швырнула их мне в лицо. Похоже, тебе теперь все равно.

– Варианты? – резко произнесла мама. – Вряд ли, Джо.

– Ты думаешь только о себе, и я устал от этого.

–  Я?

– Мы оба еще слишком молоды, – сказал папа. Чувствовалось, что он измотан, но теперь его голос звучал мягче. – По-видимому, тебе нужно какое-то время побыть одной. Я знаю, ты всегда ставила себя на первое место, Рози. Однако когда у нас появилась Амелия, все изменилось, во всяком случае, для меня. Но не для тебя. Теперь она должна быть для нас главным, а ей вредно видеть, как мы вцепляемся друг другу в глотку.

– Ты действительно считаешь, что мне наплевать на семью?

– Я больше так не могу, Рози. Ты давишь на меня, и это бесит.

Дверь хлопнула, и заработал мотор автомобиля. Это была последняя ночь, когда мы втроем были под одной крышей.

Месяц спустя было помещено объявление:


Продается

Один из двух домов, имеющих общую стену

* * *

В ту неделю я могла думать в школе только о коттедже. Когда во время перемены зазвонил мой мобильник, и я увидела, что на нем высветился номер Даррена, риелтора, сердце мое сильно забилось.

– Привет, Амелия, это Даррен. Из «Гроув энд компани».

– Привет, – ответила я, надеясь, что он не заметит по моему взволнованному голосу, насколько я заинтересована.

– Вы с Джеком просили меня сообщать вам новости об «Аркадия-Коттедж», поэтому я счел необходимым дать вам знать, что мы только что получили предложение.

Я отошла от учителей, болтавших в углу, и уселась в более тихой части преподавательской. Черт возьми! Те люди в «Ягуаре» – я так и знала!

– Хорошо, – сказала я. Как же теперь действовать? Вероятно, мы сможем позволить себе этот коттедж, если примем поступившее предложение купить нашу квартиру. Конечно, если эти покупатели все еще заинтересованы.

– Продавец в настоящее время рассматривает это предложение. Вы с Джеком хотели бы тоже предложить цену?

– Может быть, – сказала я, бросив взгляд на часы на стене: до следующего урока у меня осталось десять минут. В голове замелькали цифры: предложение относительно нашей квартиры, плата специалистам за осмотр дома и адвокатам, расходы на переезд. – На самом деле да, мы заинтересованы, действительно заинтересованы. Однако нам нужно еще кое-что обсудить. Могла бы я дать вам ответ завтра, Даррен?

– Конечно. Правда, завтра – крайний срок. Пара, которая продает коттедж, хочет сделать это как можно скорее.

– Я поговорю с Джеком сегодня вечером, и мы сразу же вам перезвоним.

Я положила мобильник, охваченная яростным чувством собственницы. Кто-то хочет наложить руки на наш коттедж! На нашу новую жизнь, о которой я так мечтаю! Мы ни в коем случае не можем этого допустить.


Вернувшись в тот вечер домой, я села на диван и погрузилась в размышления о наших возможностях. Я позвонила нашему риелтору, и он, судя по всему, был уверен, что пара, заинтересовавшаяся нашей квартирой, все еще хочет ее. Он обещал проверить это завтра. Чай в моей чашке совершенно остыл к тому времени, когда я услышала, как ключ Джека поворачивается в замке.

– Привет! – крикнул он из прихожей. – Я купил нам еды. Ты хочешь сегодня вечером отведать тайское зеленое карри?

Это мое любимое блюдо, но пока что у меня не было аппетита. Я поднялась с дивана и вышла в прихожую поздороваться с Джеком и поцеловать его.

– У тебя какой-то странный вид, – сказал Джек.

– Правда? – спросила я, неловко поправляя свой «лошадиный хвост».

– Да. У тебя возбужденный взгляд.

– Нам нужно поговорить, – сказала я. – Насчет того дома.

– О’кей. – Он все еще пытался прочесть выражение моего лица. – Только поставлю эти сумки – и я весь твой.

Джек отнес сумки с продуктами на кухню и затем сосредоточил на мне все свое внимание.

– Что случилось?

– Звонил Даррен, поступило предложение относительно того коттеджа. Если мы сейчас не подключимся, то потеряем его.

– Понятно, – сказал Джек и глубоко вздохнул. – А сколько у нас времени на то, чтобы принять решение?

– Мы должны решить сегодня вечером. Наш риелтор собирается завтра выяснить, действительно ли еще то предложение насчет нашей квартиры.

– О’кей, – сказал Джек. – Нам придется туго, не так ли?

– Я попрошу папу вернуть тот долг, это поможет, – сказала я. – Только подумай, Джек, у нас будут все эти чудесные комнаты в доме, а летом сад, и мы сможем принимать друзей. Мы оба не раз говорили, что Лондон нас выматывает. Неужели мы действительно хотим провести следующие десять лет здесь, не попробовав что-нибудь другое?

– Мне в самом деле там очень понравилось. – Вытянув руку, он дотронулся до стены гостиной и оглядел эту тесную комнату. – Но ведь нам тут было хорошо, не правда ли?

– Да, было. Нам было тут просто изумительно, но переезд не вычеркивает все это.

– Пожалуй. – Джек сделал паузу. – Это было бы так волнующе, правда? – сказал он, встретившись со мной взглядом.

– Надо думать. – Я старалась сдерживать волнение. – Как ты считаешь? Нам нужно это сделать? Предложить нашу цену за коттедж?

– Да, – ответил Джек, взяв меня за руку и пожав ее. – Я считаю, что нам нужно это сделать.

С минуту мы пристально смотрели друг на друга. Это было самое важное «да» в наших отношениях с тех пор, как два с половиной года назад, на продуваемом всеми ветрами пляже в Корнуолле, я приняла предложение Джека выйти за него замуж.

– Господи, с чего же нам начать? – засмеялась я.

– С уточнения нашего бюджета, – предложил Джек. – Исходя из того, что ты мне сказала, нам, возможно, придется предложить цену выше той, которую запрашивают. Ведь уже есть другой покупатель.

Мы сидели в тот вечер, записывая на бумаге цифры и строя планы. Когда у меня начали слипаться глаза, я улеглась в постель рядом с Джеком и сжала его руку. Он притянул меня к себе и поцеловал. Думаю, мы оба чувствовали, что в нашей жизни грядут перемены.

* * *

На следующий день, во время ланча, я позвонила риелтору, чтобы принять предложение насчет нашей квартиры, потом Даррену. Карли стояла рядом для моральной поддержки.

– Вообрази, что ты – Кирсти Олсопп[5]Имеется в виду сериал «Дом своими руками с Кирсти Олсопп»., – беззвучно прошептала Карли, старательно артикулируя, пока я здоровалась с Дарреном. Я изо всех сил старалась это вообразить, чтобы скрыть, что мое истинное «я» бьет нервный озноб.

– Я рада сообщить, что мы с Джеком хотим предложить нашу цену за «Аркадия-Коттедж».

– Прекрасно.

Я вдохнула побольше воздуха и произнесла:

– Наше предложение – 350 000 фунтов.

– О’кей. Я сейчас переговорю с продавцами и вскоре с вами свяжусь. – Тон Даррена был холодным и деловым, и он ничем не выдал свою реакцию.

Я положила телефон, испытывая волнение, надежду и немного слепой ужас.

– Ну что? – нетерпеливо спросила Карли, слышавшая только половину разговора.

– О, прости, он нам перезвонит. Сначала ему нужно поговорить с продавцами.

– Нам придется подождать? – спросила она, сморщив лоб.

– Я думала, ты не хочешь, чтобы мы переезжали?

– Да, не хочу! – воскликнула Карли. – Но тут такая напряженная интрига…

– Я встречусь с тобой в буфете через десять минут, – сказала я. – Мне нужно позвонить Джеку и сообщить ему последние новости.

Позвонив Джеку на мобильник, я почувствовала, что он так же дергается, как я. Я рассказала ему, что сообщила Даррену о нашем предложении.

– Я позвоню тебе, как только что-нибудь выяснится, – пообещала я. – Наверно, это будет несколько позже. Я не спросила, когда он перезвонит. – И я тут же пожалела, что не спросила. – А пока что возвращайся к своей работе – нам ведь нужно выплачивать ссуду независимо от того, где мы проживаем.

– В ту самую минуту, как что-нибудь узнаешь? – спросил он.

– В ту самую секунду. Я ничего не собираюсь решать без тебя.

– Надеюсь, все получится, – сказал Джек. – Знаешь, что? Со вчерашнего вечера я по-настоящему завелся насчет этого коттеджа. Так и вижу нас там и…

– Мы сделали все, что могли, и теперь от нас ничего не зависит. Не сомневаюсь, что мы скоро получим ответ.

– О’кей. Спасибо, что позвонила.

Я пошла в буфет на встречу с Карли, и мобильник у меня в кармане упорно молчал.


– В конце четверти мы пойдем всем классом на «Ромео и Джульетту» в театре «Глобус», – объявила я 10Е. – Вы могли бы каждый взять с моего стола по одному бланку и дать его подписать вашим родителям или опекунам?

– Выходной день! – радостно завопила Шанис с последней парты. – Ура! Спасибо, мисс Грей.

– Приятно, что ты так взволнована, Шанис. – Тут меня отвлек ластик, просвистевший мимо моего носа. – Кто это бросил?

Ученики на передних партах сидели с отрешенным видом, глядя на меня невинными глазами.

– Мы будем писать сочинение об этом спектакле в наступающем году, так что этот поход в театр обязателен для всех. Это изумительная возможность для вас увидеть одну из пьес Шекспира, сыгранную так, как в его время.

– Скукотища, – раздался голос сзади.

– Рупеш, – обратилась я к нему, – ты можешь остаться здесь и демонтировать все выставки в классе. Если предпочитаешь.

– Нет, – возразил он. – Вероятно, я пойду, мисс. А Трей идет?

– Да, что случилось с Треем? – вступила в разговор Шанис.

Я невольно взглянула на пустую парту Трея.

– Пока что мне остается только гадать, как и вам. Но если кто-нибудь из вас его увидит, пожалуйста, скажите, чтобы он дал о себе знать.

– Я его видел, мисс, – донесся голос Энди с парты у окна. Его золотистые волосы были коротко подстрижены, на щеках краснели прыщи.

– Видел?

– Да. Он живет неподалеку от меня. Я попытался с ним заговорить, но его брат Шон велел мне держаться подальше. Сказал, что Трей сейчас живет с ним и не вернется в школу.

Шон. Не самый лучший вариант.

– Я знаю, его брат думает, что я подставил Трея за то, что он ударил меня, – продолжал Энди. – Но это не так. Мы просто дурачились. Гэррет увидел то, что ему захотелось увидеть.

– Гэррет придурок! – выкрикнул другой мальчик.

– Пол! – Я повернулась лицом к тому, кто это крикнул. – Почему бы нам не сходить к директору после урока? Если ты питаешь к мистеру Гэррету такие сильные чувства, почему бы не сказать ему об этом прямо в лицо?

– О нет, мисс, опять к директору! – заскулил Пол. В классе послышались смешки.

– Ладно. – Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. – А теперь, если никто больше не горит желанием прогуляться к директору, давайте продолжим урок. Разбившись на группы по четыре, обсудите вопрос, написанный на доске: «„1984” – какие аспекты этого романа Оруэлла мы можем увидеть в современном мире?»

Ножки стульев заскребли по полу, и ученики разбились на группы. Они что-то ворчали себе под нос, недовольные тем, что их объединили не с теми, с кем хотелось бы.

– Я это забираю, спасибо, – обратилась я к Полу, который искал в Google на своем айфоне ответ на вопрос. Я отобрала у него телефон и положила себе в карман.

– Нет…

Я смерила его своим самым суровым взглядом, и он затих.

Класс сдавал свои ответы, и меня порадовало, что некоторые из учеников были, по крайней мере, знакомы с текстом, который я задала. Зазвенел звонок.

– До завтра, – сказала я. – Пол, задержись, пожалуйста. Сейчас мы пойдем в кабинет мистера Гэррета, и пусть он решает, выслушав всю историю, заслуживаешь ли ты, чтобы тебе вернули телефон.

Мы вместе шли по коридору.

– Вы замужем, мисс? – бодрым тоном осведомился Пол.

– Почему ты спрашиваешь?

– Потому что вы хорошенькая.

– Не надейся меня охмурить, Пол Рейли, – сказала я, тем не менее чувствуя, что слегка покраснела.

– Вообще-то я видел ваше обручальное кольцо, – заметил он, подмигнув.

Я постучала в дверь кабинета Льюиса.

– Войдите.

– Здравствуйте, мистер Гэррет. Я привела Пола Рейли, который хочет вам рассказать, что сегодня делал у меня на уроке.

– Пол, – сказал Льюис, снимая очки для чтения и кладя их на стол. – Добро пожаловать, в который раз. Опять .

– Я заперла его телефон в шкафу для конфискованных вещей. Просто дайте мне знать, что вы решили.

– Разумеется, – ответил Льюис. – О, миссис Грей, пока вы не ушли. У вас найдется время встретиться завтра во время перерыва на ланч? Мне нужно кое о чем с вами побеседовать.

– Конечно, – ответила я. Может быть, это по поводу новостей, которые я ждала насчет поста руководителя группы преподавателей английского. – Я буду у вас здесь в час.

Льюис кивнул, и при этом обнаружилась намечающаяся лысина. Я прикрыла дверь.

* * *

Вскоре после этого я направилась к своей машине и положила сумку и книги на заднее сиденье. В кармане зазвонил мобильник.

Я вынула его и взглянула. Проверила номер – код Кента. Да, это Даррен. Я села на место водителя, пытаясь взять себя в руки. Все наше будущее зависит от того, скажет он «да» или «нет».

– Амелия! – Мама, ну конечно!

– Привет, – сказала я. Но это был не ее номер. – Откуда ты звонишь?

– Из дома друзей, – ответила она. – Я тут думала о твоем дне рождения. Что тебе подарить? Чего тебе хотелось бы? Ты все еще шьешь? Я могла бы заглянуть в магазин, где продают принадлежности для рукоделия…

Я услышала сигнал, кто-то еще пытается прорваться.

– Чудесно. Прости, мама, я тебе перезвоню. – Не дожидаясь ответа, я ее отключила. Сейчас не до хороших манер – дело слишком важное.

– Ты что-нибудь узнала?

Джек, поняла я, чувствуя легкое разочарование.

– Пока что нет. Я сразу же дам тебе знать. ПРЕКРАТИТЕ! – заорала я в открытое окошко автомобиля. Футбольный мяч, угодивший в капот моей машины, отскочил на землю, оставив на металле небольшую вмятину.

– Простите, мисс, – извинилась одна из учениц моего седьмого класса, поспешно подбегая, чтобы поднять мяч.

– Никаких игр с мячом на парковке автомобилей, Кэсси. Ты же это знаешь.

– Я звонил секунду назад и было занято, вот я и подумал…

– Я разговаривала с мамой.

– Понятно. О’кей, тогда я буду ждать твоего звонка.

– Увидимся дома.

Я включила мотор и выехала со стоянки, направляясь к главной магистрали – привычному пути домой. В дороге я слушала CD, что оставил в стереосистеме Джек. Застряв в пробке на Хэкни-Хай-стрит, я нажала на кнопку, чтобы открыть окошко и впустить свежий воздух. Вместо этого салон автомобиля наполнился чадом из ближайшей лавки, где торговали кебабами. Закашлявшись, я снова закрыла окошко. Да, нас ждет совсем другая жизнь – мы оба теперь имеем о ней представление. Я скрестила на руле пальцы. Пожалуйста, пусть мы получим этот коттедж, молилась я. Пожалуйста!

Может быть, мы предложили недостаточно высокую цену? Если это те, из «Ягуара», то несколько лишних соверенов для них не проблема. Мне не хотелось упустить коттедж.

Я припарковалась перед домом и поднялась по наружной лестнице в нашу квартиру. Слабый запах мочи, который обычно почти не заметен, усилился из-за жаркого летнего дня. Нам повезло, действительно повезло. У нас есть своя собственная квартира, тогда как у большинства людей нашего возраста ее нет. А главное – мы есть друг у друга.

Декстер выгнул спину, и я наклонилась, чтобы его погладить.

– Хелло, Декс. Ты по мне скучал? – Он прижался головой к моей руке.

Зазвонил мобильник. Я схватила его, и у меня сбилось дыхание.

– Амелия, привет. Это Даррен.

Дыши, сказала я себе.

– Я рад сообщить, что владелец коттеджа решил принять ваше предложение. «Аркадия-Коттедж» ваш.

Я прислонилась к стене.

– Это потрясающая новость.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 3. Мыслями не в Хэкни

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть