КАЗАРМЫ 1 ОТРЯДА. ЗАЛ СОБРАНИЙ КАПИТАНОВ.
Закончив свой доклад о реконструкции, Исе Нанао поклонилась, и Кьераку Шунсуй встал на ее место.
— Ну! — многозначительно изрек мужчина, принимая закрытую позу и внимательно оглядывая всех присутствующих, — И еще немного хороших новостей на сегодня.
«Это то самое…», — думала про себя Рукия, дрожа от волнения. Девушка скрестила пальцы и глубоко вздохнула.
— Пожалуйста, выйдите вперед и расскажите нам все из первых уст.
Повиновавшись Кьераку, парочка вышла из общего ряда. Они встали рядом друг с другом, расположившись напротив выхода из зала. Смущаясь от любопытных взглядов, направленных в их сторону, пара почувствовала, как во рту у них пересохло.
— Эм… я…
Ренджи собирался продолжить, но Рукия слегка пихнула его локтем в бок.
(примечание переводчика: сначала Ренджи использует неформальное ‘оre’, говоря о себе. Но Рукия напомнила ему о манерах, и после этого он говорит уже 'watakushi’. А в английском и русском это все одинаково переводится как «я».)
— Ой, понял, — пробормотал Ренджи. Прочистив горло, он начал заново.
— Я, Абараи Ренджи, вместе с Кучики Рукией сегодня завершил нюсеки.
— Мы оба продолжим исполнять наши служебные обязанности как женатая пара, так что мы очень ценим вашу поддержку и будем рады, если вы будете продолжать помогать нам.
Они одновременно поклонились, а Кьераку вынул из рукава хлопушку и дернул ее за нить. Сухой, потрескивающий звук эхом разнесся по комнате.
— Вау! Мои поздравления! А остальные? Разве вы не удивлены? — Кьераку посмотрел на лица капитанов сквозь порхающее конфетти. — Ох, правда? Никто не удивился?..
— Кажется, все уже заранее знали? Значит, что эти двое не держали это в тайне…
Я был осведомлен, мне довелось услышать об этом от Хинамори-сан.
— Чтоооо… все уже знали?..
Сой Фонг ответила немного расстроенному Кьераку:
— Мне такое не интересно, но естественно, до меня дошла эта информация.
— Я слышал от Изуру. Поздравляю. Если вам нужна праздничная музыка для церемонии, можете обращаться ко мне в любое время, — Роджуро Оторибаши, также известный как «Роуз», сделал вид, словно он играет на скрипке.
— Я получила весточку от них самих, — протараторила Исане, полагая, что всем дается слово по порядку их отрядного номера.
— Я услышал об этом от Момо. Поздравляю вас! Она была в таком хорошем настроении, говоря о том, что впервые собирается купить новое брендовое кимоно, представляете? — Хирако своим большим пальцем указал на Хинамори, стоящую позади.
— Вы говорите обо мне в такой момент?! — щеки Хинамори заалели.
— Как-то они зашли ко мне поздороваться, так что я тоже знал, — вступил в разговор Иба, пропуская молчащего Бьякую.
— Я тоже знала. Мои поздравления…
Рангику оставила запрос, чтобы я успела до церемонии достать жемчужный гребень для волос из мира людей.
Тут наверняка тоже есть те, кому что-нибудь нужно?
— Прекрати заниматься своим бизнесом на собрании капитанов, Лиза!
Шухей жаждет сделать специальный выпуск в «Вестнике Сейретея» о вашей свадьбе. Но если вам это не по душе, вы всегда можете ему отказать, — за спиной Кенсея Хисаги сложил ладони в мольбе:
— Пожалуйста, позвольте мне это сделать! Прошу вас!..
— Я получил новости из первых рук… Хорошо, что вы смогли успешно завершить нюсеки, — Хицугая был обеспокоен вопросом формальностей, он услышал от Рангику, насколько трудоемок данный процесс.
— И я знал. Иккаку и Юмичика все время тявкают об этом, — сказав это, Кенпачи засунул палец себе в ухо.
За ним стоял Иккаку. Его плотно сжатые губы говорили о том, что он всем своим видом стремится показать, что он не устраивал никакой суеты вокруг этого события.
— Конечно, как и все, я был осведомлен. Я также знаю о девайсе, подаренным им Урахарой… — когда Маюри взглянул в их сторону, парочку пробил холодный пот, они быстро отвели глаза.
— О, боже, — Кьераку вздрогнул. — Если все уже знали, тогда можно пропустить объвление о свадьбе. Но я полагаю, что мы не можем все оставить вот так, не обсудив церемонию.
— …церемонию? — Рукия и Ренджи склонили головы набок в непонимании.
— Но мы еще не сделали никаких приготовлений…
— Мы думали начать готовиться к церемонии после этого.
Услышав это оправдание, Кьераку удивленно на них посмотрел:
— А? Но мне только что сказали, что церемония пройдет через две недели.
— Что?! Кто вам это сказал?! — ответом на вопрос Ренджи стал жест Кьераку в сторону Бьякуи, сопровождаемый произнесением великой фамилии Кучики.
Выражение лица Бьякуи ничуть не дрогнуло, он даже не удостоил их взглядом и по-прежнему хранил молчание.
— Я устроила для вас три дня выходных. Кажется, вам нужно подготовиться.
— Ха! Нанао-чан, ты так предусмотрительна! — П-подождите секунду!.. Мне нужно собраться с мыслями!..
Рукия схватилась за сердце, будучи не в силах усмирить свой бешеный пульс.
— Капитааан! Почему вы никогда не советуетесь с нами в таких вопросах?!
— Хах… значит, вы правда ничего не знали? Даже несмотря на то, что вы — жених и невеста? Парочка яростно закивала, подтверждая предположение, высказанное вопросом Кьераку.
— Капитан Кучики, вам необходимо было донести такую важную информацию, иначе это не имеет смысла.
Отвечая на мягкий упрек Кьераку, Бьякуя открыл рот, чтобы высказаться в своей строгой манере:
— Я прекрасно знаю на своем личном опыте, что браки четырех великих кланов — это последовательность сложных процедур…
Нюсеки у него заняло два месяца, пока его жена Хисана была принята. У солдат Готея было всего несколько дней выходных по сравнению с тем, что предлагалось Рукии и Ренджи сейчас.
— Хочу добавить, что я просто не могу поверить в то, что вы — вечно рассеянная парочка — сможете провести все надлежащие приготовления.
Наблюдая за влюблёнными, лишенными дара речи, Кьераку засмеялся.
— Если подытожить все вышесказанное, это значит «все до нюсеки, должно быть, было наполнено трудностями, так что оставьте эти надоедливые приготовления своему старшему братику», так ведь?
— Поистине смутьян, верно? Бьякуя кинул взгляд на раздражающую усмешку Хирако.
— О, как пугающе, — произнес он, передернув плечами.
— Нии-сама… правда… спасибо вам большое… за все, — после слов Рукии пара поклонилась.
Бьякуя тихо вздохнул и стал подгонять Кьераку:
— Главнокомандующий, пожалуйста, продолжайте.
— Не так давно я обсуждал это с капитаном Кучики… среди лейтенантов браки случаются нечасто, так что в день церемонии рабочий день закончится на два часа раньше. Я предполагаю, что будет много желающих присоединиться.
— Что?! Вы собираетесь сделать такое ради нас?! — удивленно воскликнул Ренджи, одновременно с восторженной Рангику:
— Вы действительно хотите так поступить?! Ура!
— Мацумото, — коротко упрекнул ее Хицугайя. Нехотя Рангику извинилась.
— Ну, даже если это будет двумя часами ранее, время церемонии все равно немного позднее, но… мне кажется, вечерняя женитьба будет несомненно прекрасна, — Кьераку произнес это с таким воодушевленным выражением лица, что охваченная водоворотом эмоций Рукия отвесила поклон.
— Действительно, насколько это все приторно… если мы закончили, тогда я вынужден откланяться.
Выйдя из общего строя, Маюри направился к дверям. Рукия и Ренджи нерешительно двинулись за ним.
— Потому что ваша миленькая малютка Хачиго-чан ждет, — после насмешки Хирако Маюри остановился.
— Ого… кажется, ты не ценишь свою жизнь?.. — оглянувшись через плечо, Маюри сверкнул глазами, в которых вспыхнула жажда убийства.
Ренджи, стоящий неподалеку, почувствовал, как по его спине забегали мурашки.
— Ну-ну, не ссорьтесь, — выдал Кьераку, хлопнув в ладоши, — Хотя мы и в самом деле будем заканчивать наше собрание, капитан Куроцучи не станет убивать капитана Хирако! Хорошо? Кенсей, выглядящий довольно изумленным, промямлил:
«Такое предупреждение — это…» Маюри фыркнул и продолжил свой путь. Акон последовал за ним.
— Тогда я объявляю, что это собрание капитанов Готея 13 завершено. Спасибо вам, что пришли, — голос Нанао со всей строгостью возвестил об окончании.
Это был тот самый капитанский сбор, который одна пара шинигами уже никогда не сможет забыть.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления