Оцените Цветы шутовства

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Цветы шутовства?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Цветы шутовства по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .0
Восемьдесят восьмая ночь
переведено
Сборник

Восемьдесят восьмая ночь

психологический драма
японская литература зарубежная классика
В этот том вошли никогда ранее не переводившиеся на русский язык произведения Дадзая Осаму — одного из величайших японских писателей нового времени. Читая его произведения, кажется, будто он писал собственной кровью. Обычная жизнь приносит его героям невыносимые мучения, и никто, кроме них в этом не виноват. Каждый поступок, каждая мысль погружают их все глубже и глубже в «пучину страданий», но там, на самом дне, где, казалось бы, нет ничего, кроме боли и муки, герои Дадзая Осаму неожиданно для самих себя обретают опору и надежду жить дальше, несмотря ни на что. Увы, писателю не хватило жизненной силы, которую он щедро дарил своим персонажам — 13 июня 1948 года в возрасте тридцати девяти лет…
Осаму Дадзай
высокое совпадение
0 .0
Красная книга
переведено

Красная книга

Red book
биографический
дневник психология интеллектуальная проза
Манускрипт психолога и философа Карла Густава Юнга, созданный им в период между 1914 и 1930 годами и насчитывающий 205 страниц, некоторые из которых иллюстрированы автором. К работе над «Красной книгой» Юнг приступил после разрыва с Фрейдом, произошедшего в 1913 году.
Карл Густав Юнг
высокое совпадение
0 .0
Искра
переведено

Искра

Spark
юмор драма
азиатская литература повседневность современная зарубежная проза
Это роман о японской комедии и творческом пути двух товарищей. Однажды Камия, новичок в своем деле, встречает Токунагу — гениального, дерзкого и, возможно, немного безумного комика. Камия тут же просится к нему в ученики, и так начинается история их многолетней дружбы.
Наоки Матаёси
высокое совпадение
5 .0
Красная лягушка. Новеллы японских писателей
переведено
Сборник

Красная лягушка. Новеллы японских писателей

4
японская литература зарубежная классика
Сборник рисует картину жизни современной Японии. В рассказах поднимаются проблемы отчуждения личности и необходимости борьбы за человеческое достоинство. Сборник помогает понять социальные проблемы и духовный мир японцев нашего времени. Содержание От редколлегии Текущий день Японии и японский рассказ Автор: Е. Пинус Дождь — Сётаро Ясуока, рассказ Перевод: М. Певзнер Такарабунэ — Сиро Хасэгава, рассказ Перевод: Д. Бугаева На скалистом гребне — Морио Кита, рассказ Перевод: М. Певзнер Чужая смерть — Кобо Абэ, рассказ Перевод: Е. Пинус Цветы горя — Дзюн Кисаба, рассказ Перевод: Г. Иванова Красная лягушка — Кэнсаку Симаки, рассказ Перевод: Д. Бугаева Всё, что осталось... — Сакураку Ханива, рассказ…
Симаки Кэнсаку, Морио Кита
высокое совпадение
Online
4 .6
Закатное солнце
переведено
Сборник

Закатное солнце

The Setting Sun
драма
зарубежная классика
Дадзай Осаму, пожалуй, одна из самых трагических фигур в японской литературе XX века. Его трудно отнести к определённому литературному направлению. Многие называют его классиком «романа о себе» («ватакуси-сёсэцу»), другие говорят о близости к романтизму, но при том, что и то и другое, несомненно, присутствует в его творчестве, прозу Дадзая Осаму трудно вместить в узкие рамки одного жанра.
Осаму Дадзай
высокое совпадение
4 .6
Ворота Расемон
переведено

Ворота Расемон

1
Rashōmon
психологический философский драма
зарубежная классика
Один слуга остался без работы. И теперь перед ним стоит вопрос: что делать? Умереть от голода или пойти воровать?.. © duke
Рюноскэ Акутагава
высокое совпадение
Online
4 .8
Гудбай. Рассказы
переведено
Сборник

Гудбай. Рассказы

японская литература послевоенная проза декаданс зарубежная классика нигилизм современная зарубежная проза
«Декадентская группа», к которой причисляют Дадзая Осаму, Сакагути Анго и Оду Сакуноскэ, не является литературной школой, однако произведения этих авторов выражают общие настроения упадка, отчаяния и нигилизма, характерные для послевоенной Японии. В их прозе за внешним сарказмом и парадоксальностью изложения скрываются духовная опустошенность, безысходность, отчаянные попытки найти выход из кризиса личности, порожденного эпохой. Пронзительные, яркие и разноплановые рассказы, представленные в сборнике, несомненно, не оставят читателя равнодушным и откроют ему новые грани японской литературы.
Сакагути Анго, Сакуноскэ Ода
высокое совпадение
4 .6
Беги, Мелос!
переведено

Беги, Мелос!

Run, Melos!
драма исторический
современная зарубежная проза
Мелос — наивный пастух с сильным чувством справедливости. Страной, где он жил, управлял Дионис — король-тиран, который не умеет доверять другим и из-за этого убил много людей, даже членов своей собственной семьи. Однажды, наведавшись в Сиракузы, Мелос узнаёт про злодеяния короля, приходит в ярость и решает убить тирана.
Осаму Дадзай
высокое совпадение
4 .0
Огни на равнине
переведено

Огни на равнине

6
военный драма
зарубежная классика
Сёхэй Оока (1909 — 1988) — выдающийся японский писатель, лауреат премии Ёмиури (1952) и Нома (1974). В своем романе «Огни на равнине» он одним из первых с поразительной частностью и отвагой подходит к тому рубежу человеческого бытия, за которым простирается пустыня отверженности и одиночества.Рядовой Тамура болен, его армия разбита, ни во взводе, ни в госпитале ему нет места. Теперь всё, что окружает его может нести с собой смерть: немыслимо прекрасная природа острова Лейте, американские бомбардировщики, мстители-филипинцы, одичавшие соратники-каннибалы. Но оказывается смотреть в глаза смерти не так уж страшно — гораздо опаснее заглянуть в бездну собственной души…В 1944 году С. Оока сам побывал…
Сёхэй Оока
высокое совпадение
Online
0 .0
О происхождении неравенства
переведено

О происхождении неравенства

1
Discourse on the Origin and Basis of Inequality Among Men
социальный философский
трактат
Руссо впервые раскрывает в этой работе свою концепцию человеческого состояния природы, в широком смысле считающегося гипотетическим мыслительным упражнением и человеческой совершенством, ранней идеей прогресса. Затем он объясняет, как, по его словам, люди могут создать гражданское общество, что заставляет его представлять частную собственность как исходный источник и основу всего неравенства. Текст был написан в 1754 году в ответ на конкурс призов Академии Дижон, отвечая на приглашение: «Каково происхождение неравенства среди людей, и разрешено ли оно естественным законом? Руссо не выиграл со своим трактатом (как и для Дискурса об искусстве и науках ); канон из Безансона по имени Франсуа Ксавье…
Жан-Жак Руссо
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Цветы шутовства
Меню