Ⅳ
Армия Королевства, Форт Галлия, Кабинет подполковника Отто.
— О-ох, так ты и есть тот офицер, которого рекомендовал полковник Нейнхарт?..
— Прапорщик Клаудия Лунг, явилась для прохождения службы в 7-ой армии! Я здесь, чтобы встретиться с вами, как вы и приказывали!
— Да, спасибо. Пожалуйста, присядь пока на тот диван.
— Да сэр, как пожелаете.
Клаудия села на диван, как и было приказано. Отто достал из шкафчика запасную чашку и потянулся к белому фарфоровому чайнику.
— Подполковник Отто, вам не нужно беспокоиться!
Клаудия попыталась встать, но Отто остановил ее.
— Но...
— Все нормально.
Отто прервал Клаудию и привычно налил чай. Видя, как хорошо он это делает, Клаудия подумала, что у Отто нет помощника. Отто поставил чашку на стол перед Клаудией, и она ощутила ароматный запах.
— Извини, но наши ресурсы ограничены, и у нас кончился сахар. Пожалуйста, потерпи нас.
— Вы слишком добры. Прошу меня простить.
Клаудия вежливо отпила чай и поставила чашку на стол. Она выпрямила спину, посмотрела Отто в глаза и спросила:
— ... Подполковник Отто. Если вы не возражаете, могу я узнать причину, по которой меня перевели из 1-ой армии в 7-ую?
— А? Разве полковник Нейнхарт не объяснил тебе это? — Удивился Отто.
— Да сэр, он мне ничего не сказал. Поскольку он казался занятым, у меня не оставалось выбора, кроме как обратиться непосредственно к вам подполковнику Отто.
Услышав объяснения Клаудии, Отто криво улыбнулся. Она выражала свое недовольство по отношению к Нейнхарту окольными путями. Если бы он не знал, что Клаудия кузина Нейнхарта, то не понял бы, на что она намекает.
— Понятно, тогда я перейду прямо к делу. Тебе приказано занять пост заместителя прапорщика Оливии, нет, она теперь младший лейтенант. Твое задание стать заместителем младшего лейтенанта Оливии.
С этими словами Отто протянул Клаудии какие-то документы.
— Мне поручено стать заместителем... позвольте мне на минутку ознакомиться с документами.
Клаудия внимательно изучила документы, которые держала в руке. В нем говорилось о выдающихся достижениях одного субъекта. Убила Самуэля - Ужасающий выпад, задержала и убила двух шпионов, проникших в Форт Галлия, и почти в одиночку отвоевала Форт Ламбург.
— С-сэр... это все правда? Разве это не...
— Ну, это нормально, что ты так думаешь. Но все что написано там правда. Однако... — Отто вдруг вздохнул.
— Есть какие-то проблемы, сэр?
— ... Как видишь, боевое мастерство этого субъекта безупречно.
— Конечно. Вы хотите сказать, что у нее есть какие-то проблемы, о которых не говорится в отчетах?
Когда Клаудия спросила об этом, Отто кивнул в знак согласия:
— Все так, как ты говоришь, прапорщик Клаудия. Младшему лейтенанту Оливии крайне не хватает здравого смысла и этикета. Честно говоря, это большая головная боль.
— Хм, здравый смысл и этикет, да...
Клаудия не знала, что сказать, и просто повторила эти слова. Вот только этикет не казался ей чем-то особенным.
— Хоть Его Превосходительство и говорит, что она милая... нет, неважно. Забудь, что я сказал.
— Да сэр, буду иметь это в виду.
— Извини. Как ты уже знаешь, мы готовимся отвоевать Замок Каспар. Успех этой операции целиком зависит от младшего лейтенанта Оливии. Поэтому нам нужен отличный офицер, который станет заместителем младшего лейтенанта.
— ... Простите за откровенность, но эту задачу может выполнить и другой офицер, верно?
В 7-ой армии было полно талантливых офицеров. И зная об этом Клаудия продолжила настаивать, но Отто тут же покачал головой.
— Не всем под силу обуздать младшего лейтенанта. Внешне она может выглядеть хорошенькой, но внутри она дикое отродье. Поэтому человеку одному с ней пола будет легче справиться с ней. Это будет очень утомительно, но я рассчитываю на тебя.
— Да сэр, я сделаю все возможное, чтобы помочь младшему лейтенанту Оливии в качестве ее заместителя!
Ответ Клаудии заставил Отто напрячься.
— Хорошо. Я уже сообщил младшему лейтенанту Оливии, что ты ее навестишь. Она должна быть в своей комнате. Зайди к ней попозже.
— Поняла, я сейчас же отправлюсь туда, чтобы поприветствовать ее.
— Хорошо. На этом пока все, можешь идти.
— Да сэр, прошу меня простить.
Выйдя из кабинета, Клаудия вздохнула. Судя по поведению Отто, она взяла на себя трудную задачу.
«Это он виноват в том, что все это организовал, не сообщив мне.»
Клаудия что-то проворчала на Нейнхарта, который порекомендовал ее, и направилась в комнату Оливии.
Подойдя к комнате Оливии, Клаудия проверила свою одежду. Решив, что все в порядке, она постучала в дверь и услышала отчетливый звук изнутри.
— Клаудия?
Клаудия напряглась, когда ее окликнули по имени. Она повысила голос и ответила:
— Да мэм! Я прапорщик Клаудия Лунг, и с сегодняшнего дня буду заместителем младшего лейтенанта Оливии! Я здесь, чтобы приветствовать вас!
— Да, я слышала об этом от подполковника Отто.
— Да мэм, прошу простить меня за вторжение.
Когда она открыла дверь, Клаудия ахнула от увиденного. Девушка, лежащая на кровати, была слишком красива, словно кукла. Пока Клаудия была очарована красотой Оливии, их глаза встретились. Стараясь не наступить на разбросанные по полу книги, Клаудия поспешно отдала честь.
— Я Оливия, приятно познакомиться!
Оливия приподнялась и с улыбкой ответила на приветствие. Затем она снова легла и продолжила чтение.
«... Э-э-э?! И все?!»
Клаудия подумала, что это какой-то тест, но она просто была поглощена своей книгой. В этот момент Клаудия вспомнила слова подполковника Отто. Поскольку она была ее заместителем, Клаудия должна была лучше понять ситуацию Оливии.
Помня об этом, Клаудия попыталась ее разговорить.
— Э-эм, младший лейтенант Оливия? В вашей комнате довольно много книг.
— Хм?.. Я купила все эти книги в столице, так как по словам Эштона они должны быть интересны. Благодаря этому моя премия от генерал-лейтенанта Пола полностью исчезла. Книги стоят очень дорого. — Ответила Оливия, не отрывая глаз от книги. Клаудия была удивлена таким ответом, но продолжала разговор.
— Младший лейтенант Оливия, значит, вы любите книги. Кстати, кто этот Эштон, о котором вы упомянули?
— ... Клаудия спрашивает то же самое, что и подполковник Отто. Эштон это Эштон. Человек.
Оливия наконец оторвала взгляд от книги и смущенно посмотрела на Клаудию. В ее темных глазах не было и намека на шутку.
«Понятно... она действительно нечто. Братец Нейнхарт ты придурок, я еще припомню тебе это.»
Клаудия пожаловалась в душе, но все равно сделала смиренное лицо.
— Все так, как вы говорите, младший лейтенант Оливия. Я прошу прощения за то, что задала такой очевидный вопрос.
Клаудия виновато поклонилась, а Оливия покачала головой.
— Да-да, все в порядке. Но это странно, почему все любят задавать очевидные вопросы?.. Это я виновата в том, что не могу правильно передать свои слова другим людям?
— Нет, это неправда.
— Понятно... тогда очень хорошо. Ты закончила со своим приветствием, верно? Можешь быть свободна.
Затем Оливия в третий раз перевела взгляд на книгу. Это было все, что она могла сказать. Клаудия отдала честь лежавшей на кровати Оливии и сказала:
— Тогда я пойду! Пожалуйста, не стесняйтесь, найти меня, если вам что-нибудь понадобится!
— Да, поняла.
Клаудия вышла из комнаты, затем прислонилась к стене и вздохнула во второй раз за сегодняшний день, но вздох был намного тяжелее, чем первый. Затем она быстрыми шагами направилась прямо в комнату Нейнхарта.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления