Онлайн чтение книги Дневники ухода за детьми Childcare Diaries
1 - 70

Мари страдала лихорадкой. Элли, пораженная такой высокой температурой сестры, выжала полотенце, смоченное в холодной воде, и вытерла её.

— Сестра…

Это было осторожное касание, чтобы не натянуть рану. Доктор приготовил отвар лекарственной травы, похожий на жаропонижающее, и передал его Элли. Так как принять его было непросто, она приоткрыла рот Мари и понемногу кормила её.

— Я сделаю это. Элли, вытри Мари.

Бриэль взял отвар у Элли.

— Да…

Двое детей начали работать вместе, чтобы позаботиться о Мари. Никто из них не мог сказать, что будет, если она не переживет эту ночь.

Тем временем Барри отошел, чтобы написать письмо Кентрейлу.

— Мари, съешь ложечку, пожалуйста.

То, что Мари всегда говорила ему, теперь говорил ребенок.

— А? Если ты меня слышишь, пожалуйста…

Ради Бриэля служанка взяла Мари за лицо и приоткрыла ей рот:

— Молодой господин, вливайте понемногу. Она не может самостоятельно проглотить сейчас лекарство.

— Да…

Слезы снова хлынули из глаз Бриэля, когда он, не в силах ничего сделать сделать, смотрел на Мари. Когда он так плакал, няня, всегда его утешавшая его как можно скорее, оставалась неподвижной, и он начал плакать, задыхаясь.

— Молодой господин…

Старшая горничная боялась, что Бриэль может оказаться обезвожен, поэтому сказала, что пойдет за водой и исчезла за дверью.

— Молодой господин, прекратите. Моя сестра встанет, — сказала Элли твердым тоном.

— Да. Обязательно.

При этом Бриэль вытер лицо рукавом и высморкался в носовой платок рядом с собой.

— Элли, ты знаешь, кто это? Кто сейчас на нас нацелился?

Элли, вытиравшая свою старшую сестру, на мгновение остановилась при его словах.

— Молодой господин…

Теперь ей пришло в голову, что он все знает.

— Я… продолжал думать. Мои родители не погибли в результате несчастного случая, они, вероятно, были убиты. Сейчас они пытаются отобрать у меня и Мари?

Что ж, Бриэль уже был достаточно взрослым, чтобы так думать.

— Кто он? Этот человек?

— Этого я тоже не знаю. Ни сестра, ни граф не знают. Все ищут преступника.

— Поэтому дяди сейчас нет в особняке?

— Ну. Я точно не знаю, но… наверное да.

— …Дядя в порядке?

— Да. Кто в мире станет нападать канцлера этой страны?

— Какое облегчение...

Двое детей продолжали делать то, что делали, чтобы избавиться от плохих мыслей.

* * *

Бах-бах.

Звук чего-то ломающегося заполнил пространство замка.

— Господин, позвольте мне.

— Нет. Отойди.

Продолжая работать топором, Кентрейл ударил дверцу сейфа. Сейф, который уже был взломан на треть, был смят в клочья.

— Что за чертовщина…

Другие вассалы с опозданием побежали к месту.

— Канцлер!

И они кричали на размахивающего топором Кентрейла.

— Вы все вернулись здоровыми.

Когда он повернулся, его глаза смотрели на них так холодно, что они неосознанно отступили на шаг.

— Схватить их и посадить в темницу, — снова заговорил Кентрейл.

— Что вы делаете? Это Перон, а не столица! У канцлера нет причин нас арестовывать.

— Почему? Ты хочешь сказать, что ничего не понимаешь?

— Что... это…

— А хорошо ли скрывать смерть главы? Похороны не состоялись вовремя, поэтому тело разлагается и гниет?!

При этом они посмотрели друг на друга, недоумевая, откуда он узнал. Они точили зубы на неизвестного предателя. Они волновались, что он встретится с канцлером вчера, хотя казалось, что он ударил их в затылок.

— Я не знаю, что он сказал…

— Вы скрывали, что у Бриэля была тетя.

— Это глава!

— Значит, вы тут ни при чем? Мы узнаем, когда будем проводить расследование. Если вы недовольны, можете сотрудничать со следствием. Верно? Схватить их всех.

Они кричали и звали рыцарей, но никто не пришел. Это было потому, что он уже взял на себя контроль над ситуацией.

Кентрейл, отвернувшийся от людей, которых уволакивали, снова продолжил пробивать сейф.

* * *

— Молодой господин, пришел гость.

Гость пришел в такое время… Подумав об этом, лоб Бриэля покрылся морщинами, появляющимися и исчезающими.

— Кто?

— Барон Джейк.

— Отец Джейдена?

— Да.

Когда Элли сказала, что уверена, что сможет позаботиться о Мари, и велела ему идти, ребенок неохотно отправился в гостиную.

— Бриэль.

— Здравствуйте?

— Да, я слышал о том, что произошло здесь вчера вечером. Вот почему я взял на себя смелость прийти сюда сегодня.

Когда он повернул голову, там стоял рыцарь семьи. Этот рыцарь, должно быть, разговаривал с бароном

Джейком.

— Не надо так на меня смотреть. Дело не в том, что он игнорировал тебя, просто Кентрейл уже приказал сообщить мне, если что-нибудь случится.

— Да.

Услышав это, Бриэль повернулся и посмотрел на Джейка.

— Но похоже, что беспокойство Кентрейла было напрасным. Глядя на тебя сейчас.

Увидев, что взгляд на рыцаря был необычным, Бриэль уже был готов стать главой семьи.

— Как няня?

Однако его глаза затрепетали при упоминании слова «няня», а голос слегка угас.

— Она обязательно очнется.

— Да, конечно. Я собирался остаться здесь, пока твой дядя не вернется, но в этом нет необходимости. Я вернусь. Хотя, если у тебя возникнут трудности, приходи ко мне. Хорошо?

— Спасибо.

Джейк обернулся и на мгновение задумался, вырос ли его сын так же сильно, как Бриэль.

* * *

— А? Молодой господин, почему вы так быстро вернулись?

— Он уже ушел.

— Да?.. С чего он вдруг пришел в гости сегодня вечером?

— Мой дядя, кажется, попросил его прийти на случай, если что-то случится с семьей.

— Ах…

— А… Куда делся дядя, что ушел после такой просьбы?

— Кажется, я знаю. Он сказал, что едет в дом дедушки молодого господина по маме, да?

— Да.

После этих слов наступила тишина. Дети не обедали, поэтому у них не было сил.

— Сэр Тейлор или Дерек знают?

— Ну…

— Брат сказал, что отправит письмо, так что граф скоро вернется. Давайте постараемся еще немного.

Хотя Элли говорила это Бриэлю, она также говорила это и себе. Ей хотелось, чтобы граф вернулся и присматривал за этим местом. И она надеялась, что он поделится своей энергией с ее сестрой, чтобы она смогла проснуться.

* * *

Наконец, дверь в сейф была оторвана, Кентрейл распустил рыцарей и достал письмо отправителя Андалсон.

Великолепный почерк казался противоречащим почерку человека без фамилии, вроде простолюдина.

Он открыл письмо, которое оказалось самым старым.

Как он и ожидал, там были письма, написанные тетей Бриэля.

[Отцу,

я добралась благополучно. Так что не волнуйся.

Жаль, что я не видела свадьбу, но это неизбежно, так поймет ли она?

Здесь очень холодно, в отличие от юга. Это место, против которого отец бы возражал. Но…]

Почерк был очень похож на почерк его невестки. Теперь он знал, кто был виновником изменения письма.

«Не может быть…»

Казалось, что смерть его брата и невестки и смерть его родителей никак не были связаны друг с другом.

Кентрейл поспешно открыл письмо с того времени, когда умерла его невестка.

[Отцу.

Я только что узнала, что ребенок умер. Очень жаль, что произошел такой несчастный случай.

Мне очень жаль этого ребенка. Может быть, я проведу остаток своей жизни с чувством вины в узах близнеца. Отец, может быть, и ты не сумеешь меня простить…

Ох, не волнуйся слишком сильно. Это не имеет большого значения, это просто мысль, потому что мы обе были там кандидатками в невесты… ]

— Ха…

Слова «вина» и «простить» разозлили Кентрейла.

Была ли она столь бесстыдным человеком?..

Он неосознанно ударил о стол. Мысль заполнила его разум, что он должен поспешить вернуться в особняк и послать рыцаря на север, чтобы схватить тетю Бриэля.

— Извините… Господин.

Однако в место, где он находился, поспешно вошел рыцарь.

— В чем дело?

— Я получил письмо из особняка.

— Письмо?..

— Да.

Кентрейл поспешно вскрыл письмо. Потому что тревога вышла из-под контроля, когда он увидел, что отправителем был Барри. Кроме того, он отправил срочное письмо, используя волшебный камень. Когда он проверил содержимое, его сердце, казалось, вот-вот разорвется.

Теперь он знал значение слов «когда останавливается мир».

В нем говорилось, что Мари была ранена и не могла очнуться.

— Быстрее… Быстрее, готовь лошадь!

— Да.

Рыцарь увидел импульс господина и выбежал. Кентрейл торопливо упаковал все письма, которые остались на столе, и выбежал за ворот еще до того, как рыцарь успел подготовить лошадь. У него даже не было времени осмотреться.

— Господин! Что делать с вассалами?

Только тогда здешняя ситуация пришла в голову, когда прибежавший рыцарь задал вопрос.

— Я пошлю кого-нибудь присмотреть за ними.

— Да.

Имея всего несколько рыцарей, он поспешил в столицу. Его сердце билось быстрее, чем скачущая лошадь.

«Пожалуйста, пожалуйста держись. Я не могу жить без тебя. Ты теперь мой мир».

* * *

Джаз улыбался в темноте.

Хотя ему не удалось убить Бриэля, когда ему сказали, что жизнь няни, предавшей его, находится в опасности, он был рад.

«Смотри. Если ты меня побеспокоишь, вот что случится. Я бы хотел, чтобы ты умерла пораньше, если это возможно, но, может быть, она просто получила ножевое ранение в жизненно важную точку?»

Он издал угрюмый звук, словно сошедший с ума.

— Посмотрим. Я всех сделаю такими.

Бесцветный и не имеющий запаха наркотик был бы отличным оружием. Его клиент не мог прекратить связываться с ним, чтобы заполучить этот препарат.

«Я собираюсь избавиться от всех на стороне Сейджа, один за другим. Кстати, мне есть за что отомстить графству. Если бы эта няня отлично справилась со своей работой, я бы получил поддержку в наследовании семьи от клиента».

Он снова пробормотал.

— Значит, я не виноват в смерти моих родителей…

Получить средства для побега было легко, так что он думал, что все в порядке.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 19.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть