ГЛАВА IX. Медали и их оборотные стороны

Онлайн чтение книги Доктор Ираклий Глосс
ГЛАВА IX. Медали и их оборотные стороны

Доктор Ираклий был счастлив в течение нескольких дней, последовавших за его поразительным открытием. Его жизнь была сплошным торжеством. Он сиял от сознания побежденных трудностей, разоблаченных тайн, осуществленных великих надежд. Метампсихоз, как небо, окружал его. Ему казалось, что внезапно разорвалась завеса и что глаза его открылись для неведомого.

Он усаживал рядом с собою за стол свою собаку; он сосредоточенно сидел с нею наедине перед камином, стараясь уловить в глазах невинного животного тайну предыдущих существований.

Однако он усматривал два темных пятна на небе своего блаженства: это были господин декан и господин ректор.

Декан яростно пожимал плечами всякий раз, когда Ираклий пытался склонить его к вере в переселение душ, а ректор преследовал его самыми неуместными шутками. Последнее было особенно невыносимо. Как только доктор начинал излагать свою веру, этот чертов ректор горячо поддерживал его; он прикидывался учеником, который внимает речам великого апостола, и придумывал самые невероятные скотские родословные для всех окружающих лиц. Так, он говорил, что дядюшка Лабонд, соборный звонарь, в первом своем воплощении был, наверное, не чем иным, как дыней, и с тех пор очень мало изменился, вполне довольствуясь тем, что утром и вечером звонит в колокол, под которым когда-то рос. Он утверждал, что аббат Дозанкруа, старший викарий церкви Сшт-Элали, когда-то был, несомненно, щипцами для орехов, потому что сохранил внешность и атрибуты щипцов. Затем, самым отчаянным образом перепутывая роли, он уверял, что аптекарь Бойкаль не что иное, как выродившийся ибис, потому что он принужден пользоваться некоторым инструментом для вливания того простейшего лекарства, которое, по словам Геродота[7] Геродот (ок. 484 — ок. 425 до н. э.) — знаменитый древнегреческий историк., священная птица себе впускала единственно при помощи своего длинного клюва.


Читать далее

Ги де Мопассан. Доктор Ираклий Глосс
ГЛАВА I. Чем был в духовном отношении доктор Ираклий Глосс 16.04.13
ГЛАВА II. Чем был в физическом отношении доктор Ираклий Глосс 16.04.13
ГЛАВА III. На что доктор Ираклий употреблял первую половину суток 16.04.13
ГЛАВА IV. На что доктор Ираклий употреблял вторую половину суток 16.04.13
ГЛАВА V. О том, как господин декан все надежды возлагал на эклектизм, доктор — на откровение, а господин ректор — на пищеварение 16.04.13
ГЛАВА VI. О том, каким образом переулок Старых Голубей оказался путем в Дамаск для доктора и как осенила его истина в виде рукописи о переселении душ 16.04.13
ГЛАВА VII. О том, каким образом можно двояко толковать один и тот же стих Корнеля 16.04.13
ГЛАВА VIII. Каким образом по той же самой причине, по которой можно крепче короля стоять за королевскую власть и быть набожнее римского папы, можно также сделаться большим приверженцем переселения душ, чем Пифагор 16.04.13
ГЛАВА IX. Медали и их оборотные стороны 16.04.13
ГЛАВА X. О том, что скоморох может быть хитрее ученого доктора 16.04.13
ГЛАВА XI. Где доказывается, что Ираклий Глосс отнюдь не был свободен от всех слабостей сильного пола 16.04.13
ГЛАВА XII. О том, что учитель совсем не то, что укротитель 16.04.13
ГЛАВА XIII. О том, как доктор Ираклий Глосс очутился точно в таком же положении, как добрый король Генрих IV, который, выслушав спор двух адвокатов, решил, что они оба правы 16.04.13
ГЛАВА XIV. О том, как Ираклий чуть не съел зажаренных на вертеле прекрасных дам былых времен 16.04.13
ГЛАВА XV. О том, как господин ректор толкует божественные заповеди 16.04.13
ГЛАВА XVI. О том, как доктор прозрел после сорок второго чтения рукописи 16.04.13
ГЛАВА XVII. Что предпринял доктор Ираклий Глосс, чтобы разыскать автора рукописи 16.04.13
ГЛАВА XVIII. Где доктор Ираклий с изумлением узнает автора рукописи 16.04.13
ГЛАВА XIX. О том, как доктор очутился перед ужаснейшей альтернативой 16.04.13
ГЛАВА XX. В которой доктор ведет маленький разговор со своей служанкой 16.04.13
ГЛАВА XXI. О доказанности того положения, что достаточно одного нежно любимого друга, чтобы облегчить бремя самой глубокой печали 16.04.13
ГЛАВА XXII. В которой доктор открывает, что его обезьяна походит на него еще более, чем он думал 16.04.13
ГЛАВА XXIII. О том, как доктор заметил, что его обезьяна недостойным образом обманула его 16.04.13
ГЛАВА XXIV. Эврика! 16.04.13
ГЛАВА XXV. «Ego sum qui sum» 16.04.13
ГЛАВА XXVI. О чем шел разговор в лавке мадам Лаботт, торговки фруктами (Огородная улица, д. № 26) 16.04.13
ГЛАВА XXVII. О чем доктор Ираклий нимало не подумал, как тот дельфин, который, вытащив из воды обезьяну, опять ее утопил и пустился искать какого-нибудь человека, чтобы ее спасти 16.04.13
ГЛАВА XXVIII. Вы убедитесь все историею сей, Как мы, к нам равному спеша на избавленье, Котят охотнее спасая, чем детей, Великое родим в соседях возмущенье, И как, хоть все пути приводят в Рим людей, Приводит в желтый дом нас перевоплощенье... («Бала 16.04.13
ГЛАВА XXIX. О том, как, спасшись от Харибды, можно иногда попасть к Сцилле 16.04.13
ГЛАВА XXX. О том, что пословица: «Чем больше сумасшедших, тем больше смеха» — не всегда бывает вполне справедлива 16.04.13
ГЛАВА IX. Медали и их оборотные стороны

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть