Картина 1

Онлайн чтение книги Охота на рабов Dorei gari
Картина 1

Занавес открывается под рычание льва.

Огромный холл из железобетона, — с первого взгляда видно, что его постройка потребовала больших денег. Ничего лишнего, все до предела рационально и современно. Слева гостиная, обставленная, мебелью новейших образцов; за ней винтовая лестница. В центре — большое венецианское окно. Справа — дверь в прихожую. В глубине — лифт. Мебель в гостиной накрыта полиэтиленом. На ковре, покрывающем весь пол, будто обозначая дорожку, лежат старые газеты. Сразу видно, что дом новый, построенный совсем недавно.

У столика в гостиной друг против друга сидят ученый и зоолог. Ученый в пробковом шлеме, высоких кожаных ботинках, — выглядит карикатурно. Зоолог одет примерно так же.

Ученый (прислушиваясь к рычанию льва). Рычит. Рычит. И каким голосом рычит…

Зоолог, обеспокоенно опустив глаза, молчит.

(С упреком.) В чем дело? Может, он недостаточно активен?

Зоолог (умоляюще). Посмотрите на него, и вы сразу все поймете. За неделю он похудел килограммов на десять.

Ученый. Да, ничего утешительного.

Зоолог. За неделю — десять килограммов, за две — двадцать. Так к концу месяца от него ничего не останется…

Ученый (рассекая плеткой воздух). Нет радости без печали, нот печали без радости… Подождем еще недельку. (Понизив голос.) Ладно, а все остальное идет по плану?

Зоолог (еле слышно). Ужасное животное. Этот лев… Я с ним просто замучился…

Ученый. Да брось ты. Теперь уж поздно причитать. Ведь это твоя профессия!

Зоолог. Но я же специалист по собакам и кошкам…

Ученый (прищелкнув языком). А не все ли равно?!

Зоолог (высокомерно). Конечно, кошка и лев одно и то же.

В Прихожей раздается звонок. Ученый и зоолог испуганно смотрят друг на друга.

Ученый. Черт возьми. Могут помешать!

3оолог (В недоумении). Странно… За всю эту неделю с парадного хода сюда не зашел ни один человек… Наверно, кто-то чужой… Вряд ли это торговец, не думаю, что у него хватит нахальства идти не с черного хода…

Ученый (с раздражением). Все сведения должен был собрать ты!

Зоолог. Но он действительно совершенно одинок. Меня это даже тронуло…

Ученый (сердито глядя на дверь). Хорошо если не назойливый тип…

Зоолог. Может, кто из соседей пришел, возмущенный рычанием льва… Правда, кто бы ни пришел, служанка достаточно хорошо вышколена, чтобы сказать: «Нет дома».

Ученый. Служанка? Разве можно надеяться на служанку?..

Зоолог. Но с ней муж, причем с довольно крепкими бицепсами… Тот самый шофер… На его руки можно вполне положиться, силы он необыкновенной.

Ученый (смотрит на потолок). Что там за возня?

Зоолог (тоже смотрит на потолок). Ничего не поделаешь. Лечение…

Ученый. Черт возьми! Но он хоть как-то реагирует?

Зоолог. Судите сами. Я делаю все, как мы договаривались.

Ученый. Черт возьми!

Дверь справа неожиданно открывается, и служанка вводит молодую девушку, по виду студентку. Ученый и зоолог в замешательстве. Девушка не по летам спокойна и невозмутима. Она выглядит многоопытной и в то же время наивной.

Служанка. Подождите, пожалуйста, здесь минутку… Я доложу хозяину… Нет-нет, ходить нужно только по газетам, а то ковер испортится… (Быстро поднимается по винтовой лестнице.)

Ученый (шепотом). Кто это?

Зоолог (пожав плечами). Первый раз вижу…

Ученый. Может, родственница?

Зоолог. Да нет, вряд ли…

Девушка (озадаченно). Вы что, на натурные съемки собрались?

Ученый. На натурные съемки?

Девушка. А зачем же иначе вы так вырядились?..

Зоолог ехидно хихикает.

Ученый (с раздражением). Вырядились… Ха… Нет ничего страшнее невежества…

Девушка. Во всяком случае, на маляров вы не похожи.

Ученый. На маляров?.. Девушка, мне кажется, вы не даете себе труда пошевелить мозгами.

Девушка. Почему же… На полу расстелены газеты, мебель накрыта полиэтиленом…

Ученый (смеясь). Ах вот оно что. Значит, девушка, вы просто ничего не знаете… Не знаете, что за человек хозяин этого дома?..

Рычание льва.

Девушка (в ужасе). Что это?

Зоолог (не глядя на нее). Лев.

Девушка. Лев? Живой?

Ученый. Совершенно верно, лев.

Девушка. Он что, держит льва?

Ученый. Нет, это лечение.

Девушка. Лечение льва?

Зоолог. Лечение с помощью льва.

Ученый. Львиное лечение.

Девушка. Львиное лечение…

Ученый (с важным видом вынув визитную карточку и шагнув вперед). Если употреблять специальную терминологию — лечение животным магнетизмом… Животное, то есть магнит животного магнетизма, — это, так сказать, магнит магнита… В общем, новейший метод лечения, использующий энимал спирит звериный дух. Сейчас среди элиты он широко дискутируется… (Будто передумав, неожиданно прячет в карман визитную карточку.) Нет, сначала, девушка… Сначала я хочу, чтобы вы ответили, кто вы, откуда и зачем сюда пришли.

Девушка. Я вас ничем не обидела, а вы вдруг ни с того ни с сего спрятали визитную карточку…

Ученый. Но вы ведь даже не знаете, что за человек хозяин этого дома.

Девушка. Я… я домашняя учительница… Мне нечего скрывать.

Ученый. Домашняя учительница?

Зоолог. Чья?

Девушка. Чья?.. Сына хозяина.

Зоолог. Сына?!

Ученый (ехидно). Я поражен. Домашняя учительница призрака. Впервые вижу.

Зоолог. Сын хозяина, к сожалению, погиб.

Девушка (с испугом). Когда?

Зоолог. Дней десять назад. Дорожная катастрофа…

Девушка. Вот как, что же мне делать?

Ученый. Зато хозяин получил страховку что-то около десяти миллионов иен…

Рычание льва.

Зоолог. Кажется, он взбешен…

Девушка. Что же мне делать? Пожалуй, лучше уйти…

Ученый. Да. Как это ни печально, вы приходили напрасно. Так что идите домой. Нечего вам зря терять время…

Девушка. Я так надеялась… А еще какого-нибудь ребенка здесь нет?..

Зоолог. К сожалению, погибший был единственным сыном.

Ученый (зоологу). Ты тоже иди. Нужно закончить работу.

Зоолог (идя к винтовой лестнице). Действительно. Осталась всего неделя.

Ученый. Понятно, понятно… (Девушке.) Девушка, вам здесь тоже, я думаю, нечего теперь делать, а?

Как только зоолог поднимается по лестнице, спускается лифт. Открывается дверь лифта, и входит хозяин со служанкой. У него растерянный вид. Осмотревшись, он смущается еще больше.

(Бросается к нему.) Ну, как дела?

Служанка (игнорируя ученого, указывает хозяину на девушку). Вот эта девушка, хозяин…

Девушка поражена, пристально смотрит на хозяина.

Ученый (не обращая внимания на девушку). Гм… Видимо, эффективность повышается, а?

Хозяин (растерянно). А-а…

Служанка (стараясь поддержать хозяина). Да какая там эффективность! (Девушке.) Девушка, вы уж, пожалуйста, извините его. После смерти сына хозяин стал как полоумный.

Ученый (категорично). Эффект львиного магнетизма! Содержащиеся в организме ядовитые элементы исторгнуты! Эффект извлечения яда, да…

Служанка (не обращая на него внимания). Ну, девушка…

Девушка (растерянно). Я, видите ли…

Служанка (ученому). Слушайте, идите в тот угол, что ли, идите, идите. И так вы мне все настроение испортили. (Девушке.) Поговорите с ним о чем-нибудь, ну хотя бы о сыне. Таро. (Хозяину.) Эта девушка знакомая Таро… Какая она милая…

Девушка (в замешательстве). Но я…

Ученый (смеется). Девушка. Ну и насмешила… Надо же так заморочить голову этой несчастной служанке. Удивительно.

Девушка (резко). Да, видимо, произошло недоразумение. Я домашняя учительница вашего сына. (Поспешно становится на газету.)

Хозяин (смотрит только на девушку; повторяя ее слова). Домашняя учительница Таро?..

Служанка (с досадой). Нахальная девчонка! Чего же ты меня морочила? Выход здесь, пожалуйста!

Ученый смеется.

Девушка. Но я тут ни при чем. Я не виновата в недоразумении.

Ученый. Вон выход.

Девушка. Что же делать? Я так рассчитывала…

Ученый. Своевольная девица. Хозяин этого дома потерял сына… Простой долг вежливости подсказывает извиниться и уйти как можно скорее. А она вместо этого ( передразнивая девушку) — что же делать? Современная молодежь думает только о себе.

Служанка. Верно. Наглая.

Девушка. Правильно. Совершенно правильно. Вы победили.

Служанка. Ладно, не хотите преподнести подарок семье покойного, так хотя бы уходите побыстрей.

Девушка. Подождите. (Пристально смотрит на хозяина.) Хозяин этого дома отец мальчика?

Хозяин (как бы ища спасения, смотрит то на служанку, то на ученого). А-а, да-а…

Служанка. О чем она говорит, ну как не стыдно!

Девушка. И все же не верится… Нет, ни за что не могу в это поверить…

Ученый. Помешкаешь еще земного — попадешь на обед льву.

Девушка (не обращая на него внимания). Живет в таком прекрасном доме, значит, очень богат. А если он так богат, значит, у него должен быть изысканный вкус и образование. Правда, говорят, что человека по виду не определишь, но… (Неожиданно другим тоном, хозяину.) Скажите, пожалуйста, что такое теорема Питерграса?

Хозяин. А? (Старается уловить смысл.)

Девушка. Теорема Пи-тер-гра-са.

Хозяин (ученому). О чем это она говорит?

Ученый (девушке). Послушайте, это уж чересчур…

Девушка (прерывает его). А сами вы пришли сюда, чтобы всучить какую-нибудь подозрительную новую религию — вот в чем дело.

Ученый (напыщенно). Новую религию?.. Да, нет ничего страшнее невежества…

Девушка (хозяину, мягким, увещевательным тоном). Я прошу вас… Ваш сын погиб, но я хотела бы стать домашней учительницей его отца. Чтобы не быть обманутым подобными аферистами, необходимо получить надлежащее образование…

Ученый. Аферистами?

Служанка. Что вы делаете, вы же топчете ковер!

Ученый поспешно становится на газету.

Девушка (с недоумением). У вас всегда здесь расстелены газеты?

Ученый. Что значит — аферистами?!

Служанка. Ужасно, когда топчут ковер. Ладно, идите, идите… (Делает жест, точно подгоняет девушку.)

Ученый. Слушай, что тебе говорят!

Девушка (не обращая на него внимания, хозяину). Бедный. От души вам сочувствую… Расстелить на ковре газеты — значит превратить его в бесполезное сокровище…

Хозяин. Да, но…

Ученый. Нечего соваться в чужие дела, сестрица. Если не хочешь получить… (Пытается схватить ее.)

Девушка (отбегая, хозяину). Помогите! Разве не вы здесь настоящий хозяин? Зачем же вы пляшете под дулку этого бандита?..

Хозяин. Ков… ковер… (Служанке.) Послушай, ковер…

Девушка (с силой). Богатый человек даже внимания не обратил бы на такую мелочь…

Ученый. Если не хочешь попасть на обед льву…

Служанка. Да перестаньте вы!

Девушка. Хватит. (Хозяину.) Если вы не употребите власть… Богатый человек приказывает… Прикажите. Утихомирьте его… скорее!

Хозяин (слезливо). Утихомирьтесь!

Девушка. Голос нерешительный…

Ученый (настигает девушку). Теперь не убежишь!

Неожиданно со второго этажа по лестнице сбегает зоолог.

Зоолог. Ужасно. Ле… лев… (В удивлении замирает.)

Ученый. Что случилось?

Зоолог. Лев…

Ученый. Ну говори же быстрее, что случилось!

Зоолог (задыхаясь). Вид какой-то… (Падает на колени, прерывисто дышит, хватается за подлокотник кресла.)

Ученый (прищелкнув языком). Черт возьми! Ну что ты будешь делать… (Колеблясь, замирает в нерешительности, некоторое время прислушивается, потом, решившись, поднимается на второй этаж.)

Служанка (с испугом). Что теперь будет…

Хозяин. Что значит — что теперь будет?..

Служанка. Замок на клетке со львом…

Девушка. Лев действительно живой?

Служанка (дрожит, схватив за руку зоолога). Ничего не случится, а?

Хозяин. Все в лифт!

Зоолог (прикладывает палец к губам). Шш… (Посмотрев в пролет лестницы, медленно поднимается и отряхивает пыль с колен.) Все в порядке… (Улыбнувшись девушке, шепотом.) Быстрее, девушка, теперь успеете.

Служанка. Что она должна делать?

Зоолог. Торопитесь, пока он не вернулся!

Девушка. А-а, спектакль, чтобы заставить меня убежать? Ну что ж, от души благодарна, но ничего не выйдет.

Зоолог. Ничего не выйдет?

Девушка. Видите ли, хозяин только что дал нагоняй тому типу. (Хозяину.) Правда?

Хозяин что-то бормочет.

Хозяин. Ой, ковер…

Служанка.  (одновременно).  Я хочу вам что-то сказать на ухо. (Тащит хозяина в угол холла.)

Девушка (не обращая внимания). Послушайте, сейчас решающий момент. Если вы меня не поймете, случится непоправимое. Не верите? Давайте заключим временный договор, хоть на час. И вы увидите, как я вам пригожусь. Ну, согласны? Это ведь в ваших же интересах. Согласны?

Хозяин. Сссколько?

Девушка (испытывает минутное раздражение, потом успокаивается). Давайте так — первый час я буду работать у вас бесплатно.

Хозяин. Хорошо, но что вы будете делать?

Девушка. Сорву маску с этих людей. Вас обманывают.

Хозяин. Они говорят, что у меня не хватает магнетизма, и вот…

Девушка. Глупость. Итак, вы облекаете меня полномочиями. (Смотрит на часы.) Ровно на час с этой минуты…

Ученый сбегает вниз по лестнице.

Ученый (со злостью, повернувшись к зоологу). Послушай, там ничего не случилось!

Зоолог. Как — ничего не случилось?

Ученый. Ты что, решил надо мной посмеяться?

Зоолог. Фу, меня это очень успокаивает. Наверно, была галлюцинация.

Ученый (готов снова накинуться на зоолога, но неожиданно замечает девушку). Как, она еще здесь? Ну что за назойливая девица.

Девушка (спокойно). Нравится вам это или нет, значения не имеет. Вы свободны, и чем быстрее уйдете, тем лучше.

Ученый. Что такое?

Девушка. Я только что получила от хозяина полномочия. С этого момента все мои распоряжения имеют ту же силу, что и его. (Служанке.) Уберите эти ужасные газеты.

Служанка. Нельзя. (Хозяину.) Ну как же это?

Девушка (прерывая ее). Никаких непосредственных переговоров с ним, если на то не будет моего разрешения… Ну, быстрее!

Служанка следит за выражением лица хозяина. Тот, не зная, что делать, опускает глаза. Служанка, у которой нет другого выхода, убирает газеты.

Ученый (решительно). Шутки в сторону, сэнсэй[1], я просил бы уделить мне время для серьезного разговора.

Девушка. Сейчас сэнсэй — это я.

Ученый. С вами не разговаривают!

Девушка. Если я вам не нужна, уходите и побыстрее. Пожалуйста, не стесняйтесь.

Ученый (хозяину). Так вот, сэнсэй…

Девушка. Я ведь, кажется, предупреждала, чтобы с ним не вели непосредственных переговоров?

Хозяин что-то бормочет себе под нос.

Ученый (внезапно резко, девушке). Ну что ж, я хочу узнать: какая сегодня утром была температура, частота пульса, цвет мочи?

Девушка (хозяину). У вас что-нибудь болит?

Хозяин. Ну… особенно чтобы…

Ученый. Ха, далеко не при всех болезнях сам больной на что-либо жалуется!

Хозяин. После смерти сына у меня совсем пропали силы…

Ученый. Как специалист, я могу сказать, что именно отсутствие жалоб пациента часто свидетельствует о серьезности болезни…

Девушка. «Специалист». Что вы за специалист?

Ученый. Разве я вам еще не говорил? Я изучаю животный магнетизм. Являюсь председателем Ассоциации пропаганды энимал спирита.

Девушка. И вы думаете, что этой сказкой для детей вам удастся обмануть и меня?

Ученый. Сказкой для детей?.. Какие у вас основания так говорить? Вы хотите, чтобы я привлек вас за клевету? Глупая девчонка, совершенно глупая. В нашей Ассоциации состоят, прежде всего, этот сэнсэй затем выдающиеся представители, избранные от всех входящих в нее обществ. Оскорблять животный магнетизм — значит оскорблять всех этих людей!

Девушка (хозяину). Сколько они с вас содрали?

Ученый. Я не могу пропустить мимо ушей это «содрали». Мы не берем денег с каждого встречного. Вступительный взнос сто пятьдесят тысяч иен, лечение — тысяча пятьсот иен в день. Так дешево потому, что мы хотим, чтобы ценные вещи использовались для людей, представляющих собой ценность. Между прочим, сэнсэй еще не вносил вступительного взноса. Оплата производится лишь после того, как достигнуты определенные результаты и пациент сам это подтвердит, — в общем мы ведем дело добросовестно… Не то что, как это часто бывает, лечат не имея никакой уверенности в успехе, ха-ха.

Девушка. Ну, и как же вы лечите?

Ученый. Глаза… Энимал спирит истекает из глаз.

Девушка. И его глотают, как слезы, льющиеся из глаз?

Ученый. Совершенно верно. Лучше всего пристально смотреть прямо в глаза. Тогда дух животного будет вливаться, как вода, льющаяся сверху вниз. В самые ближайшие дни сэнсэй уже должен почувствовать первые результаты, но… (Неожиданно, зоологу.) Да, Фудзино-кун[2], сэнсэю было прописано три раза в день по пятнадцать минут?

Зоолог. Нет, со вчерашнего дня мы увеличили дозу до двадцати минут.

Ученый. Угу, да-да… совершенно верно… При таком напряжении все может пойти насмарку. Значит, общее время принятого лечения…

Зоолог. Триста пять минут.

Ученый. Как — триста пять? То есть уже более трехсот? Результаты уже должны сказаться. Вы их ощущаете, сэнсэй?

Хозяин. Ну, как…

Девушка. Вы себе противоречите. Ведь если у больного не было жалоб, он не в состоянии осознать, есть ли результаты.

Ученый. То, что не удавалось осознать, благодаря вливанию магнетизма, осознается. (С серьезным видом, хозяину.) Вы дейcтвительно не ощущаете никаких перемен? Может быть, где-то вы испытываете зуд, где-то боль?..

Хозяин. Особенно нет…

Ученый (глубокомысленно). Это и ужасно. Видимо, вы больны гораздо серьезнее, чем я предполагал…

Хозяин. Правда?

Девушка (хозяину). Непосредственные переговоры — нарушение нашего соглашения. (Ученому.) Я хотела бы получить более вразумительное объяснение.

Ученый (со вздохом). Жаль. Несказанно жаль. Будь хоть какая-то реакция, я бы знал, что прописать… Ну, например, если б болели уши, — казуара, если б он чувствовал меланхолию, — аллигатора, если б вокруг пупка выступила сыпь, — орангутанга, и так в каждом случае, прописывая тот или иной магнетизм, я добился бы полного излечения…

Девушка. И после лечения уже нигде не будет болеть?

Ученый. Нет, не совсем так. Когда человек здоров — должна быть здоровая реакция. Ведь он получает магнетизм от льва. У здорового человека избыток проникающего в него магнетизма должен выливаться, как выливается вода из переполненного чайника. Возможно даже повышение температуры, усиление мочеиспускания, непроходящая зевота, легкий шум в ушах, а в некоторых случаях даже непрекращающееся кровотечение из носа… У сэнсэя никакой реакции не наблюдается. Это значит, что он находится в безнадежном состоянии, как дырявый чайник… И в этом случае остается лишь одно средство… Нет, не буду… Я не должен этого говорить… Вот если бы сэнсэй был один, тогда дело другое, но можем ли мы доверить такой секрет совершенно незнакомой нам девушке?.. Видимо, не можем, Фудзино-кун, а?..

Зоолог. Вы имеете в виду этих самых уэ?

Ученый. Шш… (С серьезным видом наклоняется к хозяину.) Итак, прощайте, сэнсэй. Весьма прискорбно покидать вас сейчас, когда вы никак не реагировали на тест со львом, но… Ну что ж, это неизбежно… Речь идет о редчайших животных, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе мира… Проболтаться о них — значит вызвать колоссальные волнения…

Девушка (хозяину). Вам не кажется, что он отступает, поджав хвост?

Ученый. Ну что за самонадеянная девица! Ладно, Фудзино-кун, спускай клетку со львом!

Хозяин (в растерянности). А животные, как вы там их назвали, эти звери, что, они еще лучше льва?..

Зоолог. Уэ.

Ученый. Шш…

Девушка. Не слушайте вы их, все это чепуха.

Ученый. Не видя животных, вы, девушка, утверждаете, что все это чепуха. Ваша прозорливость удивительна. Хи-хи-хи.

Девушка. Тогда покажите их, убедите меня.

Ученый. Нет, этот номер не пройдет. Фудзино-кун…

Девушка. Пожалуйста, пожалуйста, без стеснения.

Хозяин. Но…

Девушка (хозяину, настойчиво). Все будет в порядке. Не может быть, чтобы у этих людей были удивительные животные, которые не значатся ни в одном зоологическом атласе. Посмотрите, какой дурацкий вид у этого человека — карикатура на ученого… Смех один. Действительно, ну что за вид… (Хихикает.)

Ученый (с раздражением). Ну хорошо. Если так — я покажу. Покажу уэ. (Неожиданно заколебавшись.) Но с условием, что вы дадите мне одно обещание. Я хочу, чтобы вы обещали как бы вы ни были поражены, как бы ни были потрясены, не бежать в газету, не распространять вздорные слухи.

Девушка. Если мы будем поражены, нас это только развлечет.

Ученый. Так вы обещаете или не обещаете?

Хозяин (шепотом). Наверно, можно обещать?

Девушка (с улыбкой кивает). Да, если таков приказ…

Ученый. Нет, одного такого обещания недостаточно. До окончания лечения с помощью уэ — это дня два-три — я хочу, чтобы отсюда никто не выходил.

Девушка (хозяину). Вы продлите наше соглашение на этот срок? Продлите, да?

Хозяин. А? Да-да…

Девушка (кивая ученому). Мы согласны. Но когда мы увидим ваших уэ? (Ехидно улыбается.)

Ученый. Немедленно! Я оставил их возле дома. Фудзино-кун, прошу, быстрее!

Зоолог. Возле дома?

Ученый. Да, как обычно, в клетке, прикрытой брезентом.

Зоолог выходит в дверь направо.

Служанка (в волнении). Эти самые уэ тоже рычат, как львы, а?

Ученый (с торжествующим видом). Ничего, ничего, вы получите удовольствие.

Служанка (с беспокойством). С тех пор как на втором этаже вы поселили льва, в квартале от него одно беспокойство. Правда, правда. Вот, например, ребенок владельца рыбной лавки, которая на углу, и раньше-то был худой, а теперь прямо в живые мощи превратился…

Ученый. Глупости все это. Просто они жалуются, чтобы получить компенсацию. Ты ведь живешь под одной крышей со львом и тем не менее осталась такой же аппетитненькой…

Служанка. Противный.

Девушка (задумчиво). Почему вы держите льва на втором этаже?

Хозяин. Из-за вони. Ужас как пахнет!

Служанка. Действительно, дышать невозможно. Уэ тоже так пахнут?

Ученый. Ага, вот и уэ прибыли!

Справа шум. Двери открываются, и двое рабочих вносят большую клетку, завернутую в брезент. Зоолог отсылает рабочих и закрывает двери. Остается лишь шофер, муж служанки, помогавший рабочим. Это огромный мужчина с могучими бицепсами.

Служанка (тихо, шоферу). Слушай, ты внутрь заглядывал?

Шофер (отрицательно качает головой). Очень уж здорово она завернута. Ну что там особенного, звери и звери.

Служанка. Какие они из себя, эти уэ?

Ученый (с торжествующим видом подходит к клетке и щелкает плеткой). Да, уэ прикрыты плотно. Чтобы содрать брезент, придется употребить вот что. (Вытаскивает нож, вделанный в рукоятку плетки.) Почему нужно было прикрывать так плотно?.. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Увидите — сами все поймете… Остаются, правда, некоторые моральные проблемы…

Девушка. Моральные?

Ученый. Так, так, так, так… Приготовьтесь… Можно снимать?.. (С криком разрезает брезент.)

Видны два уэ — самец и самка. Тела их прикрыты лохмотьями, они сидят в клетке, ссутулившись.

Самец уэ (порыкивает). Уэ-э…

Шофер начинает смеяться, но неожиданно падает в обморок.

Служанка (поддерживая шофера). Ну, что с тобой?

Ученый (спокойно). Беспокойство излишне. Все будет в порядке. Утверждают, что энимал спирит, истекающий из глаз уэ, в тринадцать-шестнадцать раз сильнее, чем у льва. Положите его, и он скоро придет в себя.

Хозяин (хрипло). Обезьяны это, что ли?

Девушка (хмурится). Люди, конечно!

Ученый. Нет. Ни обезьяны, ни люди.

Девушка. Тогда кто же?

Ученый. Я же сказал — уэ. (Повернувшись к уэ, щелкает пальцами.) Ну, порыкайте, уэ!

Самец уэ, Самка уэ (охотно). Уэ-э…

Девушка, повернувшись лицом к уэ, пристально смотрит на них. Ученый, нахмурившись, покашливает.

(Громко, девушке.) Уэ-э!

Шофер (растерянно вскакивает). Что, что случилось?

Служанка, прикрыв лицо руками, начинает всхлипывать.

В чем дело?

Служанка. Мне почему-то так тяжело, так тяжело…

Шофер (поддерживая служанку). Не обращай внимания, не обращай внимания. Уйдем отсюда. Разрешите откланяться… Сон это или явь? У меня, наверно, что-то случилось с головой…

Шофер и служанка, поддерживая друг друга, уходят.

Ученый (победоносно). Ну, каков эффект? Колоссально! Достаточно одного взгляда, и человек лишается сознания.

Девушка. Я не лишусь.

Ученый. Видите ли, если человек абсолютно здоров, он должен почувствовать, что все в нем напряжено.

Хозяин. Воды… стаканчик воды, кто-нибудь… (Начинает дрожать и раскачиваться.)

Девушка (ведет хозяина к стулу). Вам лучше присесть.

Ученый. Фудзино-кун, сэнсэй просит воды! Кстати, и для уэ принесите.

Зоолог убегает.

Девушка (хозяину). Только не раскисайте. Конечно же, это люди. Посмотрите на них хорошенько.

Хозяин. Да, не отличить, но…

Ученый. Не отличить, но тем не менее — не люди. Сэнсэй, не стесняйтесь, посмотрите на них внимательно. Может, поднести клетку поближе?

Хозяин. Нет-нет, не нужно.

Ученый. Да, конечно, слишком сильный магнетизм может вызвать побочные явления. И все же, если вы внимательно к ним присмотритесь, то заметите, что хотя они очень похожи на людей, но чем-то все-таки отличаются от них…

Девушка. Если и на человека посмотреть попристальнее, начнешь сомневаться, человек ли перед тобой…

Ученый. А если слишком пристально смотреть на дурака, начнешь сомневаться, не дурак ли перед тобой…

Хозяин истерично смеется. Потом, будто испугавшись своего голоса, умолкает.

Девушка (оправившись от удивления). Вы утверждаете, что уэ не люди, но никаких доказательств не приводите.

Ученый. Какие вам еще нужны доказательства?

Девушка. Где письменное заключение экспертов, запись в племенной книге?..

Ученый. Прошу прощения, но я единственный в Японии, да и во всем мире специалист по уэ.

Хозяин. Во… воды не принесли?

Ученый. Угу, на носах уэ тоже проступил пот. Первое доказательство, что они хотят пить.

Девушка (зло). Приведите конкретные доказательства. Хотя бы минимальные — меня бы это вполне удовлетворило. А то заладили — «не люди»…

Ученый. Проще простого. Прежде всего, уэ не говорят. (Повернувшись к клетке.) Эй, дурачье паршивое, умеете говорить? Скажите что-нибудь!

Самец уэ (тихо). Уэ, уэ…

Ученый. Видите, они только воют и рычат, а разговаривать не умеют. А что значит не разговаривать? Это можно увидеть и на примере общения людей. Наибольшей силой обладает телеграфный стиль. Чем фраза короче, тем она эффективнее. «Вышли деньги». «Отец умер». Не зря же говорят, молчание золото. Итак, неумение говорить означает внутреннюю полноту, означает, несомненно, силу духа, в частности интенсивность магнетизма. Вам понятно? Их неумение разговаривать и представляется мне первейшим доказательством.

Хозяин. Хе…

Девушка. Может, они просто немые.

Ученый. Ничего подобного. Ладно бы одно животное, два, но сотни, тысячи уэ и все до одного немые — это противно всякой логике.

Хозяин. Сотни, тысячи?..

Ученый. Да, я больше года жил на острове Уэ. Познакомился с их нравами, обычаями. Там, у себя, они, естественно ходят обнаженные. Но мне показалось, что в таком виде они бы слишком привлекали внимание…

Хозяин. Хе…

Входит зоолог с ведром воды. За ним — служанка со стаканом. Шествие замыкает медленно идущий шофер.

Служанка (протягивает хозяину стакан). Пожалуйста.

Хозяин. А-а… (Хватает стакан и пьет.)

Зоолог отпирает замок, открывает клетку и хочет поставить внутрь ведро.

Девушка. Подождите. (выхватывает у него ведро и подходит к шоферу.) Послушайте, я не знаю, кто вы…

Шофер. Я шофер.

Девушка (кивает). Простите, шофер, вы не могли бы сюда плюнуть?

Шофер. Плюнуть?

Ученый (обеспокоенно). Оставьте, пожалуйста, это…

Зоолог. Это же грязь…

Девушка (настаивая). Не имеет значения. Если они действительно не люди, то к плевку отнесутся вполне спокойно.

Самка уэ. Уэ…

Ученый (тихо). Шш!

Шофер плюет в ведро.

Девушка. А теперь снимите носки и положите их в ведро.

Самка уэ. Уэ…

Ученый (хватает плетку и угрожающе замахивается на уэ, чтобы прекратить вой). Ничего, ничего, пожалуйста, если хотите. Стоит ли волноваться из-за такого пустяка? Мне очень жаль, но уэ — это уэ, и они не похожи на тех дешевок, которые приходят в ужас от ополосок после носков. Хе-хе.

Девушка. Ну, быстрее. Так хочет хозяин.

Шофер снимает носки и начинает полоскать их в ведре.

Ученый. Гм… даже слабый женский ум иногда приносит пользу. Для уэ это теперь будет кока-кола.

Зоолог. А если туда попадут микробы?..

Шофер. В моих носках нет никаких микробов.

Ученый. Ладно, с этим покончено. Можно продемонстрировать еще более верное доказательство… Но, к сожалению, вам придется подождать месяца три… Через три месяца это будут уже не рассуждения, а доказательства, и пусть тогда эта девица попробует не прикусить язык…

Девушка. Хотелось бы узнать, какое еще вранье вы приготовили?

Ученый. Гм… Действительно настырная девица. Не знаю, что на этот раз она затеяла… Ладно, скажу. Уэ достигают зрелости через три года. То есть через три года после рождения они могут производить потомство. На шестой месяц после зачатия самка приносит двух-трех детенышей. Существуют на свете такие люди?

Служанка. Фу, противно. Точно крысы.

Ученый. Совершенно справедливо, биологически они близки крысам. И, помимо всего прочего, разве человек стал бы, сидя в клетке, рычать уэ-э, уэ-э.

Девушка. Может, это сумасшедшие?

Ученый. Будь это сумасшедшие, они вопили бы пострашней. (Шоферу.) Послушай, приятель, может, хватит стирать носки?

Шофер поспешно прекращает стирку.

Девушка (передавая ведро зоологу). Ну вот, теперь напоите этим своих уэ. (Делает знак хозяину, мол, посмотрим, что теперь будет.)

Зоолог, точно ища спасения, смотрит на ученого. Ученый отворачивается. Уэ тайком хмуро переглядываются.

Будут они пить или нет, как вы думаете?

Зоолог ставит ведро в клетку. Уэ отскакивают назад.

Ученый (с силой). Несомненно будут. Они должны напиться. Посмотрите, как вспотели их носы. (Рассекает плеткой воздух.)

Уэ с обреченным видом пропускают друг друга вперед.

Девушка (глядя на уэ). Не знаете, что делать, да?

Ученый. Просто они уступают друг другу.

Решившись, самец уэ опускает голову в ведро.

Служанка. Пьет!

Хозяин. Пьет!

Ученый жеманно хихикает.

Зоолог (с пафосом). Ужасное безрассудство…

Шофер (держит в руке мокрые носки, морщась). Я ношу их уже больше недели…

Самец уэ поспешно отдергивает голову от ведра и с силой тащит к нему самку.

Ученый. Как видите, прекрасно выпили, и ничего. Результаты анализов подтверждают, что пот и грязь человека невероятно богаты аминокислотами и белком.

Девушка. Где же вам удалось обнаружить животных, не занесенных в зоологический атлас? В дебрях Африки? В Гималаях? Или, может быть, в долине Амазонки?

Ученый. Я уже сказал. На острове Уэ.

Девушка. Не слышала о таком.

Ученый. А если б сделали вид, что знаете, сразу бы и опозорились.

Девушка. Вы ведь могли, бы моментально прославиться, стоит только вам заявить в научных кругах о своем открытии, правда? Тем более что вы совсем не похожи на бескорыстного простачка…

Ученый. Я же вам говорил — из моральных соображений мне пока не хочется будоражить общественное мнение.

Девушка. Или, лучше сказать, вы боитесь показать свое невежество?

Ученый. Дай вам волю, вы готовы болтать без умолку. Так и быть, объясню. Вас удивляет, как в наш просвещенный век мог сохраниться этот таинственный остров, куда не ступала нога человека?.. Это произошло в разгар войны. Я плыл на транспорте. Вдруг ба-бах. Когда я пришел в себя, увидел, что меня прибило к какому-то острову.

Хозяин. И что же… он где-то в Тихом океане?..

Девушка. Перестаньте издеваться… Разве в век атома и ракет может существовать неизвестный остров?

Ученый. Верно говорят, нет ничего страшнее невежества… Вы себе представляете, что такое океан? Видимо, он отличается от теннисного корта. В океане существуют огромные горы и огромные впадины. Он напоминает, если можно так сказать, внутренность бурлящего котла. Когда течения сталкиваются, возникают огромные кипящие водовороты. Где-нибудь в центре Тихого океана эти водовороты нередко достигают десятков тысяч километров в окружности… Моряки иначе их и не называют как адом. Втянет в него — и конец, если случайно не выбросит на другом конце земного шара. Это страшные чудовища, спастись от которых невозможно. И в этом аду вдобавок сталкиваются еще невероятной силы встречные течения… Точь-в-точь океанская Ниагара… Со страшным грохотом — до-до-до-до-до-дон — падает вниз каскад морской воды шириной во много километров… В некоторых местах бывают еще более страшные потоки. Обычно их дазывают черными стремнинами. Они несутся со скоростью реактивного самолета, узлов тридцать в час, выбрасывая клочья пены, — это страшно… Сейчас мне представляется, что остров Уэ находится где-то в океанском оазисе, зажатом, точно клещами, огромным водоворотом, о котором я говорил, с одной стороны, и черной стремниной — с другой. Это было опаснейшее место не только для мелких рыболовецких судов, но и для океанских кораблей водоизмещением в десятки тысяч тонн. Помимовсего-я понял это потом, — сам остров представляет собой огромный магнит. Компас, естественно, выходит из строя. И корабль, не замечая острова, проходит мимо него. Поэтому нет ничего удивительного, что остров до сих пор никем не открыт и не нанесен на карту. Разве то, что я рассказал, звучит не убедительно?

Хозяин. А еда? Что они едят?

Ученый. Всяких там моллюсков, креветок, насекомых…

Девушка. Пожалуй, все это и в самом деле звучит достаточно убедительно.

Ученый. Разумеется, звучит. И притом убедительно, убедительно, весьма убедительно.

Служанка. Ну, а как они любят друг друга?..

Ученый. Гм… Они, видите ли… в общем, не люди и поэтому в своих отношениях свободны, я бы даже сказал-распущены, и я просто стесняюсь рассказывать при женщинах…

Служанка. Фу, как противно…

Ученый. Если бы только туда можно было добраться пароходом, я бы, пожалуй, попытал счастья, превратив остров в район туризма. Есть немало людей, имеющих склонность такого рода…

Служанка. Надо же. О-го-го…

Девушка. Что вы говорите…

Ученый. Удалось мне в конце концов вас убедить?

Девушка. Даже если это и ложь, то вы просто мастер складно врать.

Ученый. Перестаньте. Если вы всегда будете так вилять, то останетесь старой девой.

Девушка. К сожалению, предложений слишком много, и я просто не знаю, какое из них выбрать.

Хозяин (внимательно глядя на уэ, точно собираясь немедленно подвергнуть себя воздействию их магнетизма). Здорово, если все это так.

Ученый (соглашаясь). Здорово. Действительно, здорово. И хочу вам напомнить, что наш девиз — все для пациентов.

Девушка. В таком случае разрешите мне первой произвести.

Ученый (самоуверенно). Пожалуйста, пожалуйста.

Девушка. Кто из вас лучше всех умеет смешить людей?

Ученый. Смешить?

Девушка. Ведь из всех животных умеет смеяться только человек.

Служанка. Может, ты?

Шофер. Я?

Служанка. Спой им свою любимую песенку. Люди всегда смеются, когда ее слышат.

Шофер. Хватит болтать!

Девушка. Тогда давайте все вместе станем перед уэ и начнем смеяться. Не важно над чем — главное, смеяться позаразительней. Легче всего рассмеяться, когда видишь смеющегося человека. И если мы все вместе будем хохотать, я думаю, им не удержаться.

Хозяин. Это верно… Когда видишь, что человек смеется, самому тоже становится смешно.

Ученый. Глупо, глупо, глупо!

Девушка. Почему же вы идете на попятный, если уверены в себе?

Ученый. А я и не собираюсь идти на попятный.

Девушка (не теряя времени, обращается ко всем). Итак, подойдем к клетке…

Все медленно, неуверенно приближаются.

Прошу вас. По моему знаку начинайте громко смеяться. Не стесняйтесь, смейтесь изо всех сил, погромче.

Ученый. Вздор!

Девушка. Итак, раз, два, три — смейтесь!

Все начинают смеяться, сначала неуверенно, неохотно, а потом все громче и громче. Заразительнее всех почему-то хохочет зоолог. Посмеивается и ученый, но лицо у него строгое, он сурово смотрит на уэ. Смех как будто начал заражать и уэ, они тяжело дышат, чувствуется, что они с трудом сдерживают смех. Ученый начинает смеяться особенно громко, угрожающе.

Самец уэ, Самка уэ (сдерживая смех, мрачно). Уэ, уэ…

Смех постепенно становится искренним. Он бессмыслен, пуст, но тем не менее не прекращается. Уэ теряют присутствие духа. Уже от всей души, не таясь, смеется ученый… Смех все разрастается.


Читать далее

Кобо Абэ. Охота на рабов. Пьеса в семи картинах
Действующие лица 27.02.16
Картина 1 27.02.16
Картина 2 27.02.16
Картина 3 27.02.16
Картина 4 27.02.16
Картина 5 27.02.16
Картина 6 27.02.16
Картина 7 27.02.16
Картина 1

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть