Оцените Севильский обольститель, или Каменный гость

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Севильский обольститель, или Каменный гость?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Севильский обольститель, или Каменный гость по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

5 .0
Деньги в банке
переведено

Деньги в банке

30
юмор
«Секрет жизни — в смехе и смирении», — написал когда-то Честертон, и этим секретом в полной мере владел английский писатель П.Г.Вудхауз. Все его герои — будь то неразлучная парочка Дживс и Вустер, кроткий миляга лорд Эмсворт со своей любимицей свиньей Императрицей, герой романа «Деньги в банке» широкозадый виконт, дядя Фред, или многочисленные тетушки, кузины и племянницы, — все они вызывают у читателей улыбку, доброжелательное к себе отношение и желание встретиться вновь с этими симпатичными персонажами.
Пэлем Грэнвил Вудхауз
высокое совпадение
Online
4 .7
Собака на сене
переведено

Собака на сене

4
The Dog in the Manger
юмор исторический
любовь
Испанский Золотой век отмечается как время стремительного и творческого развития мировой драматургии, которая буквально взорвалась шедеврами в Мадриде на рубеже XVII века. Это был период небывалого прорыва, похожий на таковой в древней Греции в Афинах, или в Лондоне времен Уильяма Шекспира. Кроме всего прочего, испанский Золотой век театра представлял собой настоящую индустрию. Профессиональный коммерческий театр разъезжал со своими постановками по всей Европе, а Лопе де Вега был одним из самых известных европейских драматургов. В его классической пьесе “Собака на сене” Диана, графиня де Больфор, красивая и упрямая молодая женщина, осаждаемая женихами аристократами, от предложений руки и сердца…
Лопе де Вега
высокое совпадение
Online
4 .4
Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность
переведено

Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность

7
The Barber of Seville or the Useless Precaution
исторический
"Севильский цирюльник" (1775) и "Женитьба Фигаро" (1784) - две бессмертные комедии, ставшие вершиной творчества Бомарше-драматурга. Написанные в преддверии Великой французской революции, они вот уже свыше двух столетий не сходят со сцены. Их сюжеты легли в основу либретто опер Дж.Россини и В.А.Моцарта.
Огюстен Карон де Бомарше Пьер
высокое совпадение
Online
4 .6
Жизнь есть сон
переведено

Жизнь есть сон

1
La vida es sueño
драма
«Жизнь есть сон» (исп. La vida es sueño) — пьеса испанского драматурга Педро Кальдерона де ла Барка, впервые представленная в 1635 году. Считается наиболее известной и значительной пьесой Кальдерона. В центре произведения — конфликт между судьбой и долгом, человеком и природой, властью и личностью.
Педро Кальдерон Де Ла Барка
высокое совпадение
Online
0 .0
Несколько испорченных минут
завершён

Несколько испорченных минут

1
реализм
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 56, 12 марта, в серии рассказов «Теневые картинки».В собрания сочинений не включалось.Печатается по тексту «Самарской газеты».
Максим Горький
высокое совпадение
Online
5 .0
Вечный Жид
завершён

Вечный Жид

фантастика исторический социальный
Вам приходилось встречаться с Иисусом Христом? А с Магометом? Буддой и Заратустрой, Конфуцием и Мартином Лютером… Великие пророки, а также Иосиф Сталин, действуют в новом романе Станислава Гагарина «Вечный Жид».Необыкновенные приключения Смутного Времени! Пророки — друзья России, посланцы Зодчих Мира из далекого прошлого, срывают заговор против Державы, затеянный агентами влияния Конструкторов Зла, презренными ломехузами, о которых вы узнали из романа «Вторжение», первого романа трилогии «Вожди, пророки и Станислав Гагарин». Третий роман — «Страшный Суд, Конец Света, или Гитлер в нашем доме» готовится к печати.Уникальные герои, уникальный поворот трагической темы, талантливое исполнение!
Станислав Семенович Гагарин
высокое совпадение
4 .5
Безумный день или женитьба Фигаро
переведено

Безумный день или женитьба Фигаро

7
La Folle Journée, ou le Mariage de Figaro
ирония юмор
любовь
Действие комедии «Безумный день, или женитьба Фигаро» происходит в течение одного безумного дня в замке графа Альмавивы, чьи домочадцы за это короткое время успевают сплести головокружительную интригу со свадьбами, судами, усыновлением, ревностью и примирением. Внимание к простой, казалось бы, истории борьбы двух мужчин, графа и его слуги, за женщину – неслучайно. Кроме нестареющих озорных шуток, нелепых и трогательных ситуаций, обаятельных героев, в пьесе скрыто нечто важное и кровно близкое каждому современному человеку... Написанная в преддверии Великой французской революции, пьеса вот уже свыше двух столетий не сходит со сцены.
Огюстен Карон де Бомарше Пьер
высокое совпадение
Online
4 .9
Поэмы
переведено
Сборник

Поэмы

6
В эту книгу вошли не слишком известные широкому читателю поэмы в русских переводах Золотого и Серебряного века. «Венера и Адонис» и «Лукреция» считаются, бесспорно, шекспировскими поэмами, что же касается поэм «Страстный пилигрим», «Феникс и голубка», «Жалоба влюбленной», тут авторство Шекспира сомнительно, хотя и отрицать его с полной уверенностью нельзя.
Уильям Шекспир
высокое совпадение
Online
4 .8
Пеппи Длинныйчулок в парке Хмельники
переведено

Пеппи Длинныйчулок в парке Хмельники

1
Пиппи Длинныйчулок в парке Хмельники
приключения
Написанный еще в 1949 году ко Дню Ребенка рассказ «Пеппи Длинныйчулок в парке Хмельники» был утерян, а затем спустя 50 лет в 1999 году обнаружен в архиве Королевской библиотеке Стокгольма. Сама писательница уже забывшая о нем после прочтения рассмеялась и разрешила «пробудить эту сказку к жизни от сна Спящей Красавицы». Рассказ поведает о неожиданном переезде Пеппи, Томми и Анники в парк Хмельники для наведения там порядка.
Астрид Линдгрен
высокое совпадение
Online
5 .0
Конец игры
переведено

Конец игры

драма
«Сиеста вдвоем» – коллекция избранных произведений классика мировой литературы аргентинского писателя Хулио Кортасара (1914 – 1984). В настоящем издании представлены наиболее характерные для автора рассказы, написанные в разные годы.За исключением рассказов «Здоровье больных» и «Конец игры» все произведения печатаются в новых переводах, специально подготовленных для настоящего издания.Все переводы, составившие книгу, выполнены Эллой Владимировной Брагинской.
Хулио Кортасар
высокое совпадение


Добавить похожее на Севильский обольститель, или Каменный гость
Меню