Глава 447 Война между богами (1/3))
- Это место?...- После темноты Чу Юньшэн снова был втянут в это неизвестное место.
Над ним все еще висел черный вихрь, окружение было очень расплывчатым, огромным и пустым. Он не видел ни древней книги, ни семи гвоздей.
Но он пробыл здесь недолго. Вскоре его вытащил черный вихрь, и через него он вышел за пределы неизвестного пространства.
Это было место, с которым он был знаком. Пространство было гротескным по форме и безвкусным по цвету. Это было очень странно и причудливо. Он бывал в этом месте много раз, но не мог ясно видеть его каждый раз.
На этот раз было то же самое. Как раз в тот момент, когда он подумал, что это могут быть проекции трехмерного мира в четырехмерном пространстве, он вдруг увидел, что мимо него пролетело много книжных страниц. Символы на каждой странице светились ослепительным светом.
Напротив них было семь гвоздей, они плавали в ряд, освещая холодный яростный свет, давящий на свет, который показывали страницы книги.
И книга, и гвозди были смертельными врагами миллионы лет. Как только они встретились, они начали развязывать свои мощные энергетические атаки.
Прежде чем Чу Юньшэн смог увидеть результат атаки, беспрецедентная мощная сила мгновенно разрушила пространство четвертого измерения и "вышвырнула" его прямо из пространства. В то же время он вызвал невидимую силовую волну, выталкивающую из земли, из Солнечной системы в более глубокое пространство.
Тем временем, в глубине Млечного Пути, повелитель пространства сидел на своем троне, торжественно и величественно глядя вниз на группу прекрасных девушек, танцующих в чрезвычайно изысканном павильоне под ним.
Вокруг него сидели многие его придворные, которые время от времени хвалили его достижения, наблюдая за танцами.
Внезапно выражение лица повелителя изменилось. Его лицо исказилось от страха, а тело дрожало. - После стольких лет ... они еще не закончили сражаться! ...
…...
Прежде чем Чу Юньшэна "выгнали", он смутно увидел силуэт, который был выброшен одним из семи гвоздей. Затем мощная сила мгновенно заставила его отключиться почти на полминуты.
Когда он снова открыл глаза, то увидел Эдгара и темноту.
В состоянии транса, Чу Юньшэн слабо чувствовал, что это была книга, которая отправила его с "поля битвы".
Однако этот вид защиты не собирался длиться очень долго. Через шестую нервную линию, которая светилась в тусклом красном свете, он ясно чувствовал, что книга и семь гвоздей быстро восстанавливают разрушенное пространство четвертого измерения.
В то же время, была сильная сила всасывания приходит от одного из ногтей. Через духовную связь с книгой это снова возвращало его сознание в тот мир. И на этот раз книга не смогла его остановить.
Когда Чу Юньшэн понял, что вышел из этого неизвестного пространства и все еще жив, он почувствовал облегчение. Однако реальность снова разрушила его надежду, когда он почувствовал, что его медленно тянут назад.
Он стиснул зубы и заставил себя успокоиться. Поскольку пути назад не было, ему нужно было все устроить как следует, прежде чем он уйдет.
- Мистер Леннон, вы проснулись! Эдгар был в восторге. Видя, что глаза Чу Юньшэна быстро восстанавливают свой живой блеск, он был очень взволнован.
Темный, который был рядом с Эдгаром, тоже с беспокойством смотрел на Чу Юньшэна.
- У меня осталось не так много времени... - терпя мощную силу, которая пыталась засосать его сознание обратно, медленно сказал Чу Юньшэн. - Я... нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня...
- Мистер Леннон, вы будете... - Эдгар пытался подбодрить Чу Юньшэна, но его тут же прервали.
- Пожалуйста... я никого раньше не умоляла... пожалуйста, сделай это для меня... Чу Юньшэн крепко схватил его за руку и сказал:
Глядя в полные отчаяния глаза Чу Юньшэна, Эдгар стиснул зубы и сказал: - О!..Кей ... Мистер Леннон, я все сделаю!”
“Находить... о том, что случилось с семьей моей тети ... забрать их из Нью-Йорка и похоронить в городе Шэнь Чэн... это мое предсмертное желание... пожалуйста, помоги мне похоронить их... я буду вечно благодарен тебе...”
- Не волнуйся, я все сделаю... Эдгар поперхнулся. Слезы постоянно текли по лицу Эдгара.
Чу Юньшэн улыбнулся ему и медленно достал из кармана пачку бумаг. На нем было написано много странных символов и заметок.
- Изначально я хотел дать тебе эту книгу, но сейчас не могу ее вынуть...
Это методы совершенствования, с которыми я недавно разобрался. Я записал все слова, которые знаю... это не идеально... но у меня нет времени...
Если у вас есть время, сделайте несколько копий, отдайте одну ЦАО Чжэнцзи и Цзян Цянциню, одну правителю леса Чживу, Би Фантин там, я надеюсь, вы сможете найти его ... отдайте одну девушке по имени Тан и в горном городе, скажите ей, что... что ... что я обязан им пятью миллионами жизней…”
Лицо Чу Юньшэна исказилось от боли,он с трудом произнес полную фразу. Только через некоторое время, когда боль немного уменьшилась, он сказал: "Если вы можете узнать, что город Цзинь Лин не имеет никакого отношения к смерти моей семьи, дайте им также... но не позволяйте ему попасть в руки этих инопланетян, включая Тан Нина... если вы видите кого-то, кто все еще сопротивляется, кто все еще борется с этими инопланетянами, вы можете решить, хотите ли вы дать им или нет...”
- Мистер Леннон... пока я жив, я выясню, что случилось, я обязательно закончу задание, которое вы мне даете... я... Мистер Леннон... - Эдгар задохнулся от слез.
- Хе-Хе ... Эдгар... будь сильным и мужественным... - Чу Юньшэн улыбнулся ему.
- Да ... мистер Леннон, будьте сильным... и мужественным... - Эдгар кивнул головой. Но слезы все еще текли по его лицу.
Внезапно Чу Юньшэн заметил, что его окружение снова стало размытым. Зная, что у него осталось мало времени, он поспешил сказать: "В Гонконге есть ребенок, он мой ... сын моего брата, я попросил гонконгских чиновников по имени Хо Цзяшань присмотреть за ним для меня. Если какое-либо из этих сопротивлений станет достаточно сильным, пожалуйста, попросите их позаботиться об этом ребенке для меня... вы также можете дать одну копию человеку по имени Ли Тайду, попросите его научить ребенка. И Тигр ... вздох... пожалуйста, не нарушайте его жизнь…”
Эдгар внимательно слушал каждое слово, сказанное Чу Юньшэном. Он сдержал рыдания и не осмелился прервать Чу Юньшэна.
- Пора идти! Чу Юньшэн слабо похлопал Эдгара По плечу и сказал:
- Мистер Леннон, ограничение снято. Пойдем вместе!- Внезапно сказал Эдгар.
Чу Юньшэн покачал головой. - Я застрял здесь на семи гвоздях. Я не могу пошевелиться. Иди ... помоги мне закончить все это. Не умирай здесь. Иначе я не успокоюсь.…”
- Нет... я не верю... - сказал Эдгар, пытаясь утащить тело Чу Юньшэна. Однако его усилия были бессмысленны. Тело Чу Юньшэна вообще не двигалось.
- Уходи!- Чу Юньшэн вздохнул и приказал зеленым насекомым-ракушкам зацепить его.
Дарк по-прежнему выполнял приказ без колебаний. Он приказал всем остальным летающим насекомым увести Эдгара. Но сама Тьма не двигалась.
- Темно, уходи..."Зрение Чу Юньшэна стало более чем размытым.
Но Дарк не произнес ни слова и не пошевелился. Он использовал свое действие, чтобы ответить Чу Юньшэну.
- Бесполезно оставаться здесь со мной... мне также нужно, чтобы ты сделал одну вещь...
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления