Глава 7

Онлайн чтение книги Если вы прикоснётесь к моему брату, вы все умрёте If you touch my brother, you are all dead
Глава 7

Услышав мой ответ, Рион замолчал и уставился на портрет. Однако через некоторое время он снова обратился ко мне.

— Сестрица..?

Если он снова собирался сказать что-то о Глене, который стоял на коленях уже больше тридцати минут, то я не хотела его слушать.

— А Вы тоже станете кандидаткой в невесты кронпринца? — спросил Рион, показав мне портрет.

— Какой же бред только что произнес твой маленький миленький ротик.

— Но…

Однако на портрете, который Рион вручил мне, действительно красовалось мое изображение. Мне было любопытно, может, это была девушка очень похожая на меня, поэтому я перевела взгляд на портрет. Но нет, это все-таки была я.

— Кто рекомендовал?

— Маркиз Луис.

Ага. Значит это дело рук брата моего отца, биологического отца Дилана, то есть моего дяди. Я взглянула на свой профиль, ознакомилась с рекомендацией и встала со своего места. А затем бросила портрет в деревянном подрамнике прямо в Глена. Спустя мгновение раздался тупой звук, и портрет упал на пол.

— Совсем уже с ума сошёл.

От удара деревянной рамы на голове Глена появилась рана. Полагаю, он почувствовал, что она саднит и кровоточит, поэтому вытер рукой лоб и не сказал ни слова.

Я почувствовала некоторое облегчение, приняла решение отплатить дяде позднее и продолжила выбирать «подарок». Мы закончили работу под вечер. Поэтому сегодня мы могли спокойно и в дружественной обстановке отужинать всей семьей.

— Рион, Астор, пойдемте к герцогу.

Поскольку отец не в состоянии самостоятельно доковылять до столовой, нам придется лично наведаться к нему и утащить за стол. Стоило мне подумать об этом и подняться со своего места, Астор тут же подошла ко мне сбоку, а Рион, поднявшись, посмотрел на Глена, стоявшего на протяжении нескольких часов на коленях, и хотел уже что-то сказать.

Поскольку я имела представление о том, что хотел сказать Рион, я аккуратно взяла его за руку, взглянула ему в глаза и тихо сказала:

— Если ты ему сочувствуешь, то будешь стоять рядом с ним, Рион.

Рион вздрогнул и заткнулся. Какой же он милый мальчишка.

— Лили, проведи Глена в комнату для гостей. Если передумаю, то позову.

Кивнув Лили, согнувшейся пополам в знак понимания, я покинула комнату. Рион, сбитый с толку, едва улыбнулся, будто поняв мои намерения, и крепко сжал мою руку.

— Он бы все равно послушался бы вас, почему нельзя было поступить так с самого начала?

— Люди, находящие в безвыходном положение, такие милые, — честно ответила я Астор, которая переживала за того, кто простоял несколько часов на коленях и того, кто по её мнению, мог умереть.

Разве не забавно наблюдать за тем, кто думает о том, что от его коленей есть какой-то прок? Когда я рассказала об этом Астор, она вздрогнула и сказала, что не хочет иметь с такой девушкой, как я, ничего общего.

В ответ я лишь рассмеялась. Проблема заключалась в том, что для Астор мы тесно общались только несколько месяцев, однако для меня — несколько лет. Однако если я расскажу ей об этом, то повергну своего рыцаря в шок.

***

Прошло несколько недель с тех пор, как Глен стал членом нашей семьи. Я наняла учителя Риону, который уже более или менее привык к жизни молодого господина, чтобы он сосредоточился на учёбе, а также отправила второго по старшинству брата Астор и трех слуг в дом дяди.

Это было сделано для того, чтобы защитить и сопроводить мать и брата Глена, а также напомнить о влиянии Роксбергов. Это также было сделано для того, чтобы отослать второго брата Астор, который флиртовал с Рионом, куда подальше.

Услышав хорошие новости, Глен хотел ринуться ко мне и официально выразить благодарность, однако я отклонила встречу с ним. Это было связано с тем, что я не определилась с тем, стоит ли ему помогать и что вообще с ним делать.

Стоило мне задуматься о том, почему на мои плечи свалилась перепись населения западного района столицы, как за окном послышался какой-то шум. Выглянув в окно, я сразу же заметила королевскую карету.

— …

Если королевская карета прибывает в такой час… То…

— Астор, беги!

Я тут же бросила все свои дела, поднялась со своего места и скинула с себя туфли. После чего рванула со всех ног.

Поскольку королевская карета прибывала в такой час, то это могло значить только одно — бал, организованный ради того, чтобы найти невесту кронпринцу. Другими словами, приглашение на этот вечер было ничем иным как официальным входным билетом.

При этом я могла прерваться на выходной перед банкетом под предлогом того, что мне необходимо позаботиться о состоянии своей кожи и набраться сил, а в день банкета — взять выходной, пойти на бал и развлекаться всю ночь. А тот, кто не смог получить приглашения, должен был остаться в резиденции и взять на себя работу того, кто идет на светское мероприятие.

— А в чем дело, госпожа?

— Это приглашение на бал!

После того, как Астор, следовавшая за мной по пятам, услышала мой ответ, она тут же стала серьезной. Осознавая всю серьезность ситуации, она подхватила меня и перепрыгнула лестницу, ведущую на первый этаж, за один раз.

Несмотря на то, что «поездка» была не очень комфортной, это было лучше, чем уступить приглашение отцу.

Кроме того, человек, которого я называю отцом и чей кабинет находится дальше от входа в резиденцию, чем мой, уже был в вестибюле. Заметив нас, он взглянул на меня пустым выражением лица и отдал приказ своему охраннику.

— Уильям, разберись!

— Астор, отпусти!

Я не могла проиграть, поэтому поспешно выскочила из рук Астор и побежала дальше. Тем временем за спиной послышался звук ударяющегося друг о друга металла. Чего? Они обнажили свои мечи?

— А у тебя есть яйца, раз смеешь мне препятствовать, Астор!

— Раз уж состарились, то отложите, наконец, свой меч и отдохните с миром, отец!

— Я вижу все твои неумелые движения!

— А у вас от старости уже сил в руках нет, старпер!

Неужели, Астор ненавидит своего отца? Я сильно удивилась, услышав их разговор, однако я настолько была увлечена марафоном, что вскоре догнала отца. Астор так старается, я не могла не толкнуть речь.

— Ваше превосходительство, кажется, бег вам тяжело дается. Вы уже не молоды, вам стоит остаться дома и отдохнуть.

Стоило мне добавить «ох-хо-хо», как отец взмахнул рукой и попытался сбить меня с ног. Мне удалось избежать атаки, однако если бы он в меня попал, то я бы точно выбыла из гонки. Уверена, что этот старый пердун ещё сдерживал себя.

— Розалита, разве ты хочешь, чтобы у тебя появилась мачеха? Если на бал пойду я, то в доме появятся ещё одни рабочие руки.

О, это равносильно удару под дых.

В этот момент я чуть не перестала бежать, так как вспомнила свою мать, покинувшую дом ради собственного счастья, но вовремя спохватилась.

— Да-да, человек, что каждый месяц шлет матери письма с раскаяниями, хочет привести в дом ещё одну женщину!

— Как ты об этом…

Отвлекся!

Я ударила отца ногой под колено и сбила его с ног. Мне было приятно лицезреть, как отец падает на пол. Это моя месть за попытку ударить меня!

— Ох-хо-хо.

Обливаясь потом, я открыла входную дверь и приветствовала слугу, выходящего из кареты. Как только слуга сказал, что прибыл сюда по приказу королевской семьи, я выхватила из его рук приглашение, поклонилась, взявшись за юбку, и пожелала королевской семье благополучия.

— Розалита Роксберг из дома Роксберг принимает приглашение. Да прибудет бесконечная слава и мир в королевской семье.

Кажется, королевскому слуге понравились мои речи, так как он с довольным лицом сообщил о том, что банкет должен быть весьма приятным.

Помахав рукой уезжающей карете, я, миновав отца, валяющегося на полу, направилась в свой кабинет.

Превосходно. Отпуск. Я смогу наконец-то выспаться.

Я прижала приглашение к груди. В последнее время я страдала от жуткого недосыпа, поэтому теперь я собиралась повеселиться и поиздеваться над наследным принцем.

***

Я оставила работу за день до банкета, свалила все свои обязанности на отца и насладилась ароматной ванной с лепестками цветов. После этого поухаживала за кожей, сделала маникюр, хорошо покушала, в свободное время сходила поболеть за Риона на уроках фехтования, после чего легла спать. На утро я встала в окружении слуг, специализирующихся на макияже.

На мероприятие я выбрала модное шелковое платье светло-голубого цвета и аксессуары в тон. Из волос слуги соорудили мне прическу, по форме напоминающую цветок, и украсили её шпильками с маленькими жемчужинами. Я также не забыла о веере, необходимом атрибуте на банкете, и о шали, которую можно будет накинуть в вечернее время суток.

Увидев красотку-Розалиту в зеркале, я, задрав нос, красиво покрутилась, а служанки, захлопав в ладоши, сказали, что я неотразима. Астор, что будет сопровождать меня на этом вечере, увидев меня красивую, также захлопала.

— Красота! На шею свиньи повесили ожерелье.

— Обзываешься, Астор?

— Разве?

Астор отметила, что братья, увидев, что сестра сегодня впервые надела форму охранника из-за банкета, в голос сделали ей подобный «комплимент». Когда я спросила у неё, где это видано, что называть кого-то свиньей — это комплимент, Астор дала ответ, выходящий за рамки здравого смысла.

— Мне нравятся свиньи. Они вкусные.

— … Вот как.

Этот ребенок вырос в доме с большим количеством ртов. Даже если я возьму тебя в башню, то ты не умрешь с голоду. Приподнявшись на цыпочки и похлопав Астор по голове, я, не спеша, направилась в императорский дворец, наслаждаясь своим отпуском.

Конечно, помимо этого нужно будет обсудить вопрос брака кронпринца, а также строительство новой дороги за счет государственных средств.

***

Когда карета с выгравированным гербом герцогства подъехала ко входу в банкетный зал, я вместе с сопровождающей меня Астор поспешно выбралась из транспортного средства, пытаясь не испортить прическу.

Несмотря на то, что вечер официально ещё не начался, по округе скиталось не так много народу. В моем случае, это можно было назвать «прибыть во время».

Поймав и подкупив одного из слуг, я планировала заранее разведать обстановку в королевском дворце, отпечататься в умах пришедших сюда людей, найти и поиздеваться над принцем.

Раздумывая об этом, я сделала пару шагов и заметила по другую сторону клумбы светловолосого дерьмого партнера №3 — Теодора со смеющимся лицом.

Должно быть, он сильно расстроился, увидев меня, однако виду не подал. Я знала истинную причину того, почему принц каждый раз расстраивался при виде меня. По слухам, завидев меня, его настроение всегда скатывалось в помойку.

Мужчина, ухмыльнувшись, подошел ко мне вплотную. Я тоже усмехнулась в ответ и взглянула на дерьмового партнера №3.

— Давно не виделись, юная леди из герцогства.

— В добром ли здравии вы поживаете, Ваше Высочество кронпринц? Несмотря на то, что мы виделись пару дней назад, кажется, Вы с нетерпением ждали моего приезда.

— Каждый день мне приходят письменные требования о том, чтобы я поскорее женился. Я переживал, что юная леди скончалась и вместо нее письма шлет кто-то другой. Но смотрю, вы живы здоровы. Какое облегчение.

— Неужели герцогство Роксберг, чьё покровительство простирается до королевского дворца, не сможет защитить одну юную, только распустившуюся жизнь?

Дерьмовый партнер №3 рассмеялся, отметив, что я права. Я, прикрывшись веером, также выдавила из себя «о-хо-хо».

— Тогда я откланяюсь.

— Да, мы тоже.

Да, давайте не будем затягивать разговор, портить отношения и побыстрее разойдемся.

Убедившись в том, что кронпринц направился в сторону банкетного зала, я развернулась и пошла по боковой дорожке.


Читать далее

Глава 7

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть