Глава 8

Онлайн чтение книги Влюбись в меня Fall with Me
Глава 8

Меня преследовало ужасное дежавю.

Вроде того.

Сидя в машине, я сквозь лобовое стекло – нетронутое лобовое стекло – смотрела, как Деннис разбирается с Генри. Сейчас он был не тем недавно женившимся Деннисом, который частенько заглядывал в бар. Сейчас он был офицером Деннисом Ханнером.

Из сотни помощников шерифа, работавших в этом округе, на вызов, конечно же, приехал тот, который меня знал. Еще бы. Так ведь всегда и бывало.

Ох.

Мне оставалось лишь гадать, вызвал ли бы Генри полицию, после того как я разбила его ветровое стекло, потому что ему не представилось такого шанса. Я выбрала идеальный момент для броска – как только «Новолуние» преодолело звуковой барьер и пробило стекло, из одной машины вышли пожилые супруги, приехавшие кого-то навестить. Они не только вызвали полицию, но и встали перед моей машиной и не сдвигались с места, словно опасаясь, что я сбегу, не дождавшись появления офицера Ханнера.

Очевидно, я попала в удачное место. Или, наоборот, в неудачное. Так как стекла в машинах обычно бывают армированными, я угодила книгой прямиком в единственное слабое место. А может, я просто была мутантом, который может превращать книги в орудия разрушения лобовых стекол.

Потом пошел дождь, и Деннис – нет, офицер Ханнер – так сердито посмотрел на меня, словно хотел схватить за щиколотки и хорошенько встряхнуть, чтобы я набралась хоть немного ума. Мы вымокли до нитки, хотя он и надел свой пластиковый дождевик.

Теперь на меня смотрели и Генри, и офицер Ханнер.

Зажмурившись, я уронила голову на руль. Какой же я была… идиоткой, импульсивной, безответственной идиоткой. О чем я думала? Я поверить не могла, что действительно это сделала. Да уж, характер у меня не сахар. Его я, кстати, тоже унаследовала от мамы. Но раньше я не занималась вандализмом. Мне было ужасно стыдно, из-за чего я сидела как на иголках.

Чем отличался мой поступок от поступка Генри? Да, я никого не покалечила, но вышла из себя и среагировала жестоко и глупо.

Это сравнение меня покоробило, и я содрогнулась всем телом.

Пассажирская дверца вдруг открылась, и я откинулась на спинку сиденья. Огромными глазами я посмотрела на Денниса, который сел рядом со мной. Снова выглянув на улицу, я заметила, что Генри ушел. Исчез и «мустанг». Я неохотно повернулась обратно к Деннису.

Он снял капюшон желтого пластикового плаща.

– Рокси, о чем ты думала?

Я открыла рот.

– Не отвечай, – отрезал он, потирая рукой подбородок. – Я и так знаю. Ты вообще ни о чем не думала.

Я закрыла рот на замок.

– Поверить не могу. Уж ты-то должна понимать, что подобного лучше не делать.

Уставившись на руль, я поджала губы и кивнула. Я это понимала.

– Тебе чертовски повезло, – продолжил он. – Генри не будет выдвигать обвинение.

– Что? – удивленно переспросила я, поворачиваясь к нему.

Покачав головой, Деннис посмотрел в окно.

– Он решил не выдвигать обвинение. И это отлично, ведь мне вовсе не хочется объяснять Рису, почему мне пришлось тебя арестовать.

О боже, Рис.

– И разбираться с твоими родителями тоже не хочется, они ведь будут просто счастливы узнать, что натворила их дочь, – добавил он, не скрывая сарказма. Что и говорить, я это заслужила. – Но тебе придется заплатить за скорейшую починку этого стекла. Поняла?

– Да, – тотчас выпалила я. – Я заплачу, как только назовут сумму.

Повисла пауза.

– Генри оценит ущерб и сообщит мне сумму, – наконец сказал Деннис. – Пожалуй, лучше, чтобы вы общались через меня.

Согласна на сто процентов.

– Деннис, я… Мне очень жаль. Я не подумала. Я просто так разозлилась, что он сюда приехал, а потом он схватил меня за руку…

– Он сказал, что схватил тебя за руку прямо перед тем, как ты бросила книгу, – подтвердил Деннис. – Кстати, я раньше не видел, чтобы книга пробивала ветровое стекло, так что спасибо за это зрелище. Но по его словам я не понял, что это было агрессивное действие. Ты тоже об этом не упомянула, когда я приехал. Я чего-то не знаю?

– Никакой агрессии не было. Он хотел поговорить. Я говорить не хотела.

– И это твое право, Рокси. Ты не обязана с ним говорить, – заверил меня Деннис. – Но ты не вправе наносить ущерб его собственности.

– Знаю, – прошептала я.

Деннис искоса посмотрел на меня.

– Меня здесь не было, когда с Чарли случилась беда. Черт, да я вообще жил в другом штате, но слухи и до меня доходили. Я знаю, что случилось. Будь решение за мной, этот мерзавец до сих пор сидел бы за решеткой. Но решать не мне. – Он повернулся ко мне на тесном сиденье. – Я понимаю, паршиво, что он вышел на свободу и получил разрешение сюда приехать, но, девочка, ты должна взять себя в руки. Ты не вправе творить такую фигню. От этого никому не легче, особенно тебе самой.

Я смотрела на него.

– Понимаешь меня? – спросил он.

– Понимаю.


Не стоит и говорить, что я опоздала на работу, и это было хреново, потому что я еще и не успела сделать дизайн-проект для одного блогера, хотя собиралась закончить его перед сменой. Ночь обещала быть долгой, потому что теперь работать над ним предстояло по возвращении домой.

Как ни странно, Джекс еще не знал о моем могучем броске, а когда я все ему рассказала, поймал меня за край футболки с надписью «Ходячие тоже просят любви» и утянул в тихий коридор. Я тотчас поняла, что меня ждет вторая за вечер нотация.

– Черт, подруга, о чем ты думала? – спросил он.

– Я вообще ни о чем не думала, – ответила я. – В том-то и проблема. Я просто так разозлилась, что перестала думать.

Он смотрел на меня с удивлением.

– Так себе отговорка.

Я чуть не тряслась от раздражения.

– Знаю! Поверь мне, я все понимаю и заплачу за ремонт.

– Рокси…

Наклонив голову, я скрестила руки на груди. Весь день я стыдилась своего поступка. Жалости к себе у меня не было. Я просто чувствовала себя редкостной гадиной. Меня не посещало это чувство с того самого момента, когда я в последний раз обманула хозяина своей квартиры, задерживая арендную плату.

И снова мне захотелось напиться на работе.

– Что ж, в этом есть хотя бы один плюс, – сказал Джекс и поднял мне голову. – Теперь мы знаем, что бросок у тебя сумасшедший.

Я закатила глаза и усмехнулась.

– Так случается, когда растешь с двумя братьями, – заметила я.

– Точно. Ты уже сказала родителям?

– Нет. Оставлю это на завтра.

– Что ж, удачи.

– Спасибо, – со вздохом ответила я.

Покачав головой, он показал на закрытую дверь в офис.

– Кстати, там тебя кое-что ожидает.

– Правда?

– Ага, – улыбнулся он. – После такого денька сюрприз тебя точно порадует. Посмотри и возвращайся за стойку.

– Есть, сэр! – Я шутливо отдала ему честь, но Джекс лишь отмахнулся.

Опоздав, я прошла сразу за стойку и положила сумочку там, а потому еще не заходила в офис. Теперь я открыла дверь и остолбенела.

– Это еще что… – пробормотала я.

Не может быть, что Джекс имел в виду цветы, которые стояли на столе. Я осмотрела маленькую комнату. Больше ничего в глаза не бросалось. Диван стоял на месте. У стены были шкафы для бумаг. На столе – миска с арахисом, возможно, уже залежалым.

Я снова взглянула на цветы.

В вазе стояло больше дюжины свежих ярко-малиновых роз. Приблизившись к столу, я почувствовала их тонкий аромат. Среди веточек гипсофилы торчал квадратный конверт, на котором было четко выведено мое имя. Затрепетав от радости, я осторожно вытащила его и раскрыла.

«Следующий раз будет лучше».

Я нахмурила брови. Что-что? Я перевернула карточку. Подписи не было. Снова прочитав послание, я улыбнулась. Должно быть, цветы прислал Рис. Сообщение показалось мне немного странным, но букет точно был от него.

Зажав изящную открытку в кулаке, я прикусила губу. Обычно Рис не работал по пятницам – по крайней мере, я так думала. Уследить за его графиком было непросто. Он заходил в бар в среду, и мы болтали, но он больше не говорил о том, что хочет быть мне не просто другом, а я тоже не поднимала эту тему, потому что не знала, как себя вести.

Точнее, идей на этот счет у меня было достаточно. Многие из них предполагали, что нам стоит раздеться и вместе заняться сексуальной йогой, но все упиралось в банальную проблему: я просто не представляла, как это – желать кого-то много лет и наконец его получить.

Может, стоило написать ему о розах?

По-дурацки улыбаясь, я сунула карточку в задний карман джинсов и вернулась за стойку. Пока меня не было, выстроилась немаленькая очередь, и бедная Перл носилась по залу как угорелая.

Несколько часов пролетело незаметно, не дав мне ни единого шанса вытащить телефон. Когда толпа немного поредела, я использовала драгоценный момент затишья, чтобы собрать волосы в хвост и выпить стакан колы.

Дверь снова открылась, и до меня донесся запах летнего дождя. Я обернулась.

Сердце подпрыгнуло у меня в груди.

В бар вошел Рис. Каштановые волосы прилипли ко лбу и немного завились на кончиках. Капли дождя каскадом падали с его висков на рубашку. Когда он поднял руку и провел ладонью по волосам, убирая влажные пряди со лба, я подумала о Посейдоне, выходящем из морской пучины.

Чистый секс.

Рис повернулся, и наши взгляды встретились. Он прошел по залу, обогнул стойку и подошел прямо ко мне, ни на секунду не отводя от меня глаз.

– Понял, – бросил Ник и сделал шаг в сторону, пока Рис не сбил его с ног.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Дженнифер Ли Арментроут. Влюбись в меня
1 - 1 06.03.19
Глава 1 06.03.19
Глава 2 06.03.19
Глава 3 06.03.19
Глава 4 06.03.19
Глава 5 06.03.19
Глава 6 06.03.19
Глава 7 06.03.19
Глава 8 06.03.19
Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть