Галактическая Технологическая Библиотека
70 глава
«Запуск программного обеспечения для перевода»
Фу Янь отправил проект уведомления Фэй Хуну и начал работать над программным обеспечением для перевода, которое он закончил, прежде чем отправиться в «Феонон».
Он просто хотел убедиться, что все работает нормально. Он знал, что, когда это будет выпущено на рынок, это заставит многих технологических гигантов потерять сон.
Существовало много видов программного обеспечения для перевода, наиболее известным из которых был Google. Но это все еще было далеко от совершенства. Он хорош, когда дело касается коротких предложений, но если брать длинные предложения или предложения с метафорическим значением, то он менее эффективен.
Проблема заключалась не в том, что Google не мог создать систему для понимания таких предложений и их объяснения, а в том, что он был слишком дорогим, и переводчик не был полностью сосредоточен на этом. И, даже если бы такую систему создали, она не смогла бы обеспечить перевод в реальном времени.
Если они хотели его построить, им нужна была интеллектуальная система, которая могла бы понять, что означают эти предложения, и перевести их в осмысленные предложения на требуемом языке, не теряя при этом реального смысла.
Это потребовало от них создания целой новой базы данных на разных языках. Систему нужно было бы обучить понимать, что это за предложения и как их переводить, что привело бы к огромным операционным затратам и низким ставкам доходности. Мир не испытывал большой потребности в такого рода программном обеспечении.
Главная причина, по которой они не создавали такую систему, заключалась в том, что для них не было конкуренции на рынке, и они значительно опережали других. К тому времени, когда другие компании смогут догнать их, они снова опередят их, и если какому-то новому стартапу удастся создать что-то, что, по их мнению, может угрожать им в будущем, они просто купят это и уничтожат конкурентов.
Этой практике следовал не только Google, но и многие интернет-гиганты. Самый известный пример этого находится в стране С., где гигант-пингвин убил много стартапов и скопировал много творческих игр, которые вынудили первоначальных создателей продать свои игры гиганту по низкой цене.
Они испортили много игр с подобной практикой, что принесло им прозвище копировального гиганта. Они не только разрушили потенциальные игры, но и некоторые хорошие программные инструменты.
Если бы у Фу Яня не было Библиотеки и он не знал, как создать хороший ИИ, ему, возможно, пришлось бы пойти по тому же пути, но теперь с помощью Цин и знаний из Библиотеки он смог пойти по другому пути.
Если нынешние технологические гиганты, как говорят, ходят по правильно построенной дороге, то Фу Янь бежит по этому пути, даже иногда скользя между ними, и вскоре он сможет летать над этой дорогой после того, как построит прочный фундамент.
Фу Янь знал, что он не может показать свои карты без основания, и, если он это сделает, его съедят заживо. Он также знал о печально известной практике правительства страны С, которое заставляло технологических гигантов в стране передавать им свои разработки. Дело было не только в них, многие правительства по всему миру делают это. Они хотят жесткого контроля над технологиями, разработанными в их стране, возможно, они хотят создать монополию. Для этого они используют термин IP (интеллектуальная собственность) и создают патенты, а иногда и некоторые скрытые средства.
Он не против ИС, поскольку это хорошая практика, которая благоприятна для исследователей и помогает им зарабатывать деньги, которые они используют в своих будущих исследованиях. Но когда эти патентные законы используются неправильно, он выступает против них.
Фу Янь понимал, что если чьи-то исследования используются публично и используются для заработка денег, то они обязаны платить гонорары, так как создатели также должны получать выгоду, но, когда эта практика используется для убийства потенциальных новичков, у которых много хороших идей и которые хотят принести пользу человечеству, эти IP становятся злом.
Он все это понимал, но все равно был вынужден использовать эту злую практику, чтобы защитить себя и будущее своей компании.
Фу Янь много исследовал, прежде чем открыть компанию. Зная о тактике правительства, он попросил Фэй Хуна зарегистрировать оффшорные компании и сделать их владельцами всех технологий, которые он будет разрабатывать.
Его местная компания будет иметь лицензию только на использование этих технологий. Если бы правительство хотело заставить их передать эти технологии, они могли бы просто показать им лицензии и сказать, что, поскольку технологии им не принадлежат, они не могут передать их правительству. Таким образом, даже законы страны не будут применяться к ним.
Это показало, что его решение о создании компании не было импульсивным и что у него было сильное видение.
Фу Янь мечтал, что, когда он будет достаточно силен и у него будет мощная бизнес-империя, тогда он позволит честно использовать все свои технологии.
7 дней пролетели в мгновение ока, и приблизилось время запуска программного обеспечения для перевода. Геймерское сообщество "Приключений в Эклазии" было очень раскручено.
Многие снова прочитали официальное объявление, чтобы подтвердить это. Само по себе объявление было довольно простым.
«Мы приносим извинения за беспокойство, но этого больше не повторится. Данное отключение произошло из-за новых функций, которые были введены в игру, что привело к огромной нагрузке на серверы. Эта проблема была исправлена, и были добавлены новые серверы. С помощью этой новой функции геймеры из разных регионов смогут общаться друг с другом без языкового барьера. Пожалуйста, с нетерпением ждите этого обновления. Оставшееся время: 8 часов 31 минута».
В конце объявления можно было увидеть обратный отсчет.
Хотя это выглядело просто, в нем было очень сильное послание.
- Хочешь нас критиковать? Ну, ты не можешь. Мы работаем над чем-то большим, и это скоро будет раскрыто. Расскажите нам о своих мыслях после проверки этого обновления.
Об этом говорили не только игроки из «Приключений в Эклазии», но и игроки из других игр. Даже некоторые другие компании наблюдали за процессом и ожидали обновлений.
Некоторые сомневались, говоря: «Поскольку ведущие компании не могли выполнять перевод в реальном времени, как могла небольшая компания, которая появилась только недавно, достичь этого?»
Некоторые были чрезвычайно благосклонны, заявив, что, поскольку эта компания смогла создать игру, которую никто не смог создать до этого, они тоже смогут это сделать.
Пока велись горячие дискуссии, время для выпуска приближалось, осталась всего 1 минута.
Фу Янь был очень занят последние 7 дней. Он работал над улучшением программного обеспечения для перевода, насколько это было возможно.
В течение этого времени, когда он создавал коды, он заметил разницу в скорости записи с помощью Цин и без нее. Поскольку Цин была занята обновлением своей базы данных и для этого требовалось 60% вычислительной мощности, а оставшаяся часть использовалась для мониторинга игры и некоторых других незначительных вещей, поэтому он воздержался от ее использования.
Он знал, что слишком сильно зависит от нее, поэтому решил поработать над этим сам. Ну, он не работал над этим программным обеспечением все время, так как время от времени посещал Библиотеку и читал книги, связанные с разработкой программного обеспечения в Библиотеке.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления