От лица Мураямы Тоуки
“Спасти тебя... Что ты имеешь в виду, староста?”
Я объяснила свою ситуацию Абено-сэмпаю и Моришите-куну.
Я не знаю, смогла ли я нормально все объяснить, так как я начала плакать на середине рассказа…
“Вот в какой ситуации я нахожусь.”
“Староста?”
“Что?”
“Когда умер твой отец?”
“Два месяца назад.”
Моришита-кун и Абено-сэмпай обменялись взглядами и вздохнули.
А потом Абено-сэмпай посмотрела на меня так, словно увидела что-то несчастное.
“Эй, Моришита-кун? Эта староста в очках - та самая девушка, о которой мы говорили раньше, не так ли?”
“Ах, верно.”
“Ее лицо выше среднего... и грудь неожиданно возмутительна. Однако, к сожалению, ее грудь приняла все питательные вещества, необходимое для ее мозга.”
“А….?”
“Послушай, староста.”
“Что? Моришита-кун?”
На мой вопрос он замолчал.
Потом он глубоко вздохнул и сказал:
“Ты слышала об отречении от наследства?”
“Суузоку Хооки?” (Прим. англ. переводчика: В общем, она не понимает, что это такое. 相続放棄 = Суузоку Хооки = отказ от наследства / отказ от преемственности и т.д.)
“Как я и думал, ты этого не знаешь, не так ли? Эм... Этот якудза сказал какие-то безумные слова, будто вся семья обязана заплатить за долг твоего отца?”
“Ун. Верно.”
“Законы Японии позволяют тебе наследовать имущество твоих родителей. Ты ведь понимаешь это, верно?”
“Ун. Я знаю об этом.”
“В случае смерти твоих родителей, когда у них есть долги... Естественно, отрицательные активы также являются предметом наследования.”
“Вот почему наша семья в беде…”
“Закон в основном составляли великие ученые... которые думали о многих вещах, различных точках зрения и поправках. Подумай об этом спокойно. Нет абсолютно никакой причины для ребенка платить долг своего родителя, верно? В конце концов, это контракт между родителем и третьей стороной.”
“Теперь, когда ты так говоришь, наверное, это так.”
“Вот почему, если твои родители умрут с долгами, ты можешь обратиться в суд, сказав: "Я ничего не знала о долге моих родителей!", и ты будешь прощена. Однако, судебная процедура должна быть проведена в пределах времени смерти.”
“А!? Это так!?”
И тут Абено-сэмпай тяжело вздохнула:
“Слухи о том, что женщины с огромными грудями глупы... похоже, правдивы.”
“Кстати, откуда Моришита-кун все это знает?”
“Мой отец работает в кредитном союзе. Поэтому поднимаются многие темы, связанные с деньгами.”
Теперь понятно.
“А что насчет Абено-сэмпая?”
“У меня 76 на общенациональных экзаменах. Кстати, я читаю Никкей каждое утро.” (Прим. англ. переводчика: Полное название: Нихон Кэйдзай Шимбун. Это финансовая газета, загуглите ее, если хотите узнать о ней побольше)
Это довольно убедительно.
Эта женщина... Из какой страны эта необыкновенная женщина…?
“А? Абено-сэмпай, ты была такой умной?”
“Да. Кстати... Научные, математические, химические формулы и формулы физики скучны, поэтому я их не помню. Я понимаю, как составлять формулы во время экзамена, когда начинаю с нуля. Я бы немного волновалась, если бы проходила экзамен Национального Центра Тестирования для поступления в университет... Однако, я также хороша в драках.”
“Понятно.”
Драках? И этот вопрос остался в моей голове.
И в это время Моришита-кун встал и хлопнул в ладоши.
“Итак, где их офис?”
“Я знаю, где он находится... Но что ты собираешься делать, Моришита-кун?”
“Я поговорю с ними, вот и все.”
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления