Глава 9

Онлайн чтение книги Город Шипов City of Thorns
Глава 9

С завязанными глазами я шла, судя по всему, по бесконечной веренице туннелей. Повелитель Хаоса держал меня за руку, направляя, и создавалось впечатление, что мы находимся на самом дурацком свидании в истории.

После минуты ходьбы я не выдержала и прошептала:

– А как тебя зовут по-настоящему?

– Орион, – тихо ответил он.

Его имя звучало мрачно и опьяняюще.

И пока мы шагали в молчании, я испытывала дикое возбуждение оттого, что получила желаемое. Наконец можно было забыть о вечной экономии денег. Забыть о планах на незаконное проникновение.

Теперь я могла остаться в Городе Шипов.

Спустя несколько минут ходьбы по прохладным коридорам мы достигли лестницы. Взяв за руку, Орион помогал мне подниматься по ступенькам, пока я не услышала скрип двери.

Когда он снял повязку с моих глаз, я обнаружила, что стою в огромном помещении, похожем на средиземноморский дворец с огромными колоннами. Казалось, все вокруг было вырезано из бледно-золотистого мрамора. У одного из открытых окон кроваво-красные маки стояли в вазе цвета слоновой кости. Подняв глаза к потолку, я обнаружила, что он выкрашен в голубой и усеян светящимися волшебным светом звездами. С двух сторон комнаты из огромных панорамных окон открывался чарующий вид на сверкающее синее море. Оно ничуть не походило на мрачную Атлантику. Это место больше напоминало рай .

Третья сторона выходила на огромный крытый балкон, с которого также виднелось море. С одной стороны под навесом стояла огромная кровать, накрытая белым пледом, а на другой располагался стол с двумя стульями. Теплый, соленый бриз проникал в комнату.

Черт побери, жизнь этого демона была удивительной.

Наконец мне удалось закрыть разинутый рот, и я повернулась к Ориону, который разговаривал с кем-то по телефону.

– Морган? Принесите, пожалуйста, завтрак на двоих и кофе. – Он повесил трубку и указал на балкон: – Обсудим мое предложение там.

Прежде чем последовать за демоном, я решила задержаться, чтобы осмотреть остальную часть комнаты – выстроившиеся вдоль стен полки с книгами, кремовые диваны. Можно ли мне будет остаться здесь?

В комнату ворвался теплый ветерок, и я зашла на залитый солнечным светом балкон.

Как только я заняла место за столом, дверь открылась и вошел мужчина в накрахмаленной белоснежной рубашке и с седой бородой. На вид ему было около пятидесяти, но он находился в прекрасной форме и мог похвастать идеально подведенными глазами.

– Морган, – улыбнулся он.

– Орион, дорогой! Ты сегодня рано! – воскликнул мужчина с мелодичным валлийским акцентом.

Когда он ставил поднос с йогуртом, фруктами и кофе, я улыбнулась ему. Но прежде чем успела открыть рот, Орион представил меня:

– Со мной леди Мортана. Бывшая советница короля Нергала. Она жила в Городе Змей и вернулась сюда после долгого отсутствия.

Морган улыбнулся мне:

– Добро пожаловать, дорогая. Я понимаю, почему вы решили вернуться в самый удивительный город в мире. Здесь нет никакой тайны. – Он подтолкнул вазу с фруктами к Ориону. – Сегодня никаких пончиков. Нельзя есть всякую гадость и вечно хорошо выглядеть, даже если ты древний и могущественный демон.

Орион сложил руки на груди и откинулся на спинку стула:

– Я люблю пончики. Это вершина человеческой цивилизации. Особенно те, с малиновым джемом.

– Уж они точно не вершина цивилизации. – Морган посмотрел на меня и покачал головой: – Честно признаться, он бывает чересчур высокомерным. Есть же куча других достижений. Например, великая Александрийская библиотека.

Орион взял клубнику.

– А знаете, что случилось с Александрийской библиотекой? Ее сожгла толпа смертных, уничтожив все, что в ней находилось, а затем они заживо содрали кожу с ученой Гипатии. Потому что образованные женщины, очевидно, были ведьмами. Да, прекрасный пример для цивилизации смертных.

Проведи я наедине с Орионом слишком много времени, уже начала бы беспокоиться, что тоже возненавижу смертных. Он обладал настоящим талантом выделять наши самые ужасные качества.

Морган поднял руку со смарт-часами.

– Ладно, забудем о древности. С тех пор мы стали лучше. Теперь у нас есть часы Apple, благодаря которым я точно знаю, сколько шагов прошел и сколько раз вставал за сегодня.

Орион позволил молчанию затянуться, просто глядя на Моргана. Техника доктора Омера в действии.

Выглядя невероятно смущенным, Морган быстро опустил рукав рубашки.

– Ладно, мне придется подготовиться к следующему разу и провести исследование. Лучшее творение человеческой цивилизации просто так в голове не появится. Есть из чего выбрать. Много чего .

– Пока ты думаешь, я хочу попросить еще об одном одолжении. – Орион повернулся ко мне: – Я уверен, что наш новый король вскоре пожелает увидеться с леди Мортаной. Однако она, очевидно, не может явиться к нему, одетая как крестьянка.

Вообще-то на мне был лучший наряд из имеющихся.

Морган обеспокоенно кивнул.

– Dolce e Malvagia открывается в десять. Там прекрасная одежда. Желаете, чтобы я выбрал что-то и прислал сюда?

– Выбери для Мортаны кучу платьев, халатов, пижам – все, что может понадобиться. И запиши все это на мой счет.

– Хорошо. – Морган окинул меня взглядом с ног до головы. – Отличная фигура типа песочные часы. Какой цвет предпочитаете?

Я понятия не имела, какой Мортана предпочитала цвет. Но раз она отсутствовала в течение долгого времени, то каковы шансы, что кто-то будет помнить?

– Черный. – Мне показалось, это логично для демонов.

Орион сложил пальцы и посмотрел на нас.

– Морган, я должен рассказать тебе кое-что важное о Мортане. Она суккуб. Можешь предупредить остальных.

– Суккуб? – Кровь отлила от лица слуги.

По его реакции стало понятно, что это имеет огромное значение. Я улыбнулась и пожала плечами, решив, что лучшей тактикой будет молчание. Особенно пока я не догадываюсь, что происходит.

– Последний оставшийся суккуб, – добавил Орион. – После встречи с королем она поселится в округе Асмодея.

Взгляд Моргана нервно метался между нами.

– Она может убить меня?

– Она не убьет тебя, – мягко возразил Орион. – Это противозаконно, не так ли?

Морган все еще не мог отойти от ужаса.

– Но округ Асмодея заброшен. Я думал, что они исчезли. Мне рассказывали, что они невероятно опасны.

Орион поднял турку с кофе и разлил его по чашкам. Прядь серебряных волос упала на его глаза.

–  Почти исчезли.

Морган кивнул и попятился, а затем выскочил из комнаты, словно за ним гнались привидения, и громко захлопнул за собой дверь.

– Смертный слуга?

– Да, и он ошибочно решил, что меня волнуют его взгляды на питание. Но все же я ценю его помощь. – Орион сделал глоток кофе. – Я должен рассказать тебе кое о чем.

– Это точно. Как насчет последнего суккуба? И что произошло с остальными?

Он добавил в кофе немного сливок.

– Их истребили сотни лет назад.

Я бросила несколько ягод в йогурт.

– Почему?

Каждый раз, когда мы встречались взглядами, я чувствовала электрический импульс в груди. И тайно надеялась, что демон не догадывается, какое производит на меня впечатление, – и без того слишком высокомерный.

– Суккубов убивали по двум причинам, – пояснил Орион. – Слышала о войне между демонами и пуританами?

– Да, – кивнула я. – В конце семнадцатого века. Именно тогда демонов заперли в этом городе.

– В рамках договора о капитуляции, – продолжил он, – король Нергал согласился уничтожить всех суккубов. Пуритане ненавидели демонов, но еще сильнее не выносили суккубов, больше всего на свете боясь, что их возбудит демоница. – Орион уставился на блестящее море. – Нергал согласился на это, потому что демоны тоже ненавидели суккуб. Те обладали силой, угрожающей всем остальным. Способные принуждать себе подобных, они могли контролировать их разум, соблазнять, заставлять исполнять свои прихоти. А еще они были единственными демонами с крыльями. К тому же обладали невероятной силой.

Я прищурилась от яркого солнечного света.

– А как Мортане удалось выжить?

– Благодаря хитрости, расчетливости и дьявольской жестокости. Король Нергал был занудным тупицей, а Мортана полной его противоположностью: остроумной и очаровательной. В нее влюблялись все подряд. В итоге она заключила договор с королем, обещала помочь ему найти и убить всех соплеменниц, если сама останется в живых. Он спрятал ее в башне Баала, а впоследствии она стала сенешалем[5]Сенешаль – одна из высших придворных должностей..

– Король был влюблен в нее?

Мне было интересно, что такого она сделала Ориону.

– Да, как и многие другие. – Он покосился на меня поверх чашки с кофе. – Признаюсь, меня поражают мужчины, не признававшие твоей красоты. У демонов явно вкус лучше.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Кристин Кроуфорд, Ник Кроуфорд. Город Шипов
1 - 1 15.12.22
Глава 1 15.12.22
Глава 2 15.12.22
Глава 3 15.12.22
Глава 4 15.12.22
Глава 5 15.12.22
Глава 6 15.12.22
Глава 7 15.12.22
Глава 8 15.12.22
Глава 9 15.12.22
Глава 10 15.12.22
Глава 9

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть