Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 17.2

Онлайн чтение книги Я спала со злодеем, державшим меня за руку I slept with the Villain Holding My Hand
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 17.2

Альтеон и рыцари оставались бесстрастными, но дворяне вокруг них смотрели на императрицу с нежностью в глазах.

Елена всегда была такой.

Леди родом из бедной графской семьи, которая потеряла своего возлюбленного из-за принцессы соседней страны. Женщина, похожая на цветок, которая была довольна тем, что ее любил император. Казалось, она была счастлива лишь из-за того, что ее любили.

Однако на самом деле Елена украла сердце императора и манипулировала им, в то время как сама тайно плела интриги, чтобы сделать Доминика следующим императором. Даже сейчас в ее голове продолжало кружиться множество мыслей, и все они были связаны с убийством Альтеона.

–  Давайте начнем банкет.  – Император объявил о начале празднества, посвященного победе.

Когда заиграл оркестр, а император и императрица сели, дворяне, которые ждали подходящего времени, собрались у подножия трибуны. Елена незаметно покинула императора, вероятно, будучи раздраженной тем, что Альтеон стал главным героем торжества.

Вскоре Африон* удалился вслед за императрицей Еленой.

(*Африон –  это имя императора.)

Когда они вдвоем покинули банкетный зал, Доминика и его жену окружили аристократы из фракции второго принца.

–  Меррия, ты хочешь потанцевать? – Спросила Карина, посматривая некоторых молодых дворян, которые страстно смотрели на Меррию.

Та слышала вопрос Карины и видела, как уши одного из аристократов напряглись и дернулись от ее слов. Однако Меррия, которая не понимала, что это был жест волнительного ожидания, покачала головой:

–  Я на самом деле не люблю танцевать. Не нужно беспокоиться обо мне.

Услышав ответ Меррии, Карина слегка кивнула.

–  Леди, вот где вы были?

Меррия, чей взгляд был устремлен в другое место, повернулась, услышав обращенный, как она думала, к ней вопрос.

Человек, который появился передо Меррией, был принцем, которого она так хотела избежать. Ресницы Меррии задрожали. Альтеон прошел мимо нее и встал прямо перед Кариной. Меррия тяжело вздохнула, глядя на принца, который был намного красивее вблизи. Он, носивший белую униформу с символикой меча, был окружен какой-то странной напряженной атмосферой.

–  Я приветствую юное солнце империи.

Карина осторожно взялась за подол платья и слегка поклонилась в реверансе.

–  ...Приветствую вас.

Только тогда Меррия пришла в себя и небрежно последовала примеру подруги. Он все равно не обращал внимания на девушку, так что Альтеон не стал указывать ей на неподобающие манеры. Затем вежливо пригласил Карину на танец. Она изящным жестом приняла его приглашение.

Они легонько взялись за руки и вышли на середину банкетного зала.

Оркестр, игравший легкую незатейливую песню, под руководством искусного дирижера начал медленный вальс.

Карина и Альтеон закружились в танце, каждое их движение было плавным, словно течение воды. Вскоре первая песня закончилась, и они поблагодарили друг друга в соответствии с этикетом. Когда эти двое вышли из центра зала, люди, находившиеся рядом, разбились на пары и заняли свои позиции.

Оркестр принялся играть более ритмичную музыку.

Молодые аристократы собрались вокруг Карины, которая вернулась в слегка отдаленную часть банкетного зала.

–  Карина, появление вас двоих, танцующих вместе, было просто невероятно. Вы словно сошли с картины!

–  Да, вы так красиво выглядели вместе.

–  Вы такая красивая и элегантная…

Ее последователи неугомонно хвалили девушку, однако Карина ответила в довольно грубой манере, а затем поспешила на террасу. Меррия забеспокоилась, не сказали ли ей чего-то плохого, и поспешила вслед за девушкой. Меррия осторожно задернула шторы и подошла к Карине, стоявшей, облокотившись на перила.

–  Карина?.. Его Высочество сказал что-то плохое?..

Было трудно понять выражение лица Карины, потому что она убежала на террасу, опустив голову. Меррия придвинулась вперед и осторожно позвала ее снова.

–  Карина.

 


Читать далее

Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 1.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 1.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 2.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 2.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 3.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 3.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 4.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 4.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 5.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 5.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 6 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 7 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 8 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 9 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 10 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 11 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 12 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 13 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 14.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 14.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 15.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 15.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 16.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 16.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 17.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 17.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 17.3 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 18.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 18.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 18.3 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 19.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 19.2 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 20.1 09.03.23
Я спала со злодеем, державшим меня за руку Глава 17.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть