В любом случае, это и правда все больше и больше меня смущало. Его настроение стремительно менялось, чувства из дурных становились добрыми, его тон был то добрым, то, уже в следующую минуту, резким.
Я мягко сжала руку Фервина и осторожно спустилась по лестнице.
Только когда я полностью сняла напряжение, я поняла, что его рука, обхватившая мою, была достаточно нежной и ласковой.
* * *
Собравшиеся на первом этаже приглашенные члены императорской семьи и дворяне восхищались особняком Карлайл, который они посетили впервые за долгое время.
Это была та самая резиденция, которую получил от императорской семьи еще Эрвин Карлайл, младший сын тогдашней правящей династии и шестой предок нынешнего герцога Карлайла.
Старинный фасад и грандиозный интерьер герцогской резиденции не стоило и сравнивать с любой другой столичной резиденцией.
И те, кто попал сюда впервые, и те, кто приехал в особняк после долгого затишья, восхищались и оценивали особняк.
- Это место ничуть не изменилось. Оно такое же, как и при предыдущих поколениях герцогов Карлайл.
- Думаю, нынешняя герцогиня почти ничего здесь не меняла.
- Кажется, она вообще не проявляет никакого интереса к ведению домашнего хозяйства.
- Кстати, когда спустятся герцог и герцогиня? Мне хотелось бы увидеть своими глазами, насколько переменилась леди Карлайл.
- Я тоже. Кстати, я слышала, сегодня она собирается исполнить песню. По-видимому, это очень сложная песня с диапазоном в три октавы.
- Хотите сказать, герцогиня так хорошо поет? Однако я понятия не имею, почему они все-таки решили проводить культурный фестиваль здесь. Никто не знает, какие намерения стояли за этим.
- Может, она искренне пытается поддержать герцога Карлайла? Послушайте, благородная герцогиня Карлайл наконец-то решила почтить нас своим присутствием, а герцог Сибелдом даже не приехал?
- Он не стал бы приезжать только ради того, чтобы увидеть герцога Карлайла, так что, похоже, герцогиня обладает над ним большой властью.
Дворяне, наслаждаясь заранее приготовленными закусками, долго обсуждали слухи, ходившие о герцогине Карлайл.
Разговаривая, они не прекращали поглядывать в сторону лестницы, как будто это уже вошло в привычку.
Так как герцогиня Карлайл наконец-то собралась почтить своим присутствием высшее общество, это был исторический день.
Она не выполняла никаких своих обязанностей в качестве герцогини, и за те четыре года, что она прожила в особняке Карлайл, о ней ходили лишь слухи.
Ирвен Лиллиас, злобная жена, оскорблявшая своих слуг и выкрикивавшая жестокие слова в адрес мужа, даже нападавшая на него.
Конечно, все это было лишь предположением, которое ни один человек в особняке Карлайл прежде не признавал за правду.
Преданные слуги поместья никогда не говорили о герцогине.
Однако торговцы, рабочие или посыльные, навещавшие особняк Карлайл, разносили немалое количество слухов.
Хотя и говорили, что эти слухи не имеют под собой никаких оснований, то, что герцогиня Карлалй была злобной женой - это установленный факт.
Так что собравшимся было еще любопытнее.
Просто наблюдая за недавним открытием нынешнего культурного фестиваля, можно было четко понять, что в характере герцогини произошли большие перемены...
Как же так могло случиться?
Император в ожидании огляделся.
Он нахмурился, посмотрев на своего единственного брата, герцога Сибелома, сидевшего рядом с императрицей, который уже опрокинул пятый стакан перед началом церемонии.
Он пришел сюда по собственной воле, хотя его не приглашали, и это он и настаивал когда-то на браке с Ирвен.
Быстрая женитьба на ней герцога Карлайла расстроила грандиозные планы Сибелома насчет того, чтобы заполучить прославленную красавицу Вермы.
У него было красивое лицо и впечатляющие густые серебристые волосы. Сибелом спросил ближайшую к себе служанку, когда спустится герцогиня, и спросил, дозволят ли ему линчо сопровождать ее. Император нахмурился от такой наглости.
- Банкет еще даже официально не начался, а ты уже столько выпил. Сибелом, пожалуйста, не забывай быть вежливым и придерживаться правил этикета.
- Ваше величество, на банкетах положено веселиться. Разве сегодня не исторический день, особенно потому, что герцогиня Карлайл впервые появляется в высшем обществе? Фервин, этот сопляк, я ведь даже не знал, что он планировал ее охмурить, и я не знал, когда она ему понравилась, но, держу пари, он понятия не имел, что она окажется настолько плохой женой. Сегодняшнее появление, очевидно, прикрытие, которое она изобрела, чтобы втоптать репутацию Фервина в грязь!
- Сибелом, тише. Фервин и его жена спускаются.
Всеобщее внимание было приковано к Ирвен, которая осторожно спустилась по лестнице со второго этажа в сопровождении Фервина.
Все гости удивились, увидев эту пару.
Маркиза Селестина моргнула: она впервые увидела Ирвен с момента ее замужества и была ослеплена этим зрелищем.
- О небо... как можно быть настолько красивой?
Император загадочно улыбнулся, едва краем глаза уловил нежный взгляд Фервина.
Императрица, сидевшая рядом, что-то прошептала ему, словно тоже была с ним согласна.
- Хотя жена герцога Карлайла, по-видимому, мучила его все эти годы, по его отношению к ней такого не скажешь.
- Их отношения на свадьбе были настолько холодны, что по ошибке их можно было бы принять за врагов. Однако, по сравнению с тем, что было тогда, кажется, положение улучшилось. Как странно...
Император почесал подбородок и уставился на Фервина.
Когда тот прошептал что-то Ирвен на ухо, она в шоке всплеснула руками.
Увидев это, Фервин слабо улыбнулся.
Император в сомнении наклонил голову.
То, что у Фервина был такой теплый взгляд, было действительно странно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления